Диссертация (Методика интеграции аутентичного песенного материала в систему средств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковой вуз))
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Методика интеграции аутентичного песенного материала в систему средств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковой вуз)". PDF-файл из архива "Методика интеграции аутентичного песенного материала в систему средств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковой вуз)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Московский государственный университет имени М.В. ЛомоносоваНа правах рукописиЕрыкина Мария АндреевнаМетодика интеграции аутентичного песенного материалав систему средств обучения иностранному языку(английский язык; неязыковой вуз)Специальность 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания(иностранные языки в общеобразовательной и высшей школе)Диссертацияна соискание ученой степеникандидата педагогических наукНаучный руководитель:доктор пед. наукпроф. Л.А. ДунаеваМосква – 20172СодержаниеВВЕДЕНИЕ ..................................................................................................................
4ГЛАВА1.АУТЕНТИЧНАЯПЕСНЯКАКИНТЕГРИРУЮЩЕЕСРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ....................................... 201.1. Особенности реализации концепции коммуникативного иноязычногообразования в неязыковом вузе ............................................................................ 201.2.Проблемыиспользованиямузыкальныхпроизведенийвобразовательном процессе в психолого-педагогических исследованиях ...... 331.3.
Лингводидактический потенциал поэтического текста в современнойтеории и методике преподавания иностранных языков ................................... 471.4. Интегрирующие особенности аутентичного песенного материала иего роль в обучении иностранному языку .......................................................... 52Выводы по первой главе ........................................................................................... 73ГЛАВА2.ИНОЯЗЫЧНОЙФОРМИРОВАНИЕБАЗОВЫХКОММУНИКАТИВНОЙКОМПОНЕНТОВКОМПЕТЕНЦИИУЧАЩИХСЯ НА ОСНОВЕ ПЕСЕННОГО МАТЕРИАЛА ................................ 782.1. Использование иноязычного песенного материала в обучениииностранным языкам: обзор теоретических и прикладных исследований ....
782.2. Иноязычный песенный материал в формировании и развитииязыкового, речевого и социокультурного компонентов коммуникативнойкомпетенции .......................................................................................................... 1112.3. Критерии отбора аутентичного песенного материала и ихфункционирование ............................................................................................... 143Выводы по второй главе ......................................................................................... 149ГЛАВА 3. МЕТОДИКА РАБОТЫ С ИНОЯЗЫЧНЫМ ПЕСЕННЫММАТЕРИАЛОМ В НЕФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ АУДИТОРИИ И ПРОВЕРКАЕЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ..................................................
1533.1. Содержание обучения английскому языку в неязыковом вузе .............. 1533.2. Методическая модель формирования коммуникативной компетенциина основе аутентичных песенных произведений ............................................. 16833.3. Экспериментальное обучение на основе методики работы саутентичными англоязычными песнями в неязыковом вузе ......................... 178Выводы по третьей главе ........................................................................................
201ЗАКЛЮЧЕНИЕ ........................................................................................................ 205СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ .............................................. 208ПРИЛОЖЕНИЕ ....................................................................................................... 2354ВВЕДЕНИЕАктуальностьтемыисследования.Значимостьпредмета«Иностранный язык» в подготовке специалиста нефилологическогопрофиля крайне высока, поскольку многие выпускники планируютполучить международный сертификат о владении иностранным языком сцелью расширения возможностей трудоустройства в интернациональныхкомпаниях в России и за рубежом.
Согласно проведенным опросам,изучение иностранного языка является для них одним из приоритетовпослеосвоенияосновнойспециальности,условиемуспешногофункционирования в профессиональной среде, средством вживания в миркультуры страны изучаемого языка, приобщения к ее духовным ценностями реалиям. Это в полной мере отвечает целям и задачам иноязычногообразования как комплексно организованного процесса обучения ивоспитания учащихся, цель которого состоит в развитии личностипосредством иностранного языка, а содержанием – иноязычная культура.В связи с этим актуализируется потребность в расширении арсеналасредств обучения иностранному языку в неязыковом вузе за счетинтеграции в учебный процесс широкого круга аутентичных источниковне только профессиональной, но и общекультурной направленности.Во многих исследованиях отмечается, что включение песенногоматериала в лингводидактический процесс способствует оптимизациипреподавания иностранного языка, обеспечивает более глубокое егоусвоение, выступает как эффективный способ повышения мотивации кучению, подготовки к успешному межкультурному диалогу, расширяетзону контакта учащихся с изучаемым языком во внеаудиторное время, вомногом решая проблему организации самостоятельной работы студентов,что отвечает современным требованиям к повышению их учебнойсамостоятельности.
