Диссертация (972070), страница 16
Текст из файла (страница 16)
рефрейминг [213].Поскольку процесс корректировки состоит из двух взаимосвязанныхчастей: изменение смысла и изменения контекста, то, считаем возможным, неразделять на схеме виды воздействий, приводящих одновременно к изменениюсмысла и корректировки, так как одно без другого не происходит (см. рис.3)[213].Работа с техникой «корректировки» так же происходит в рамках требованиязакона «Об образовании РФ». Согласно требованиям ФГОС, учитель формируетрегулятивные УУД, вносит необходимые дополнения и коррективы в план своейучебной работы, а ученик осваивает и приобретает умения, овладеваетдействиями [228;229].Рис.3.
Приемы корректировки (рефрейминга)Калибровка, согласно теории нейролингвистического программирования,подразумеваеттонкоеотслеживаниепоневербальным(бессловесным)признакам состояний и реакций человека. Посредством чтения маркеров поведенческих индикаторов, мы быстро «приближаемся» к другому человеку.86[32, с.81;103, с.41].
В процессе коммуникации необходимо уточнять для себя иприсматриваться к изменениям у собеседника в жестах, позе, мимическихскладках, цвете лица и шеи, напряженности и расслабленности мышц,расширению и сужению глаз, растяжению или сжатию губ, цвете губ, следить задыханием участилось или замедлилось, углубленное или поверхностное. Оченьважно, в ходе общения прислушиваться к изменениям в громкости голоса,высоте голоса, темпу речи, паузах в речи, следить за темпом произношения [213].Термин калибровка также, как и рефрейминг, не употребляется вобщенаучной литературе.
Определим значение данного понятия и подберемсиноним. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой даеттрактовку понятия калибровать в двух вариантах, первом, как проверять,уточнять или устанавливать калибр, во втором, как форму, расположение частейизделия, проверять деления какого-нибудь измерительного прибора [138;213].В нашем научном исследовании термин «калибровка» заменим на близкоепо значению понятие «уточнение», поскольку в ходе коммуникации следя заизменениями в поведенческих маркерах мы постоянно производим уточнениесостояния собеседника [213].Мы считаем возможным в обучении физике понимать «уточнение», какумение преподавателя по внешнему виду, невербальным жестам, выражениюлица, позе судить о готовности ученика к работе и приему информации, опонимании изучаемого материала, о степени заинтересованности в изучаемомматериале и т.п.[213]По невербальным жестам учитель может определить готовность класса квосприятию, степень заинтересованности, понимание или непониманиеинформации и т.п.
Заинтересованность ученика в учебном материале учительможет распознать по наклоненной вперед позе, взгляд ученика устремлен наисточник информации (учитель, эксперимент, слайд, установка прибора и т.п.).Не заинтересованность и неприятие материала бессознательно демонстрируется87учеником в позе со скрещенными на груди руками, отведенным в сторонублуждающим взглядом, повернутой не в сторону источника информацииголовой, отвернутым в сторону от собеседника корпусом тела. Пониманиепередаваемой учителем информации сопровождается, как правило, кивкомголовы, позой демонстрации интереса – наклон вперед с поворотом головы и ногв сторону собеседника. Непонимание излагаемого материала бессознательно дляученика проявляется позой потери интереса – голова и плечи опущены, глазаблуждают, происходит неоднократная или быстрая смена поз (смена позозначает смену внутреннего состояния и настроя собеседника) [213].Так, в процессе обучения, грамотное умение разбираться в невербальныхскрытых имплицитных сигналах способствует взаимодействию и ориентации насобеседника, которые в свою очередь делают процесс коммуникации болеелегкой и эффективной.Дляосуществленияболееуспешнойкоммуникацииразработанаимплицитная техника раппорта.
Понимание раппорта, как одной из главныхимплицитных техник требует обобщения различных точек зрения на вопросы егоосуществления. Основываясь на точке зрения А. Линден, мы понимаем раппорт,как передачу послания и ориентацию на другого, посредством направлениясознания в состояние «аптайм», т.е. оптимального для наблюдения за людьми ирегистрации самых незначительных изменений и нюансов их реакции,выраженной в жестах, словах, и позе и т.д. [103, с.32-33] Опираясь наисследования Н.
Владиславовы, можно понимать раппорт как контекст согласияи выделить существенные признаки раппорта, такие как присоединение – первыйэтап состояние раппорта, вначале мы присоединяемся к партнеру покоммуникации, почувствовать в каком состоянии находится его тело, поза,мышечный тонус, жесты, голос, тон, громкость, высота интонации, темп речи,дыхание, эмоции и т.д., т.е. необходимо «отзеркалить» собой состояние партнера[32,с.98]. Затем, по мнению Н. Владиславовы, наступает второй этапосуществления раппорта – ведение, мы ведем партнера по коммуникации за88собой, как в танце, предлагая ему на языке бессознательного перенять нашуфизиологию, манеру двигаться, эмоциональное состояние и стратегиюмышления [32, с.100;213].Опираясь на обозначенное выше толкование техники «раппорта»,поскольку этот термин, как предыдущие, не употребляется в педагогическойнауке, считаем возможным заменить его на близкое по значению словосочетание«ориентация на другого».
