Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (972190), страница 14

Файл №972190 Диссертация (Эволюция лингвистической терминосистемы Ф. Де Соссюра (на материале франкоязычных текстов научных работ конца XIX – начала XX вв.)) 14 страницаДиссертация (972190) страница 142020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 14)

Данный этапсоотносится со второй ступенью терминологизации по Л.А. Шкатовой.Терминология оформляется в виде целостной ЛТС, понятия становятся болеедифференцированными. На данном этапе также возникает объективнаянеобходимость создания терминологических словарей [Там же, с. 40–41], т.е.терминофиксирующих текстов.На этапе устойчивого равновесия элементы ЛТС приобретаютустойчивую иерархическую организацию, выраженную, прежде всего, вмеронимических и гиперо-гипонимических отношениях. Последние, какговорилось ранее (1.2.1) демонстрируют семантическую общность исмысловыеразличиятерминов.Лексическиеединицыначинаютсоответствовать признакам лингвистического термина, выделенным в 1.2.2.Синонимы приобретают либо статус терминологических дублетов, либосохраняются в состоянии квазисинонимов, указывая на разные понятийныепризнаки термина.На каждом этапе эволюции ЛТС описанные процессы имеют своиособенности,обусловленныевлияниемэкстралингвистическихилингвистических факторов, а также действием операторов и механизмовразвития ЛТС.

Следует согласиться с мнением А.В. Лемова, согласнокоторому,главноеотличиеобщеупотребительныхзначенийотТЗ72заключается в том, что последнее «возникает как следствие сознательноготерминирования»[59, с. 56].Соднойстороны,этопозволяет«манипулировать значением термина» [Там же], а с другой стороны, являетсяпричиной невозможности точного прогнозирования процесса развития ЛТС иделает необходимым подробное изучение специфики каждого отдельногослучая.Выводы по Главе 11.

Лингвистическая терминосистема (ЛТС) – упорядоченныйкомплекстерминов,балансовуюмодельлингвистическойпредтерминов,целостность.представляющийсобойлингвистическойтеории.терминологиидлякоторойЛингвистическая–логико-лингвистическуюЛТСотличаетсяотсовокупноститерминовине характерна строгая системностьтерминологиякакнекоеистихийноепредобразование в своем естественно-искусственном развитии можетпреобразовываться в организованную ЛТС, состоящую из связанныхэлементов, образующих её структуру и обеспечивающих выполнениефиксирующей, инструментальной, моделирующей и организующей функций.2. Эволюция ЛТС представляет собой сменяемость состояний системы,проходящей в своём развитии определенные этапы, соотносящиеся сформамиотраженияидвижениянаучнойтеории:возникновениепотребности, формирование, приобретение устойчивого равновесия. Накаждом этапе наблюдается действие определенного механизма развитияЛТС, запускаемого в связи с направленным действием субъекта насубъективно или объективно существующие противоречия.

Эволюция любойЛТС характеризуется, главным образом, филиацией – преемственностьюметаязыка.3.Лингвистическийтерминявляетсяконечнымрезультатомязыковедческой специализации одной или нескольких лексических единиц:73наблюдается постепенный переход от одного предтермина, а иногда отнескольких предтерминов (дублетов или квазисинонимов), к одномунаучному термину, выражающему соответствующее научное понятие.Лингвистический термин на этапе устойчивого равновесия характеризуетсяразвитой семантической структурой, а также наличием прочной взаимосвязис другими элементами ЛТС.4.

Терминополе – совокупность ближайших в понятийном отношениитерминологических «соседей» определяемого термина, достаточных дляидентификации его понятийного содержания и его понятийных связей.5. Термины существуют в научных текстах и могут принадлежать кдвум разным сферам: сфере функционирования и сфере фиксации.Эволюция лингвистического термина в тексте является неравномерной иможет быть цикличной в связи с субъективным характером лингвистическойобласти научного познания, которое в определенных исследовательскихситуациях вызывает потребность в возвращении от терминофиксирующих ктерминосоздающим текстам. Объединение разных типов контекстов иопределенийтерминавединыйкомплексозначаетпостроениеоптимизационной модели его семантической структуры, отражающей всезначения и варианты значений.6.Формальнаясторонатерминакаклексическойединицыпредставлена его экспонентом – внешней оболочкой.

Содержательнаясторона термина представлена его семантической структурой – комплексомтерминологических значений. Структура терминологического значениявключаетмакрокомпонентымикрокомпоненты(семы).(сигнификат,Научноеденотатпонятиенеиконнотат)являетсяичастьюсемантического пространства термина, но соотносится с ним: каждыйпонятийный признак должен быть выражен с помощью соответствующейсемы.

Объем научного понятия (представление о границах абстрактногообъекта, выстроенного на основе конкретного объекта) соотносится сденотатом в структуре значения термина. Сигнификат значения – это74содержание данного понятия (осмысление характеристик объекта). Процессэволюции термина представляет собой отбор и конъюнкцию элементов,необходимых для более целостного выражения соответствующего научногопонятия.8.

