Диссертация (958824), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Швейцария вводит их ограничение,чтобы не навредить людям, животным, растениям и их среде обитания»(Перевод наш – Е.В.).Концепт «Альпы» репрезентирован описанными выше в главе 2лексемами, связанными с обозначением процесса ведения сельскогохозяйства. Как было отмечено выше, слово die Alp в словаре швейцарскоговарианта DUDEN [Bickel, Landolt, 2012] имеет значение ‘горный выгул скотана вершины Альп в летний период’, а глагол alpen – ‘выгонять скот налетний период в Альпы’. Пастухи (Hirten) выгуливают скот на пастбищах вАльпах в определенный период времени, в швейцарском варианте немецкогоязыка он имеет наименование Alpung (см. также словосочетания auf der Alphalten, auf der Alp sein). Укажем также описанные в главе 2 лексическиеединицы Alpzeit, Alpaufzug / Alpfahrt, Alpabzug/Alpentladung.
В швейцарскойкультуресуществуетдажеглаголübersommern/sömmern,которыйупотребляется в значении ‘пропасти скот все лето в Альпах’. В швейцарскомвариантенемецкогоязыкаупотребляютсятакжеглаголыentalpen‘перегонять скот с высокогорных пастбищ в долину’, auffrirten‘ доставлятьсено для скота на высокогорные пастбища’.Особенность образа жизни в Альпах проявляется и в лексическихединицах, обозначающих транспортное средство, которое необходимо дляпроживания и путешествия в горах. Знаменитый уже во всей Европе поезд,проезжающий из северной части в южную сквозь туннели и горные обрывы,имеет наименование alpenüberquerender Transitverkehr.Альпы стали не просто местом проживания швейцарцев и ведениясельского хозяйства.
Альпийская территория стала символом качества инатуральности многих продуктов, которые здесь активно производятся.Например, широкую известность получил швейцарский альпийский сыр126(Alpkӓse), производимый по старинным рецептам только в летнее время вАльпах и на основе молока животных, которые пасутся в летний период вгорах. Преимущество молочных продуктов состоит в том, что коровыпитаются экологически чистой травой.
К словам, репрезентирующимконцепт «Альпы» относится лексика, связанная с производством сыра:Alpkӓser, Alpkӓserei, Alphütte.Альпийскаякультуратакжеславитсяблюдамиинапиткамисобственного приготовления. Так, в ходе анализа публицистических текстовбыли обнаружены следующие примеры: аппетитное блюдо из картофеля,макарон, лука и сыра (Älplermagronen), настоянный на альпийских травахалкогольный напиток (Alpenbitter). Сюда также относится уже знаменитое навесь мир блюдо фондю (Fondue), которое появилось на свет именно в горахблагодаря швейцарским пастухам. Альпийские пастухи создали традициюособого приготовления и употребления сытного блюда.В отличие от растопленного сыра фондю, в Швейцарии популярентакже жареный сыр, который стал основой блюда раклет Raclette.
Сырнатирается на крупной терке или ломается на мелкие кусочки, далее егоразогревают и подают на стол с картофелем. Блюдо родилось в альпийскомкантоне Вале, в котором производят сыр из свежего альпийского молока.Как показал проведенный нами опрос носителей немецкого языка вШвейцарии, первая ассоциация с Альпами указывает на чистую, горнуюводу. Примером служит торговая марка «Швейцарская горная вода»(Schweizer Berg Wasser). Это еще раз подтверждает высокое значениенатуральности продуктов питания для швейцарцев.Изучение лексики, репрезентирующей концепт «Альпы», позволиловыявить его главный концептуальный признак «образ жизни», которыйнаходит языковое воплощение в обозначениях жителей альпийского региона,их быта и кухни.Жители альпийских регионов имеют свои культурные особенности: уальпийского народа имеются свои праздники, традиции, национальные виды127спорта; в разных уголках можно услышать народную музыку, народныепесни, которые прославляют Швейцарию как музыкальную страну.
Средизнаменитых праздников элперхильбли (Älperchilbli), эльперфест (Älperfest) ичезтайлет (Chästeilet) – праздники, отмечаемые в те дни, когда скотпригоняют с высокогорных пастбищ в долины, а также праздник овцеводов сбогослужением на лугу, музыкой и танцами (Schäferfest).Чтобы выгул скота был успешным, а урожай плодородным, альпийскиекрестьяне ежедневно произносят определенную молитву (Betruf).
Такжесуществует старинная традиция катания в упряжках на лошадях (Schlitteda).В Альпах можно увидеть рынки сыра (Alpchäsmarkt). 20-го августа борцы совсей Швейцарии собираются на соревнования по швингену (SchwägalpSchwinget). Каждое лето в горном отеле Зелламатт (Sellamatt) в Тоггенбургеорганизовываетсяфольклорныйфестиваль«Зелламатскийальпийскийпраздник» (Sellamatter Älplerfest). Праздник проводится в виде церковнойслужбывсопровождениийодлей,музыкиальпийскихрожковитрадиционного бросания флагов. В швейцарских Альпах также известенфестиваль альпхорна (Alphornfestival), на котором соревнуются музыканты,играя на народных инструментах.Таким образом, в результате анализа лексики было также выявлено, чтоальпийский народ обладает музыкальными пристрастиями.
Национальныеинструменты альпхорн (Alphorn), цимбала (Hackbrett) в сочетании с пениемзвукоподражания (jodeln) можно услышать во многих альпийских регионах.Такая техника пения появилась среди альпийских пастухов, которые издавнаперекликались во время выгула скота на вершинах Альп. Музыкантов,которые играют на таких инструментах, называют Alphornbläser. Вальпийских регионах даже выпускаются музыкальные журналы.
Примеромможет служить фольклорный журнал «Альпийские розы» (Alpenrosen).Анализ рекламных текстов позволяет нам заключить, что Альпы давностали местом отдыха как для самих швейцарцев, так и для богатых туристовсо всего мира. Для туристов построено большое количество горнолыжных128курортов и организовано множество мероприятий, которые позволяютнасладиться красотой Альп. Например, поездки на автобусе или специальномпоезде дают возможность увидеть самые привлекательные места горнойместности. Такая поездка имеет название Alpfahrt. В Альпийских регионахможно встретить такси, которое доставляет от железнодорожной станции доподножья гор (Alpentaxi).
А если путешественники хотят спуститься с горы вдолину, им предлагается транспорт, похожий на самокат и велосипедодновременно, который имеет только колеса, руль и тормоза (Trottibike).Туристы могут посетить известный в Швейцарии зоопарк (Alpenzoo),познакомиться с растениями альпийских гор в ботаническом альпийскомсаду (Botanischer Alpengarten), посетить театры, которые находятся прямо вгорах – Темпорерский театр(Temporärer Theaterturm), Театр им.Вильгельма Телля (Willhelm Tell’s Open Air Theater).
Туристы со всего мирасъезжаются полюбоваться красотами Альп и покататься на лыжах навсемирноизвестныхгорнолыжныхкурортах.ШвейцарскиеАльпыименованы родиной горнолыжного спорта и альпинизма. Высокий уровеньсервиса, комфорта преобладает во всех без исключения горнолыжныхкурортах Швейцарии. Самыми популярными стали курорты Церматт(Zermatt) на склоне горы Маттерхорн (Matterhorn), Вербье (Verbier) и Нанда(Nendaz) в кантоне Вале, а также горы св. Морица (St.
Moritz), Давос (Davos)и Гриндельвальд (Grindelwald).В альпийских регионах часто упоминаются имена знаменитых людей игероев, например, мировых чемпионов в зимних видах спорта, музыкантов,певцов. Среди швейцарских чемпионов по горнолыжному спорту можновыделить следующих: Пирмина Цурбриггена (Pirmin Zurbriggen), ПетераМюллера (Peter Müller), двукратного олимпийского чемпиона по бобслеюГустава Ведера (Gustav Weder). Как было сказано выше, в альпийскихрегионах на каждом празднике звучит народная музыка. Среди музыкантов,исполняющихнароднуюмузыку(Schwyzerörgeli)всочетанииснациональными инструментами альпхорн и хакбретт известны Мани129Маттер (Mani Matter), Ганс Кеннер (Hans Kenner), группы Пепе Линхард(Pepe Lienhard), Альпине Джаз Херд (Alpine Jazz Herd).Многие писатели восхищались природой Альп в своих произведениях.Самым популярным стал упомянутый в главе 2 роман «Хайди» (Heidi)Йоханны Шпири (Johanna Spyri) (1827–1901).Итак, приведенные выше прецедентные имена Швейцарии такжерепрезентируют концепт «Альпы», дополняя корпус лексем, которыеявляются репрезентантами образа жизни альпийского народа, обычаев итрадиций Швейцарии, времяпрепровождения швейцарцев и туристов, атакже экономического состояния страны.В заключение отметим, что по результатам данных в глобальной сетиинтернет Google швейцарские Альпы ассоциируются в первую очередь сотпуском, времяпрепровождением в выходные дни.
На момент исследованияглобальная интернет сеть Google показала 13 900 000 млн. результатов насловосочетание die Schweizer Alpen. По результатам исследования первых 5страниц, в 27 из 51 представленного варианта предлагается провести отпускили выходные в Альпах, при этом описываются достопримечательности ивозможные мероприятия. Таким образом, мы видим, что Альпы оченьпопулярны как среди туристов, так и самих швейцарцев.В ходе исследования была выявлена положительная коннотациялексемы Alpen.