Англоязычная песня стала особенно популярной вовсем мире с середины прошлого столетия, в ее текстах и музыке отражена5языковая и культурная традиция определенной исторической эпохи исовременности. Песни на английском языке являются частью молодежнойкультуры, о чем свидетельствует постоянный рост популярностимолодежных англоязычных групп и молодых исполнителей в разныхстранахмира.международногоСегодня,статусавусловияхглобализациианглийскогоязыка,иукрепленияанглоязычнаяпесняпредставляет собой актуальный и привлекательный для современноймолодежи ресурс, открывающий своеобразный, нестандартный доступ кполучению аутентичной языковой и социокультурной информации.
В тоже время его лингводидактические возможности в недостаточной мереизучены методикой преподавания английского языка в высшей школе, чтоопределяет актуальность настоящего исследования.Проведенное исследование выявило противоречия, препятствующиеширокомуиспользованиюанглоязычногопесенногоматериалаввузовском курсе английского языка. Это, прежде всего, противоречия:между потребностью теории и методики преподавания иностранныхязыковвучебныхматериалах,равноориентированныхкакнапрограммные требования высшей школы, так и на запросы молодежнойаудитории,иихнедостаточнойпредставленностьювсистеметрадиционных средств обучения; между лингводидактической ценностьюиноязычного песенного материала и неразработанностью методики егоинтеграции в систему высшего иноязычного образования. Указанныепротиворечия определили проблему настоящего исследования, котораязаключается в разработке наиболее эффективных средств и методовразвитиябазовыхсоставляющихкоммуникативнойкомпетенциистудентов неязыковых вузов, что обусловило выбор исследовательскойтемы: «Методика интеграции аутентичного песенного материала в системусредств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковойвуз)».6Степень разработанности проблемы.
В работах Б.Г. Ананьева,В.Б. Асафьева,В.М. Бехтерева,Ю.С. Кремлева,Л.И. Глазуновой,В.Н. Митителло,В.Н. Петрушина,Д.Б. Кабалевского,Е.В. Назайкинского,Ю.Е. Плотницкого,Е.М. Орловой,А.Н. Сохора,В.М. Теплова,И.А. Чижовой, Г. Блелль и К. Хельвиг, T. Blodget, S.K. de l'Etoile, М. Lazar,R.H. Allen, E. Jensen и др. исследовались общие проблемы воздействиямузыки и песни на слушателей и отмечалось ее положительное влияние наих эмоциональное состояние. Исследованиям функций поэтическоготекставобученииО.А. Романенковой,иностраннымН.Н. Цурцилиной,языкампосвященыК.Ф. Коцаревой,трудыТ.А.
Нгуен,З.И. Клычниковой и др., в которых подчеркивается значение поэтическогослова в развитии чувства языка, а также его познавательная, развивающаяи воспитательная сила. В трудах отечественных и зарубежных методистов(Ж.Б. Веренинова,О.А. Ефимова,С.М. Кащук,Е.П. Карпиченкова,Г.А. Китайгородская, Ю.А. Комарова, И.П. Короткова, Е.И.
Красникова,Е.А. Михайлова,C. Brewer,Г.С. Синькевич,D. Claussen,J. Dakin,Е.Н. Стрельчук,S. Dunn,С.Я. Труфанова,H. Imbert,C. Graham,E. Ressouches, Sh. Rixon, M.H. Thaut, L. Woodland, B. Ziembovsky и др.)предложены разнообразные способы работы с музыкально-поэтическимматериалом на уроке иностранного языка.Подавляющеечислотрудоввданнойобластипосвященоиспользованию песенного материала в обучении иностранному языкудетей дошкольного и школьного возраста (В.Ф. Аитов, И.А.
Андреева,Т.В. Антонова,Н.Н. Ачкасова,Г.В. Вершинина,Т.Н. Гнилова,В.Н. Завальный, Ю.Б. Кузьменкова, С.А. Саакян). Имеется ряд работ попроблемам использования песни в курсе иностранного языка во взрослойаудитории, прежде всего в языковом вузе (А.А. Иванов, Ю.А. Макковеева,О.Е. Романовская, Н.Ф. Орлова, Е.В. Логинова) и в обучении русскомуязыку как иностранному (О.В. Максимова, П.Т. Вицаи, Н.В. Брагина).7В то же время, несмотря на большое число публикаций порассматриваемой проблематике, до конца не решенными остаютсявопросы, связанные с возможностями использования иноязычной песни вобучении разным аспектам языка и речи на разных этапах и уровняхвладения иностранным языком, с обобщением и систематизациейкритериев отбора аутентичного песенного материала, актуального длякурса английского языка в неязыковом вузе, с разработкой методоввзаимосвязанного формирования языковой, речевой и социокультурнойкомпетенций на основе иноязычного песенного материала. В связи со всемсказанным выше можно утверждать, что проблема, выступающаяпредметомисследованиявнастоящейработе,впредложенномисследовательском ключе ставится и решается впервые.Объект исследования – процесс формирования коммуникативнойкомпетенции студентов в курсе английского языка в неязыковом вузе.Предмет исследования – место и роль иноязычного песенногоматериала в системе средств обучения английскому языку в неязыковомвузе и методика работы с ним в процессе формирования базовых длястудентов-нефилологов компонентов коммуникативной компетенции –языкового, речевого и социокультурного.Целью диссертационного исследования является теоретическаяразработкаипрактическаяреализацияметодикииспользованияаутентичного песенного материала для взаимосвязанного формированияязыкового, речевого и социокультурного компонентов коммуникативнойкомпетенции учащихся в курсе английского языка в неязыковом вузе.Указанная цель исследования обусловила необходимость постановкии решения следующих задач:1) выявить специфику реализации концепции коммуникативногоиноязычного образования в условиях неязыкового вуза с целью определитьв этом контексте содержательные особенности курса иностранного8(английского) языка для студентов неязыковых специальностей исоответствующий состав средств обучения;2) всесторонне исследовать феномен иноязычной песни какинтегрирующего средства обучения в системе иноязычного образования внеязыковомвузе;лингводидактическийвыявитьипотенциалвсопоставленииаутентичнойипредставитьучебнойпесни;предложить лингводидактическую типологию иноязычного песенногоматериала;3)сформулировать методические предпосылкиобращениякпесенным (музыкально-поэтическим) произведениям в курсе иностранногоязыка в неязыковом вузе с целью формирования языкового, речевого исоциокультурногокомпонентовиноязычнойкоммуникативнойкомпетенции учащихся на разных уровнях владения иностранным языком;4) изучить и систематизировать способы и приемы работы саутентичной иноязычной песней, установить их релевантность, исходя изпрограммных требований к обучению английскому языку студентовнеязыкового вуза;5) сформулировать, обосновать и классифицировать критерии отборааутентичного иноязычного песенного материала с целью разработки наэтой основе учебно-тематического планирования и комплекса учебнометодическихтребованиямматериалов,неязыковогосоответствующихвузаисодержательныммеждународногоэкзаменапоанглийскому языку IELTS (International English Language Testing System);6) создать систему упражнений и заданий на основе отобранногоаутентичного песенного материала, направленную на формирование иразвитиебазовыхдлястудентов-нефилологовкомпонентовкоммуникативной компетенции (языкового, речевого, социокультурного),и предложить вариативные модели ее использования;7) разработать, экспериментально апробировать и внедрить вобразовательныйпроцессцелостнуюметодику,нацеленнуюна9взаимосвязанное формирование языкового, речевого и социокультурногокомпонентовкоммуникативнойкомпетенциистудентоввкурсеанглийского языка с использованием аутентичного песенного материала.Исследование направлено на верификацию следующей гипотезы:повышение эффективности и мотивационной привлекательности учебногопроцесса по изучению английского языка в неязыковом вузе становитсявозможным, если он базируется:–наконцептуальныхположенияхсистемыиноязычногообразования, основанной на развитии человека как личности посредствомвзаимосвязанного изучения иностранного языка и иноязычной культуры;– на выявлении, системном описании и разработке способовреализациимотивационногоилингводидактическогопотенциалааутентичных ресурсов, имеющих общекультурную ценность, в том числеиноязычной песни;– на дополнении состава стандартных учебных средств методическиобработанным аутентичным песенным материалом, коррелирующим сосновнымсодержаниемпрограммыобученияисодержательнымитребованиями международного экзамена по английскому языку IELTS(International English Language Testing System);– на взаимосвязанном формировании базовых для студентовнефилологов компонентов коммуникативной компетенции (языкового,речевого и социокультурного) с привлечением актуального аутентичногопроблемного песенного материала, затрагивающего интересы учащихся,побуждающегоксамостоятельномувысказыванию,рассуждению,выражению оценки и предоставляющего, таким образом, опорныйматериал для обучения разным формам речи.Для решения поставленных задач, проверки и доказательствавыдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования:10–теоретические:представленныхванализ,синтезметодической,иобобщениелингвистическойданных,ипсихолого-диагностические:визуальноепедагогической литературе по исследуемой проблеме;–социолого-педагогическиеинаблюдение, анкетирование учащихся, анализ результатов выполнениястудентами практических заданий;– эмпирические: проведение экспериментальной деятельности дляпроверки выдвинутой гипотезы, создание и апробация методическойсистемы по взаимосвязанному формированию языковой, речевой исоциокультурнойсоставляющихкоммуникативнойкомпетенциистудентов неязыковых специальностей в курсе английского языка внеязыковом вузе на основе аутентичного песенного материала и проверкаее педагогической эффективности;– статистический: количественный анализ результатов, полученныхв ходе осуществления констатирующего, обучающего и итоговогоэкспериментов;– интерпретационный: анализ речевой деятельности студентов,изучающих английский язык в неязыковом вузе.Методологической основой исследования послужили:– работы лингвистов и методистов, создающие теоретическую базудля осмысления проблемы интеграции культуры в процесс преподаванияиностранногоВ.В.