Диссертация (958824), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Но, помимо выгоды, предприниматели хотятсохранить культуру, называя свой продукт именем национального героя. Так,путешествуя по Швейцарии, можно увидеть пароход “Wilhelm Tell”,панорамный экспресс “Wilhelm Tell Express”, объединяющий круиз поЛюцернскому озеру и поездку на поезде через знаменитый перевал СенГотард, бар „Tellenbar“ в Альтдорфе, кафе-кондитерскую “Tell” в коммунеБюрглен, ресторан “Wilhelm Tell” в Базеле и т.д.
Имя Вильгельма Теллятакже встречается в наименованиях продуктов питания: например, названиеСТЗ сыра Wilhelm Tell Käse, шоколада Wilhelm Tell-ApfelSchokolade, напиткаTell-Chocolade Cacao. Упоминание национального героя в наименованияхпродуктов питания указывает на его принадлежность к традиционношвейцарскому, тем самым, побуждает туристов из разных стран купить тотили иной товар.Исследование туристических текстов показало, что в Швейцариивозведено десять памятников в честь Вильгельма Телля и основан музей“Tell-Museum” в коммуне Бюрглен. Гордость за национального героянаблюдается даже в спорте.
Согласно легенде, Вильгельм Телль был меткимстрелком, именно поэтому в Швейцарии большую популярность имеетнациональныйспорт–стрельбаизлукаSportschießen/Schießsport.Следовательно, спортивные клубы и сообщества стрелков часто называются“Wilhelm Tell”:“Der Schützenklub Wilhelm Tell Heerte stellt wieder einenJugendkönig. Nach einigen Jahren ohne Jungschützen im Verein war es diesmal163wieder soweit, der Jugendkönig des Klubs heißt Norman Röstel“ [BraunschweigerZeitung, 25.06.2010; Röstelist nach langer Pause erster Jugendkönig]; „AmSamstag wird im Stand des MSV Hüsliberg (13 bis 15 Uhr), im Stand derSchützengesellschaft Nesslau im Berstel (14 bis 16 Uhr) und im Stand derSchützengesellschaft Wilhelm Tell in Krummenau im Dammi (13 bis 14 Uhr)geschossen“ [St.
Galler Tagblatt, 26.08.2000, Ressort: TT-OBE (Abk.); Flohmarktam Fuss der Wolzenalp].Таким образом, следует отметить, что в ходе анализа существительныхс полным именем Wilhelm Tell обнаружено множество предметов, имен иявлений, которые отражают культурный фон, образовавшийся вокругнационального героя.Образная составляющая концепта реализуется в наименованиях,которые используют во всех сферах обычной жизни швейцарцев и в реалиях,связанных с Вильгельмом Теллем.
Метафора считается одной из важныхноминативных техник, которая используется в лингвистике. Она вербальнооформляет мыслительные процессы человеческого сознания, которыевызывают сложность истолкования значения в ходе анализа прямогозначения. Согласно Н. А. Красавскому, исследование разновременныхметафор дает возможность выполнить главную задачу аксиологическойлингвистики – выявить изменения ценностей в диахронической плоскостиразвития социума [Красавский, 2004, с. 62-63]. Так, Ф.
Шиллер в драме„Wilhelm Tell” называет Вильгельма Телля дитем природы [Либиц, 2017, с.74], именно поэтому автор подробно описывает горы как дом героя,используя ряд метафор: das Haus der Freiheit (дом свободы), die Mauer(стена), Himmelsdache (небесная крыша), heimsehnen nach den Bergen(тосковать по горам как по дому) , dies verschlossne Tal (скрытая долина).Такимобразом,семыродногодома,надежности,защищенности,уверенности являются ключевыми семами, которые формируют образ спомощью языковых средств.164Следовательно, анализ метафорических выражений, актуализирующихконцептнациональногогероя,показалпониманиеконцептуализациинационального героя в швейцарской лингвокультуре.Исследование публицистических текстов показало, что ВильгельмаТелля называют национальным героемNationalheld: “Der SchweizerNationalheld Wilhelm Tell und sein berühmter Apfelschuss.
«Mit den heutigenHigh-Tech-Sportgeräten wäre es kein Problem mehr, den Apfel zu treffen», sagtdie Zürcherin Silvia Guignard, die im 10-m-Final als beste Schweizerin Viertewurde” [St. Galler Tagblatt, 09.07.2008, S. 27; Vom Gewehr zur Armbrust],борцом за свободу (Freiheitskäpfer, Freiheitsheld): „ …wird in einem Film überden schweizerischen Freiheitskämpfer Wilhelm Tell mitspielen [BraunschweigerZeitung, 16.05.2009; Angela Merkel (54)]. В историческом словаре ШвейцарииВильгельмТелльназванлегендарным(LegendärerHeldderBefreiungstradition) [Historisches Lexikon der Schweiz, http://www.hls-dhsdss.ch/textes/d/D17475.php],такаяжепохвалавстречаетсяивпублицистических текстах: “Die Schweiz verehrt nicht grosse Staatsführer oderStaatspräsidenten, der legendäre Wilhelm Tell war eigentlich ein Revoluzzer gegenfremde Vögte, gegen die Obrigkeit, gegen die damalige classe politique.
