Диссертация (Методика интеграции аутентичного песенного материала в систему средств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковой вуз)), страница 5
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Методика интеграции аутентичного песенного материала в систему средств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковой вуз)". PDF-файл из архива "Методика интеграции аутентичного песенного материала в систему средств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковой вуз)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
Особую актуальность в этих условияхобретает профессионально ориентированное обучение, нацеленное наформированиеу студентов способностииноязычного общениявконкретных профессиональных, деловых, научных ситуациях общения сучетом особенностей профессионального мышления.Профессионально ориентированное обучение основано на учетепотребностей студентов в изучении иностранного языка, которыедиктуются особенностями будущей профессии, в связи с чем предполагаетсочетание общего владения иностранным языком, развития личностныхкачеств обучающихся и знания культуры страны изучаемого языка сприобретением специальных навыков, основанных на профессиональных илингвистических знаниях [Образцов, Иванова 2005: 114].Процесс обучения иноязычной культуре в высшей школе связанпрежде всего с ее профессиональными аспектами, и его сущность30определяется тем, что «иноязычная культура направлена на овладениепрофессиональной спецификой, присущей тому или иному народу» [Ни2011: 40].
Выпускник вуза, специалист, приезжающий на работу в другуюстрану,долженбытьподготовленквыполнениюповседневныхпрофессиональных обязанностей. Незнание им норм профессиональногоэтикета может привести к культурному шоку, который будет преодолентолько с приобретением нового понимания жизни и новых ценностей.Основной задачей иноязычного образования в неязыковом вузеявляется не только усвоение лингвистических знаний, умений и навыков инеобходимой страноведческой информации, но и развитие познавательнойкомпетенции и способности к участию в межкультурной коммуникации[Аитов 2006: 78].
Эффективность межкультурного общения, в своюочередь, зависит от множества факторов – знания языка, условий икультуры общения, правил этикета, невербальных форм общения,глубоких фоновых знаний и т.п. Немаловажным является также факторразвития мотивации к дальнейшему овладению профессиональнойиноязычной культурой, которая будет заключаться в приобретении опытаположительного эмоционального отношения к иностранному языку,опыта, ориентированного на систему ценностей личности обучающегося,понимания значимости владения и овладения иностранным языком [Ни2011], повышении автономности учения, особенно в части развитиярецептивных навыков в работе с аутентичной специальной литературой[Аитов 2006: 78].Особенностипроцессаосвоенияиноязычнойкультуры(формирования межкультурной коммуникативной компетентности) внеязыковом вузе рассматриваются в работах Н.И.
Алмазовой в руслекогнитивно-деятельностного подхода. Уделяя особое внимание подборутеоретического материала, отражающего современные тенденции в языкеи языковой политике, анализу межкультурных универсалий и оппозиций, атакжеучебно-практическиммероприятиям,ориентированнымна31акцентуацию и освоение культурных различий, отраженных в отдельныхфрагментах картины мира, Н.И. Алмазова делает акцент на формированиив условиях неязыкового вуза качественно новой языковой личности,способнойосуществлятьпрагматическиэффективноеобщениеспредставителями других культур. Высокое качество языковой личностипризвано обеспечить преимущество выпускнику вуза в конкурентнойборьбе на рынке труда, способствовать его карьерному росту ипрофессиональным успехам, которое будет заключаться, в частности, вспособности адаптироваться к новым информационным средствам,использовать новые информационные технологии получения и обработкиинформационных потоков на различных языках [Алмазова 2003: 47].Специфика реализации концепции коммуникативного иноязычногообразования в неязыковом вузе (в отличие от языкового) заключается внедостаточным количестве часов, которое отводится на изучениеиностранного языка, и высокими требованиями к итоговым компетенциямвыпускников, что требует поиска способов интенсификации и повышенияэффективности учебного процесса.
При том что курс иностранного языка внеязыковом вузе прежде всего нацелен на формирование и развитиебазовыхкомпонентовиноязычнойкоммуникативнойкомпетенции(языкового, речевого и социокультурного), в процессе его преподаванияособенноостроповышающихощущаетсямотивационныйпотребностьфонвучебныхобучения,вматериалах,равноймереориентированных как на программные требования, так и на запросымолодежной аудитории.Анализ результатов опросов, проведенных как в ходе настоящегоисследования, так и в других исследований в аналогичной области[Макковеева 2007, Иванов 2006 и др.], выявляет особую мотивационнуюроль компонента, связанного с освоением художественной культурынарода страны изучаемого языка.
Вопреки широко распространенномумнению, что в профессионально ориентированном курсе иностранного32языка в неязыковом вузе следует отдавать предпочтение сугубопрагматическим материалам, обеспечивающим круг профессиональныхпотребностей учащихся, не следует недооценивать их ярко выраженныйинтерес к произведениям художественного творчества – изобразительного,словесного, музыкально-поэтического. Именно с этой недооценкой, на нашвзгляд, связана недостаточная методическая разработанность проблемиспользования таких произведений в обучении иностранному языкустудентов нефилологического профиля, при том что в других областяхдидактики такие исследования ведутся давно и плодотворно.Такимобразом,проведенноеисследованиепоказало,чтосовременная концепция иноязычного образования, основанная на идееобучения языку одновременно с обучением культуре его носителей, приреализации в условиях неязыкового вуза имеет опредленную специфику,связанную с разрывом между небольшим количеством часов, отводимыхна изучение иностанного языка, и высокими требованиями к итоговымкомпетенциям впускников (на общеевропейском уровне В2).
Это требуетпоиска способов интенсификации и повышения эффективности учебногопроцесса,разработкиучебныхматериалов,повышающихинтеллектуальный и мотивационный фон обучения, в том числе черезсоприкосновение с изобразительным, словесным, музыкальным, песеннымкомпонетами художественной культуры народа страны изучаемого языка.В соотвествии с целями настоящего исследования представляетсяцелесообразным обратиться к рассмотрению аутентичных произведениймузыкально-поэтического творчества для выявления их особенностей,способных оказать влияние на взаимосвязанное формирование в курсеиностранного (английского) языка базовых для студентов-нефилологовкомпонентов коммуникативной компетенции (языкового, речевого исоциокультурного).331.2.
Проблемы использования музыкальных произведений вобразовательном процессе в психолого-педагогических исследованияхМузыка, обладая большой художественной ценностью, существует влюбой культуре и принадлежит к культурному наследию любой страны.Если сказать иначе, то культура разных стран находит свое отражение вмузыке – прямое или опосредованное. «Музыкальное произведение неявляетсязастывшейинеизменнойчастьюистории,своеобразнойэстетической монадой, оно обладает устойчиво-изменчивой сущностью,живя в истории, проходя сквозь нее» [Завальный 2000: 62].Современныеисследователиподчеркивают,чтомузыкальноеискусство – это «искусство интонируемого смысла» (Б.В. Асафьев), формаинтонационного воссоздания внутренней, духовной жизни человека[Асафьев1974;Сохор1983].Передаваемаячерезмузыкальныепроизведения, музыка отражает образ жизни и мышление носителей той илииной культуры, является средством самовыражения народа, несет в себеэмоциональноесодержание,котороеотражаетопытнетолькоопределенного общества, но и переживания конкретного субъекта [Brewer,Campbell 1991].
В частности, музыка передает общественный опыт иособенности конкретного сообщества, как, например, музыка городаотражает ускоренный ритм жизни горожан, способствуя возникновению услушателей чувства сопричастности отраженному в музыке опытуносителей данной культуры. Всякая музыка – это сообщение, оставленноево времени и пространстве. Как отмечает Е.В.
Логинова, музыкальныекомпоненты песни «отражают музыкальную социокультурную специфику,что свидетельствует о присутствии в песнях социокультурных музыкальныхстереотиповмелодии,значительнойстепениинструментальнойрасширяетихобработки,голосасоциокультурныйивпотенциал»[Логинова 2006: 5].Некоторыеисследователирассматриваютвлияниемузыкинагенетическом уровне как одно из средств выживания человечества, как часть34его биологического наследия [Jensen 2005]. Так, песни являются для ребенкаодним из первых и естественных способов познания окружающего мира:родители, убаюкивая детей, напевают колыбельные и песенки [Trehub,Trainor, Unyk 1993].Музыка,инструментальнаяивокальная,исполняемаяиндивидуально или группой людей, с давних пор использовалась каксредствокоммуникациимежличностныхдляотношений,установленияспособствуявзаимопониманияисамоидентификациииповышению чувства независимости внутри определенной группы людей[Jensen2005].музыкальногоВ.М.
Бехтереввосприятияпривыявилисследованиинекоторыеособенностейобщиепроцессы,проявляющиеся во внешних реакциях и поведении у воспринимающихмузыку людей, собранных вместе, особенно в обстановке коллективныхмероприятий. Так, несмотря на индивидуальные особенности восприятия,при совместном прослушивании музыки возбуждалось коллективноеслуховое сосредоточение, и общее коллективное настроение в группепередавалось всем слушателям, способствуя их объединению. Такимобразом музыка становилась предметом совместного творчества [Бехтерев1916; Орлова 2015].Важную роль музыки в процессе обучения и воспитания отмечали иантичные философы.
Общеизвестно, что в Древней Греции пениеиспользовалось для запоминания различных текстов в школах. Платонполагал, что музыкальный ритм и гармония приучают человека купорядоченностивдвижениях,мыслях,эмоцияхидеятельности[Панаиотиди 1999]. В те времена детей приучали к запоминаниюстихотворений, напевая их, как бы привязывая слова к музыке, такимобразом, они привыкали к правильным чередованиям и ладам, осваивалиазы ораторского искусства. Пифагор считал, что музыкальная гармонияотражает гармонию вселенной, и в университете в Кротоне он со своимиучениками каждый день начинал и кончал пением: утром с целью очистить35их ум ото сна и пробудить дневную активность, вечером пение должно былоих успокоить и настроить на отдых [Герцман 2003].
Аристоксен такжеуделял большое внимание воспитательной роли музыки, полагая, чтомузыка способна оказывать влияние на духовную сферу человека, благодарятому что она сама проникнута красотой, порядком и симметрией [Цыпин1998]. Аристотель в своих работах указывал на то, что даже одна мелодиябез слов заключает в себе этические свойства и влияет на становлениеморальных качеств человека, воспитывает и очищает. Он одним из первыхобратил внимание на то, что музыка способствует «благоустройству» души,и считал ее одним из четырех искусств, наряду с грамматикой, рисованием игимнастикой, необходимых для воспитания [Аристотель 2000].Таким образом, еще во времена Античности философы уделялиособое место музыке в учебном процессе и, как справедливо подчеркиваетВ.А.