В нашем исследовании мы понимаем «ориентацию надругого», как системное осуществление скрытого неосознанного имплицитноговоздействия на ученика в процессе обучения через:– воздействие расписания учебных занятий и распределение в немочередности учебных предметов, что позволяет ученику внутренне настроитьсяна следующий в расписании урок, при этом осуществляется имплицитныйнеосознанный внутренний настрой на предмет, учителя, учебный материал ит.д.;– переход из одних учебных кабинетов в кабинеты других предметов,сопровождается имплицитным влиянием на внутреннее состояние ученика егонастрой и готовность к уроку (спортзал – кабинет физики – кабинет технологии–кабинет изобразительного искусства – библиотека и т.п.);– рабочее место ученика скрыто неосознанно имплицитно влияет наособенность восприятия окружающего мира, его работоспособность на уроке,поскольку рабочее место – это некое личное пространство ребенка, где онприспособился к восприятию всевозможной информации извне с учетом своихспособностей восприятия окружающей действительности (зрения, слуха, иныхфизических особенностей и т.п.).
Жесткая привязка ученика к рабочему местудает, как правило, позитивную внутреннюю настройку, именно поэтому нерекомендуется на уроке пересаживать ученика, так как помимо временныхзатрат происходят еще и невидимые глазом скрытые внутренние затраты наадаптацию к новому рабочему месту;89– осуществление учебного процесса учителем, используя различныеимплицитные,эксплицитныеиэксплицитно-имплицитныеметодыприорганизации изучение нового материала, закреплении и контроле, все это, так женеосознанно воздействует на ученика, и зависят от того, как и с помощью чегопедагог организует учебно-воспитательный процесс;– на позитивную готовность ученика к уроку оказывает влияние наличиераздаточного материала, который присутствует с начала урока на рабочем столеучащегося. Систематичность и многократность использования учителем данногометодического приема дает устойчивый во времени положительный настройученика на работу в классе [213].Использованиетехники«ориентациянадругого»посредствомприсоединения и ведения в обучении физики позволит имплицитно осуществитьпозитивные намерения в процессе обучения и является мощным инструментомпродвижения к образовательному результату [213].Следующая имплицитная техника якорение основана на теории И.П.Павлова [142], которую называют обусловливанием.
Это условный рефлекс,хорошо известный в психологии, усвоенная и автоматическая формулаповедения. В человеческом поведении якорь – это некий выбранный стимул,которыйобеспечиваетопределеннуюреакцию[103,с.101].Внейролингвистическом программировании якорение – это то, что соединяетчеловека с каким-либо переживанием, которое может быть, как приятным, так инеприятным [32, с.152]. Теория нейролингвистического программированиипредлагает использование в имплицитном управлении поведением людейвизуальные якоря, аудиальные и кинестетические [213].Считаем необходимым уточнить смысл данного понятия и заменить его наобщепонятный в науке термин для применения техники якорения в обучениифизике. Якорь по своему смыслу –это некий сигнал, благодаря которому легче90осуществить понимание и запоминание.
Заменим термин «якорение» насловосочетание «связка понятий» [213].Техника связки понятий возникает двумя способами:-путем повторений;-путем связи с эмоцией [213].Ассоциативную связь материала на уроке учитель может построить, связавимплицитно для ученика информацию по: цвету, месту расположения, форме,звучанию, действию, вкусу, материалу, назначению, количеству.Помимо ассоциаций, сигналов осуществить прием связки изучаемыхпонятийпоможетэксперимент.учителюНапример,хорошоизучаяпоставленныйинертность,мыдемонстрационныйпроделываемтакойэксперимент: берем стакан с водой, накрывают листом бумаги, переворачиваюти ставят на стол.
Бумагу резко выдергивают. Стакан с водой остается на месте.Для успеха эксперимента бумагу нужно брать медленно впитывающей воду, но,вместе с тем, она должна быть мягкой и гладкой. При проведении такого родадемонстрационных экспериментов, сильная эмоция связывается с явлением ипроисходит запоминание, как самого понятия, так и механизма явления.Нейронный механизм этого процесса был рассмотрен нами ранее, в первой главе,сеть нейронных ансамблей отвечающий за положительную эмоцию создаеткогнитом, поскольку каждая единица когнитивного опыта имеет свойнейронный ансамбль и прочные связи, а затем происходит структурнологическая организация знания через фреймовое представление и в конечномитоге формируется понятие.