Диссертация (1173485), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Социальный статус может бытьсимметричным, то есть статус говорящего соответствует статусу слушающего, иасимметричным, при этом статус говорящего может быть как выше, так и нижестатуса слушающего.Благодаря наличию у человека определённого социального статусастановится возможным появление социальной дистанции, которая в то же времяобеспечивает поддержание социального статуса индивидуума.
На основепоказателей физической удалённости собеседников друг от друга и восприятии,основанном на данных, поступающих от органов чувств, Э. Т. Холлпридерживается разграничения интимной дистанции – характерна для хорошихдрузей, влюблённых и близких родственников; персональной – характерна длядальних родственников, малознакомых или незнакомых людей; социальной –характерна для коллег, деловых партнёров, участников различных социальныхобщностей, групп, кружков по интересам, а также людей, ежедневно вовлекаемыхвдесяткиситуацийречевогообщениянабытовом,профессионально-70ориентированном и других уровнях; публичной – возникает во время публичнойречи президента, концертов, спектаклей, представлений и так далее [260, c. 114].В последнем случае межличностные связи между участниками отсутствуют.Отечественный лингвист Д.
Ф. Коморова [104, с. 13] предлагаетподразделить социальную дистанцию на нулевую, нейтральную и близкую, сточки зрения близости участников общения. При нулевых отношенияхкоммуниканты не знакомы друг с другом и общение происходит впервые.Нейтральные отношения могут характеризовать людей, мало знакомых друг сдругом, а также официальную или приближенную к ней обстановку. Близкиеотношения отличают коммуникантов, обладающих близкими родственными(члены семьи) или душевно-психологическими (друзья) связями.Приводя точку зрения основоположника функционализма в лингвистике С.Дика, отметим, что учёный говорит о физических, социально-культурных илингвистических факторах, которые обусловливают обстоятельства, при которыхпротекает речевое взаимодействие между коммуникантами [245, c.
21–28].Исходя из вышеизложенного, можно отметить, что лингвистика насовременном этапе своего развития характеризуется антропоцентричностью,поэтому невозможно рассматривать ЭМ в отрыве от личности участниковречевого взаимодействия. Среди основных характеристик можно выделитьгендерно-возрастные, или независимые характеристики, а также приобретённые –социальныйстатус,которыйможноразделитьнасимметричныйиасимметричный, и социальную дистанцию между собеседниками, которая можетбыть нулевой, нейтральной и близкой.2.3.1 Влияние социальных характеристик коммуникантов нафункционирование эпистемических модальных маркеров в современноманглийском языкеСовременныелингвистическиеисследованияисходятизналичиячеловеческого фактора в языке, что означает активную деятельность мыслящего71субъекта в процессе порождения и интерпретации высказываний, отражающихобъективную действительность.
К числу основных социальных характеристиксобеседников относятся пол, возраст, социальный статус и социальная дистанциямеждуними,которыеоказываютнепосредственноевлияниенавыборлексических и лексико-грамматических эпистемических маркеров.2.3.1.1 Гендерно-возрастной аспект прагматического потенциалаэпистемических модальных маркеровОдним из прагматических факторов, оказывающих влияние на выборсредств выражения ЭМ и на достоверность предоставляемой информации,выступают гендерно-возрастные характеристики говорящего.
Для сравнения былиотобраны два совершенно разных типа художественных персонажей: мужчинасреднеговозраста, сочетающийпроизведения,иобобщённыйв себеобразкачества положительногоположительнойгероинигероя(девушки-подростка), которая обладает выраженной фемининностью, а не маскулинностью.Мы не рассматривали отрицательных героев, личностные качества которых могутпредполагать намеренное предоставление ложных сведений или искажениедостоверности информации.Как для мужчины, так и для девушки характерно оперирование маркерамиЭН в случае наличия убедительной доказательной базы, опоры на факты идостоверные сведения о событиях и явлениях объективной действительности.
Впримере (а) мужчина с уверенностью говорит о том, как его отец и дед проводиливремя вместе, вводя в речь МС ЭН of course; в примере (b) девушка рассказываето своём музыкальном таланте, настоящем даре, подтверждённом учителями,используя при этом маркер ЭН actually:(а) Of course, my father’s father took him hunting and fishing, taught him to playball, showed up for birthday parties, all that small stuff that adds up to quite a bit beforeadulthood [367].72(b) She was good, too.
Very good, actually, and because of her father’sconnection to Juilliard, the administration and teachers there were well aware of herability [368].Если мы говорим о ретроспекции с позиции мужчины, то чем раньшепроизошло событие, чем больше истекло времени со дня происшествия домомента, когда говорящий вспоминает о нём, и чем меньшее влияниепроисходящие в тот момент события оказали на жизнь говорящего, тем меньшуюстепень уверенности в достоверности своих суждений он демонстрирует.
Вприводимом ниже примере рассказчик вспоминает своё детство:As I walked slowly past, and indeed I may even have paused, or faltered, rather,he stuck the toe of his plimsoll into the gravel to stop the swinging gate <...> [345].Длядевушкитакжехарактерноналичиенекоторыхсомненийвдостоверности информации, однако связано это не с количеством прошедших лет,а с переполнявшими её в тот момент чувствами. Мелкие детали, непредставляющие особой значимости для предоставления высказывания в качестведостоверного, могут стереться из памяти, если человек находился в состояниивысокой степени возбуждения и волнения:«Papa, Papa.» She must have said it a hundred times as she hugged him in thekitchen and wouldn’t let go [374].В бытовом сознании мужчина чаще всего понимается как защитник, какчеловек, способный оберегать любимую женщину, будь то мать, жена или дочь.При этом для достижения своей цели он готов сделать всё; если же он терпитнеудачу, он готов привести весомые доказательства и подтвердить свою правоту:Having persuaded her to throw up what should have been her life’s work infavour of a futile social gesture, the blackguard absconded, leaving my misfortunate girlin the lurch [345].В следующем примере, напротив, развеивается существующее убеждение омужчинах как о сильном поле, который не способен испытывать боль и страдать истойко переносит все жизненные тяготы и невзгоды, готов выдержать любыелишения и потери.
МС ЭН of course маркирует отсутствие сомнений говорящего в73правоте его жены, тем не менее признаться в этом он готов лишь самому себепосле смерти жены:She was right, of course, I have always been a moaner, fussing over everyslightest twinge or ache [345].Девушка зачастую готова поддаться панике, при этом преувеличивая своистрахи, выдавая за достоверную информацию то, что на самом деле не имеломеста быть:That meant that if the mayor himself used the library, he must have seen them. Hemust have asked why they were there [374].Однако с возрастом женщины учатся бороться со страхами, что может бытьпроиллюстрировано следующим примером, в котором Лизель с уверенностьюговорит о том, что она достаточно взрослая, чтобы самостоятельно справляться сночными кошмарами. Использование МГ ЭВ should, сближающегося в своейсемантике с маркерами ЭН, убеждает в достоверности её слов, в их осознанности:The only thing that changed was that Liesel told her papa that she should be oldenough now to cope on her own with the dreams [374].Традиционно считается, что интуиция больше присуща женскому полу, чеммужскому.
Приводимые ниже примеры подтверждают данную устоявшуюсяточку зрения. Если мужчина не спешит настаивать на своих предположениях ивыдавать их за достоверные сведения (МГ ЭВ may и МС ЭВ possibly), то девушкакатегоричнее в своих суждениях и не оставляет пространства для сомнений (МСЭН no doubt):Her friend Serge, who at one time in the far past may possibly have been morethan a friend <...> [345].«My sister and I make them.»«To support a worthy cause, no doubt» [368].Девушки склонны верить в существование высших сил, во что-то, чтопомогает нам в трудных жизненных ситуациях (пример (a), в то время какмужчины (пример (b) отказываются настаивать на достоверности событий,74которым они не были свидетелями или объективных доказательств которых онине имеют, либо делают это не в столь категоричной форме:(а) Rosa would never tell Hans about these moments, but Liesel believed that itmust have been those prayers that helped Papa survive the LSE’s accident in Essen[374].(b) She may have been there all that time, watching me watching the others [345].Девушка способна солгать и предоставить недостоверные сведения длясобственной выгоды, при этом настаивая на достоверности своего высказывания.Проиллюстрируем следующим примером:«Some of it’s missing.
What happened, Liesel?»«They must have given me less than usual» [374].У мужчин, напротив, существует нерушимый моральный кодекс, непозволяющий им предоставлять категоричные недостоверные сведения:We might be criminals, but we’re not totally immoral [374].И мужская, и женская уверенность, основанная на предположении,отмечена маркером модальности ЭВ, а именно МГ might:One day he formed a theory about what might have occurred and he went back tothe place in the fence where the pile of clothes had been found a year before [348].Whenever she walked to and from school now, Liesel was on the lookout fordiscarded items that might be valuable to a dying man [374].Мужчина,какправило,непредоставляеткатегоричныхсведений,бросающих тень на имя женщины, не будучи полностью уверенным в ихдостоверности:He always called her Annie, which no one else did; <...> it might have been hisold love name for her [345].Представляется возможным также отметить такой феномен, как «женскаялогика», под которым понимается менее рациональное и в большей степениэмоциональное и интуитивное мышление женщин в некоторых ситуациях,которое отличает их от мужчин.