EineAblehnung von allem Grossmächtigen ist im eidgenössischen Bewusstsein tiefverwurzelt, kaum Zufall, dass diese Grundhaltung heute in aussenpolitischenAbstimmungen immer wieder sichtbar wird” [Die Südostschweiz, 31.07.2010;Wenn die Höhenfeuer lodern]. Данная оценка характеризует Вильгельма Теллякак положительного персонажа.
Но в швейцарской литературе такжеимеются произведения, в которых Вильгельм Телль является антигероем.Примером служит произведение М. Фриша “Wilhelm Tell für die Schule”, гдеВильгельм Телль – мрачный горец, который боялся перемен и с жестокостьюубил наместника. Концепт национального героя Вильгельма Телля сильноповлиял как на внешнюю, так и на внутреннюю политику, поэтому М. Фришпытался высмеять фанатизм к стремлению сохранить национальноесознание,так,С.В. Либигвсвоейдиссертациивходеописания165интертекстуальных особенностей текстов о Вильгельме Телле делаетпопытку доказать присутствие комического эффекта, который достигаетсяпутем использования стилистических фигур и иных языковых средств.
Так, вгазете St. Galler Tagblatt вышла статья, в которой упоминается разрушениеположительного образа Вильгельма Телля: “Wilhelm Tell, diese Symbolfigurder schweizerischen Freiheit, wird heute von literarischen Gassenjungenmutwilligund in unverantwortlicher Weisezerstört” [St. Galler Tagblatt, 02.07.1998,Ressort: AT-INN (Abk.); Berggottesdienst mit Uraufführung]. Таким образом,исследование положительной и отрицательной оценки персонажа реализуетценностную составляющую концепта, где главной репрезентацией концептаявляется Вильгельм Телль.В заключение необходимо отметить, что легенда о Вильгельме Теллестала частью швейцарской культуры, именно поэтому появилось множествопроизведений и фильмов о национальном герое Вильгельме Телле не тольков Швейцарии, но и за ее границами.
Таким образом, наблюдаетсяактуальность данного концепта и влияние швейцарской национальнойкультуры на мировую. Изучив баллады и легенды о Вильгельме Телле,кажетсяочевидным,чтонациональныйгеройявляетсяпрообразомшвейцарского народа, который обладает такими качествами, как гордость,храбрость, свободолюбие, независимость и готовность бороться за своюстрану.Важно также отметить, что ключевое слово Wilhelm Tell становитсяцентром семантического пространства языка. Отражение культурногоконцепта национального героя через ключевое слово Wilhelm Tell вфольклоре,публицистических,рекламных,художественныхтекстахпредполагает его включение в концептосферу швейцарского национальногоязыка.Данное исследование показало, что концепт национального героярепрезентируется в языке лексикой с национально-культурным компонентомсемантики (Wilhelm Tell Käse, Tellenhut, Tellenbar, Schießsport). Реалии,166связанные с культурным наследием и реалии литературы, общие для всехлингвокультур Швейцарии, всесторонне описывают данный концепт иуказывают на то, что все швейцарцы гордятся национальными героями и чтятих память.Выводы по Главе 3Все концепты являются системно взаимосвязанными в рамках отдельныхконцептосфер, в которых отражается своеобразие каждой лингвокультуры.Именно они становятся ключевыми компонентами к пониманию культурыменталитета того или иного народа.
Это является весомой причиной дляизучения концептов с целью исследования ментальности и успешноймежкультурной коммуникации.В данной главе объектом исследования являются ключевые концептышвейцарской языковой картины мира. К ним относятся концепты «горы»,«свобода», «экология» и концепт национального героя. По нашему мнению,они более точно отражают этноспецифический характер и ценности в разныхсферах жизни швейцарского общества.Концепт «горы» с ключевым словом Alpen/Альпы отражает не простоприродную составляющую, он обладает «культурогенным» характером.
Вшвейцарском варианте немецкого языка обнаружено множество культурномаркированных единиц, т.е. наименований, характерных только дляшвейцарских горных регионов.В ходе анализа слов, репрезентирующих концепт «Альпы», можносделать вывод, что понятийная составляющая концепта ярко проявляетсяблагодаря его концептуальным признакам, проявляющимся в обозначенияхжителей альпийского региона, быта, кухни, традиций и праздниковальпийского региона, народной музыки, туризма и прецедентных именах.Необходимо также отметить, что анализ ценностной составляющей концептауказывает на положительное оценочное отношение швейцарцев к Альпам.167Впроцессе«свобода»вконцептуальныеисследованияшвейцарскойпризнаки,этнокультурнойлингвокультуре,какспецификибыли«защищенность»,концептавыявленытакие«неограниченность»,«равенство», «отсутствие ограничений и обязательств», «возможностьвыбирать дело и заниматься им», «возможность распоряжаться своейсобственностью», «быть свободным от контроля передвижения и отчета засвои поступки», «работать внештатно», «быть освобожденным от взносов»,«ничем или никем не занятое место», «доверие», «право выбора».