Оптимизированный метод компонентного анализа позволяетвыявить семы терминологического значения, эксплицитно или имплицитновыраженные в контекстах и определениях в виде идентификаторовсущности, природы, формы, источника (и т.д.) соответствующего понятия.Особенности внутреннего макро- и микрокомпонентного состава значениялингвистического термина определяют специфику всей семантическойструктуры термина и всей ЛТС. На межсистемном и внутрисистемномуровнях обнаруживается вариантность терминологического значения,связаннаяснезначительнойзаменойсем.Развитиевариантностиспособствует образованию многозначности лингвистического термина,связаннойсразличияминаденотативном(терминологическаямногозначность) или сигнификативном (концептуальная многозначность)уровне.

Эволюция многозначности приводит к разрыву связи между двумязначениями и образованию омонимии лингвистических терминов.10. В основе всех динамических процессов в ЛТС находится точказрения лингвиста как важнейшая составляющая любого языковедческогоисследования: точка зрения, являясь динамичной ввиду пластичностичеловеческого мышления, меняет границы и аспекты объекта исследования,объёмисодержаниетерминологическогонаучногозначения,понятия,денотатопределяющегоисигнификатпоследующийвыборэкспонента термина и его лексико-семантические отношения с другимитерминами.11.

Особенности семантической эволюции определяются такжеэкстралингвистическимиилингвистическимифакторами,обусловленными параметрами ЛТС. Параметры, или показатели ЛТС подвоздействием субъекта запускают операторы элиминации, консервации,75инновации и изменения. Данные операторы действуют на уровнеэкспонента и на уровне значения. Операторы изменения и инновации науровне значения раскладываются на три подвида: изменение – вариация имодуляция (уточнение), инновация – деривация (сужение, расширение,метонимический или метафорический перенос). Модуляция подразумеваетизменение инварианта структуры значения термина, а деривация – изменениеинварианта семантической структуры термина. Вариация представляет собойизменение вариантов структуры значения при сохранении его инварианта.Работаоператоровсопровождаетсямеханизмамиконъюнкции(объединение элементов), дизъюнкции (распад элементов), ингрессии(вхождение элемента в систему) и дизингрессии (выход элемента изсистемы), положительного и отрицательного отбора.

Все операторыдействуютвтрехнаправлениях:терминологизации;экстралингвистической ингрессии; внутрилингвистической ингрессии.На основе представленных теоретических положений выстраиваетсясинхронно-диахроническаямодельЛТС,отражающаянаправленияразвития системы, действие операторов и механизмов на конкретномвременном отрезке, а также системные связи, устанавливаемые в синхронии.Структура последующей главы представляет собой реализацию такоймодели: в Главе 2 отражена семантическая структура терминов на трёхэтапах.76ГЛАВА 2.

Теория Фердинанда де Соссюра и его лингвотерминосистема вконце XIX – начале XX в.ИзучениеэволюцииЛТСФ. де Соссюраневозможнобезпредварительного анализа генезиса его текстов, а также без определенияспецифики соответствующей теории. Поэтому, прежде всего, определимместо и роль соссюровской концепции в языкознании на рубеже XIX–XX вв.и рассмотрим особенности создания корпуса текстов, представляющих собойисточник материала данного исследования (2.1).

Применение методасистемно-генетического анализа позволяет выявить лексические единицы втом виде, в котором они существовали на этапе возникновения потребности всоздании новой ЛТС (2.2). Полученные данные помогают установить фактвступления ЛТС на этап формирования её лексико-семантической структуры(2.3)врамкахтрёхтерминополей(2.3.1,2.3.2,2.3.3).Результатформирования ЛТС представлен на этапе её устойчивого равновесия в видеизложения моделируемой теории (2.4).2.1.

Формальные и содержательные особенности теоретическогонаследия Ф. де СоссюраС целью определения научного и социально-исторического фонаэволюции рассматриваемой теории и соответствующей ЛТС необходимоуточнить временные рамки биографии Ф. де Соссюра. Подробное изложениебиографии швейцарского лингвиста представлено в работе Дж. Э. Джозефа[151].

Ученый предлагает выделять четыре этапа:1) 1857–1879 гг. – от ранних лет жизни до написания первойсерьёзной работы: 1857–1873 гг. – детство, обучение в колледже(г. Женева); 1873–1876 гг. – обучение в гимназии, поступление в Женевскийуниверситет; 1876–1878 гг. – Парижское лингвистическое общество,77обучение в Лейпциге, первые научные публикации; 1879 гг. – написание«Мемуара о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках»;2) 1879–1891 гг. – докторантура и парижские годы: 1879–1881 гг.

–обучение в Берлине, знакомство с трудами У. Уитни, возвращение вЛейпциг, а затем в Париж; 1881–1884 гг. – первые лекции, идеи олингвистических знаках, новые публикации; 1884–1888 гг. – учения олингвистическом методе и жизни языка; 1888–1891 гг. – знакомство сработами Р. де Соссюра, прощание с Парижем3) 1891–1908 гг. – возвращение в Женеву: 1891–1894 гг. –вступительные лекции, создание рукописи «О двойственной сущностиязыка»; 1894–1899 гг. – международный конгресс востоковедов, лекции ослоге; 1899–1903 гг. – колониальная лингвистика Л. де Соссюра,исследование диалектов; 1903–1906 гг.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее