Диссертация (1173475), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Newed. H: Longman, 2007.1950 p.249. OnlineEtymologyDictionary[Электронныйhttps://www.etymonline.com/ (Дата обращения: 13.06. 2015).ресурс]URL:150250. Oxford Concise Dictionary of English Etymology.Oxford: OxfordUniversity Press, 2003. 561 p.251. Oxford Dictionary of Current Idiomatic English: Part I. Oxford UniversityPress, 1984. 685 p.252.
Qəniyev S., Zamanli E. Frazeoloji birləşmə. İ. Həsənova İsmayıllı səhər1saylı orta məktəbinin.B: Kiçik.akademiyasi, 2009. 235 s.253. Roget P.M. Thesaurus of English words and phrases. London: Penguinbooks, 1964. 205 p.254. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford UniversityPress, 1996. 552 p.255. Vəliyeva.N.C.Azərbaycanca-İngiliscə-Ruscafrazeolojilüğət.Bakı:Nurlan, 2006. 864 s.III. Список художественных и публицистических текстов,использованных для исследовательской работы256. "Əhli-beyt"[Электронныйinternetресурс]:qəzeti/ALDANIŞ(QÜRUR),14.04.2017http://www.ahlibeyt.ge/islam-elimleri/16680-aldans-qurur.html (Дата обращения: 17.03.2016).257.
About.com.Classic[ЭлектронныйLiteratureресурс]:URL:https://classic-literature.co.uk (Дата обращения: 06.06. 2015).258. Addison J. Health and Cheerfulness Naturally Beget Each Other.02.02.2017 [Электронный ресурс]. URL:URL: https://corsilver.com/blogs/the(Датаbeautiful-skin-blog/12159989-beautiful-quote-health-and-cheerfulnessобращения: 02.03.2018).259. Audiences,turnout/IndianapolismusiciansapplaudFountainStar.07.10.2017.SquareMusic[ЭлектронныйFestivalресурс]:https://www.indystar.com/story/entertainment/music/2017/10/07/audiences-musicians(Датаобращения:[Электронныйресурс]:applaud-fountain-square-music-festival-turnout/743095001/11.03.2018).260. BBCRadioLondon151http://www.bbcrussian.com/programmes/p0389lzg (Дата обращения: 16.02.2016).261. BiG.Az - BöyükAzərbaycan [Электронный ресурс]: http://big.az/182245(ДатаMuhtesem_yuzyilin_ulduzu_Onlarin_hamisi_yalandir.htmlобращения:16.12.2017).262.
Blogspot/Tanrıya Açıq Məktub, 12.11.2008 [Электронный ресурс]:http://xvarna.blogspot.com (Дата обращения: 11.03.2015).263. Campus Rec Magazine (press release) / Rags to Riches: Inside theSpectacular Rise of Michigan’s Fitness Programs. 10.10.2017 [Электронный ресурс]:https://campusrecmag.com/rags-riches-michigan-fitness-programs/ (Дата обращения:11.03.2015).264. Canadian Almanac & Directory. Copp Clark Publishing Company, 1865.[Электронныйресурс]:https://books.google.ru/books?(Датаобращения:25.06.2016).265. CST Creditors Say Stalking Horse Bid Lacks Key Info/Law36029.09.2017.(subscription).[Электронныйресурс]:https://www.law360.com/articles/969783/cst-creditors-say-stalking-horse-bid-lackskey-info (Дата обращения: 11.03.2015).266.
Dallas G. What Culture. 8 Times Wrestlers Went Above And Beyond ToMakeSomeoneLookGood.20.10.2017.[Электронныйресурс].URL:http://whatculture.com/wwe/8-times-wrestlers-went-above-and-beyond-to-makesomeone-look-good (дата обращения: 03.05.2018).267. Deadspin. Temple's Two-Year Run Is Starting To Look Like A Flash InThePan/Flashinthepan.25.09.2017.[Электронныйресурс]:https://deadspin.com/temples-two-year-run-is-starting-to-look-like-a-flash-i1818674057 (Дата обращения: 11.03.2015)268. Do it! // Tarafany [Электронный ресурс]: http://tarafany.ru/do-it/ (Датаобращения: 23.08.2015).269.
Do One-Eyed Rule Blind? / Overcomingbia. 24.07.2010 [Электронныйресурс]: http://www.overcomingbias.com/2010/07/do-one-eyed-rule-blind.html (Датаобращения: 11.03.2015).152270. Eden M. An Artist Empowered: Define and Establish Your Value as anArtist-Now, 2014.
- 494 p.271. FinancialTimes[Электронныйресурс]:(Датаhttps://www.ft.com/content/4f87513c-0c92-11e7-b030-768954394623обращения: 03.02.2016).272. Finregalert [Электронный ресурс]: hwww.finregalert.com/city-of-londonpushes-for-lower-taxes-to-sweeten-brexit-pill/ (Дата обращения: 16.09.2017).273. Goldman W. The Princess Bride: Bloomsbury Paperbacks; 1 edition, 2013.336p.274. Hall A.M. Stories of the Irish peasantry. 1850.
