Диссертация (1173348), страница 45
Текст из файла (страница 45)
Одной из выдвигаемых гипотез было признание правополушарногодоминирования для носителей иероглифических языков – китайского (в чистомвиде) и японского (смешанный тип фонографического и идеографическогописьма); с некоторой оговоркой – южного варианта корейского языка (прим.северный вариант корейского языка, как и вьетнамский язык, относят к постиероглифическим языкам; не-иероглифическими признаются все остальныеживые языки мира).
Несмотря на то что, согласно последним исследованиям вобласти нейрофизиологии, признаётся факт задействования одновременно обоихполушарий в процессах речеязыковой деятельности носителей всех языков мира,за левым полушарием по-прежнему, закрепляется приоритет логическихопераций, а за правым – образность и эмоциональность. С точки зренияречеязыковых процессов утверждается, что фонографическое письмо фонемныхязыков регистрирует звуковой образ слова, а идеограмма иероглифическихязыков позволяет понять значение слова без поэлементного «озвучивания». Какследствиесуществуютоснованияутверждать,чтовречемыслительнойдеятельности носителей иероглифических языков более активно задействуютсяоба полушария.
В этой связи выдвигаются гипотезы о различии в организации217когнитивныхпроцессов(включаяпроцессывосприятия)носителейиероглифических и фонемных языков образования, что может оказывать влияниена изучение иностранного языка, а именно способствовать возникновениюфеномена межъязыковой интерференции на уровне когнитивно-языковыхпроцессов и, следовательно, должно учитываться в преподавании. При этомследует отметить, что опора на адресацию к обоим полушариям и двуммодальностям(визуальнойиакустической)какспособповышенияэффективности усвоения и запоминания языкового материала лежит в основеаудио-визуального метода обучения любому иностранному языку (см.
разд. 2.1.4).Отдельным направлением в исследованиях латеральной спецификации мозгав речевой деятельности является выявление зависимости работы полушарий мозгаи восприятия изменённого речевого сигнала (включая, акцентную речь).Известно, что в случае сильно искаженных сигналов человеку требуетсязначительное время для перехода от последовательности фонетических элементовк решению о смысле сообщения [Пашковская, 2009; Физиология речи … , 1976].Результаты диссертационного исследования И.В.
Королевой по проблемампомехоустойчивости слухового восприятия свидетельствуют о доминирующемвлиянии правого полушария у взрослых людей при восприятии искаженныхречевых сигналов [Королева, 2002].В заключение заметим, что в нейрофизиологических и когнитивнопсихологических работах последних лет всё чаще прослеживается идея омножественности систем и подсистем памяти (напр., процедурная (имплицитная)– память на действия, существующая в виде «алгоритмов»; декларативная(эксплицитная) – память на объекты (семантическое знание), на произошедшие счеловеком события – индивидуальный опыт (эпизодические знания) и так далее,существующая в виде «базы данных») [Александров, 1997, с. 134–135; Солсо,2002, с.
203–204; Ullman, 2008, p. 189–198]. Выделение подобных системосновывается на том, что они требуют выполнения различных операций, ихактивация происходит в разных мозговых структурах (при возможном218взаимодействии этих структур), с их помощью приобретаются знания разногорода и так далее. Процедурная и декларативная виды памяти активнозадействуютсявпроцессахпроизводстваивосприятияречиприусвоении / использовании родного и иностранного языков: декларативная памятьиспользуется при запоминании и последующем извлечении слов (лексическаяпамять); процедурная, ответственная за «развитие и использование перцептивномоторных и когнитивных навыков и привычек», – при освоении и использованиифонологических, морфологических исинтаксических правил (ментальнаяграмматика) [Ullman, 2008, p.
189].2.3.3. Перцептивная база при моно- и билингвизме: междисциплинарныйподход к исследованиюВ данном разделе освещаются вопросы, связанные с изучением механизмоввосприятиязвучащейречимоно-ибилингвамисточкизренияполипарадигматического подхода, с привлечением данных нейрофизиологии,когнитивной психологии, перцептивной фонетики и межъязыковой девиатологии.Одними из ключевых проблем в этой области являются описание структурыперцептивной базы языка и её единиц (включая проблему слога и слова какбазовых перцептивных эталонов), определение этапов формирования и способовфункционирования, а также изучение феномена перцептивной интерференциипри билингвизме.Поскольку восприятие можно трактовать как процесс анализа мозгом новогопсихического опыта, полученного по тому или иному сенсорному каналу, всопоставлении с полученным ранее (апперцепция) [Вартанян, 1981], можноутверждать, что передаваемые звуковым сигналом ощущения определяютвозможность сопоставления текущего звукового события с бóльшим илименьшим числом эталонов в памяти, объём которых определяется перцептивным219опытом слушающего.
Иначе говоря, декодирование мозгом поступающих отречевого сигнала звуковых ощущений представляет собой их сравнение сприобретенными ранее внутренними акустико-артикуляторными фонетическимиэталонами,выступающимивкачестве«камертонов»,атакжепоследующую / одновременную перекодировку в процесс смыслового восприятия[Зимняя, 1976; Речь …, 1965; Фант, 1964]. Согласно моторной теории восприятия,формирование перцептивного эталона основывается как на акустических, так и наартикуляторных признаках той или иной языковой единицы. И.А. Бодуэн деКуртенэ ещё в 1910 г.
подчёркивал неразрывную связь акустического иартикуляторного аспектов при формировании психического образа фонемы. Помнению лингвиста, фонему составляет именно сочетание кинем (представленийпростейших произносительных элементов) и акусм (представления акустическихвпечатлений) в единое целое, отсюда и метафорическое сравнение фонемы не сотдельной нотой, а с «аккордом», составленным из нескольких элементов [Бодуэнде Куртенэ, 1963б, с. 203].В современном языкознании признано положение о том, что «каждыйноситель языка обладает некоторой внутренней перцептивной системой, котораяпозволяет ему воспринимать тексты на данном языке» [Порческу, Чугаева, 2009,с.
124](см.также[Зенкевич,2003]).ПосправедливомуутверждениюЕ.Д. Поливанова, представитель каждого данного языка производит привычныйдля него апперцепционный анализ слышимой им фразы на свои элементарныефонологические представления (фонемы, акцентуационные представления и др.,способные дифференцировать слова в данном языке) [Поливанов, 1968, с. 236].Ключевым в перцептивной фонетике, методологический аппарат которой активнозадействует методы моделирования, признаётся понятие перцептивной базыязыка. Перцептивная база не поддается реальному наблюдению, она проявляетсяв речевых актах и признаётся важнейшей структурой в сознании человека,отвечающей за понимание акустико-фонетического сообщения и играющейрешающую роль в процессе усвоения языка.
Исследователи указывают наопережающее развитие перцептивной базы по сравнению с артикуляционной у220моно- и билингвов. Т.Н. Чугаева отмечает, что преподаватели иностранныхязыков приходят к аналогичному заключению эмпирическим путём – в практикеобучения билингвов, однако «глубокое теоретическое осмысление этого вопросапозволяет многое объяснить в процессе освоения звуковой стороны языка, и, повидимому, утверждать онтологическую первичность ПБ (перцептивной базы –ЗВЛ) в сравнении с артикуляционной…» [Чугаева, 2009а, с.
133].Разработка понятия перцептивной базы языка как языковой системы средстввосприятия звучания речи и единства «хранящихся в памяти человека эталоновфонетических единиц и правил сравнения с ними» принадлежит З.Н. Джапаридзе[Джапаридзе, 1985, с. 13]. Концепция перцептивных эталонов, определение ихинвентаря и правил соотнесения в актах восприятия речи развивается многимиисследователями (см. подробное описание в работе [Венцов, Касевич, 2003]). Темне менее, в научных лингвистических кругах до сих пор нет единого мненияотносительно набора и иерархии единиц перцептивной базы языка.
В пользуформирования перцептивного эталона фонемы говорят доводы В.И. Галунова,который считает, что фонема (или её контекстуальный вариант) «имеет ввосприятииотчётливыйпредлингвистическойпсихологическийперекодировкиилиэквиваленткакединицасубъективно-полезногоописанияисходного речевого сигнала» [Галунов, 1967, с. 13]. Согласно 3.Н. Джапаридзе,следует различать перцептивные эталоны сегментного и супрасегментногоуровней звукового строя языка, причём в этом ряду особое место занимаетспецифический эталон – слог, принадлежащий обоим уровням [Джапаридзе, 1985,с. 37].
На сегментном уровне слогу может соответствовать одна или несколькофонем, а в супрасегментном ряду слог можно определить, с точки зренияперцептивного критерия, как «кратчайшую единицу, которую можно выделить сточки зрения ритма» [Там же. С. 37]. Слог занимает особое положение вперцептивной и артикуляторной системах языка по ряду объективных факторов:значимость слога для восприятия просодических характеристик речи (измененийчастоты основного тона и интенсивности) определяется скоростью психическихреакций в интервале, равном приблизительно 50 мс (35–60 мс [Алдошина, 2000,221с. 45]); на акустическом уровне за это же время происходит слияниехарактеристик последовательных звуковых сегментов, что приводит к появлениюакустических сегментов размером примерно в слог [Блохина, Потапова, 1977,с.
16].ЭтоустановленоданнымиэкспериментальныхисследованийВ.А. Кожевникова и Л.А. Чистович, направленных на установление размерностиперцептивных эталонов [Речь ... , 1965], и подтверждается в ряде другихфундаментальных работ [Жинкин, 1958; Касевич, 1983; Потапова, 1997].В.Е. Абрамов, анализируя специфику восприятия звучащей иностранной речи,исходит из того, что «постоянная логическая память представляет иерархиюсистем эталонов – звуков, звукосочетаний – и что на уровне смысловоговосприятия в качестве эталона для принятия решения о минимальной значимойлингвистической единице выступает слог» [Абрамов, В.Е., 2004б, с. 12].Следовательно, абсолютно правомерным является признание слога в качествеосновного эталона перцептивной (и артикуляторной) базы языка.В то же время существует мнение, что базовым перцептивным эталоном,обеспечивающим смысловое восприятие, следует считать слово.