[Электронный ресурс]:https://books.google.ru/books? (Дата обращения: 08.03.2015).275. Herigstad S. It's never too late to learn about personal finance//Credit cardnews[Электронныйресурс]:http://www.creditcards.com/credit-card-news/sally-herigstad-how-to-learn-about-personal-finance-1294.php276. James G. Malaysian Grand Prix 2017 RECAP: How Max Verstappen wonwithLewisHamiltonsecond.01.10.2017.[Электронныйресурс].URL:http://www.express.co.uk/sport/f1-autosport/860903/Malaysian-Grand-Prix-2017LIVE-latest-updates-Lewis-Hamilton-pole-Sebastian-Vettel-last(датаобращения:12.06.2018).277.
Mikes G. Penguin Books/How to be an Alien Text. 1969. 96 p.278. Miller M. Audiences, musicians applaud Fountain Square Music Festivalturnout.07.10.2017.[Электронныйресурс].URL:https://www.indystar.com/story/entertainment/music/2017/10/07/audiences-musiciansapplaud-fountain-square-music-festival-turnout/743095001/(Датаобращения:11.03.2018).279. Osgood J. Every Saturday. C.: issue Ticknor and Fields, Том 4. 1866–1874.280. Passy J. MarketWatch. This lender will now help mortgage borrowerscrowdfund their down payment.
07.09. 2017 [Электронный ресурс]. URL: https://https://www.marketwatch.com/story/this-lender-will-now-help-mortgage-borrowers-153crowdfund-their-down-payment-2017-10-05 (дата обращения: 10.07.2018).281. Thiselton-Dyer. Folk-Lore of Women. E.: Pillars of Hercules Books. 1905[Электронный ресурс]. URL: https://www.sacred-texts.com/wmn/fow/fow04.htm(дата обращения: 12.05.2018).282. Thomson A. Daily Mail. Mother, 44, who 'felt capable of murder' and waspronetoviolent. 04.10.2017. [Электронный ресурс].
URL:http://www.dailymail.co.uk/health/article-4947114/Sterilisation-turned-mother-JekyllHyde.html (дата обращения: 11.10.2018).Приложение А. Этимологическая характеристика символьных лексем154английских идиом и паремий, отображающих дихотомиюкрасота/безобразиеabsence (n.)"State of not being present," late 14c., from Old French absence "absence" (14c.),from Latin absentia, abstract noun from absentem (nominative absens), presentparticiple of abesse "be away from, be absent," from ab "off, away from" (see ab-) +esse "to be" (from PIE root *es- "to be").отсутствие (сущ.)«Состояниенеприсутствия»,конец14в.,изстарофранцузского«отсутствие» (14 в.), от латинского отсутствие, абстрактное существительное отabsentem (номинативное отсутствие), настоящее причастие отсутствующего «бытьв стороне, отсутствовать» из ab «выкл., вдали от» + esse «быть» (из ИЕ * es«быть»).bear (v.)Old English beran "to carry, bring; bring forth, give birth to, produce; to endurewithout resistance; to support, hold up, sustain; to wear" (class IV strong verb; pasttense bær, past participle boren), from Proto-Germanic *beranan (source also of OldSaxon beran, Old Frisian bera" bear, give birth," Middle Dutchberen "carry a child,"Old High German beran, German gebären, Old Norse bera "carry, bring, bear, endure;give birth,"Gothic bairan"to carry, bear, give birth to"), from PIE root *bher- (1) "carrya burden, bring," also "give birth" (though only English and German strongly retain thissense, and Russian has beremennaya "pregnant").Old English past tense bær became Middle English bare; alternative bore beganto appear c.
1400, but bare remained the literary form till after 1600. Past participledistinction of borne for "carried" and born for "given birth" is from late 18c. Manysenses are from notion of "move onward by pressure."переносить (гл.)Древнеанглийскийberan, «носить, ясно показать, родить, производить;выносить без сопротивления; поддержать, выдержать; износиться» (прошедшеевремя bær, причастие прошедшего времени boren), с начального германского155праязыка *beranan (из древнесаксонского beran), bera «медведь, рождать»,средние голландские beren «нести ребенка», Древне-немецкий beran, немецкийgebären, древнеисландские bera «несут, приносят, имеют, выносят; родите»,готический шрифт bairan, «чтобы нести, перенести, родить»), корень *bher-(1)«нести бремя, приносить», также «родить». Древнеанглийское прошедшее времяbær стало среднеанглийским языком; альтернатива начала появляться c 1400 гг.,но «голый» остался литературной формой до конца 1600.
Различие причастияпрошедшего времени для «несомого» и «родившего» от 18 в.beast (n.)c. 1200, beste, "one of the lower animals" (opposed to man), especially "a fourfooted animal," also "a marvelous creature, a monster" (mermaids, werewolves, lamia,satyrs, the beast of the Apocalypse), "a brutish or stupid man," from OldFrench beste "animal, wild beast," figuratively "fool, idiot" (11c., Modern French bête),from Vulgar Latin *besta, from Latin bestia "beast, wild animal," which is of unknownorigin.UsedinMiddleEnglishtotranslateLatin animal.ReplacedOldEnglish deor (see deer) as the generic word for "wild creature," only to be ousted 16c.by animalзверь (сущ.)С 1200 г., зверь, «одно из низших животных» (в отличие от человека),особенно «четвероногое животное», также «дивное существо, чудовище»(русалки, оборотни, сатиры, зверь), "грубый или глупый человек", отдревнеанглийского beste "животное, дикий зверь", образно "дурак, идиот" (11в.,современный французский bête), * besta, от латинской bestia "зверь, дикоеживотное", который неизвестного происхождения.