Диссертация (1173348), страница 39
Текст из файла (страница 39)
Аллофоническая вариативность речевой реализациив свою очередь вновь воздействует на структуруполей когнитивныхфонологических категорий (фреймов / матриц), путём дополнения и расширениямножества их членов (экземпляров). Вслед за Дж. Пиеррехумберт, в настоящейработеиспользуетсясоциолингвистикепринятоеопределениевэкспериментальнойфонетическойкатегориикакфонетикеиментальногоконструкта, который связывает два уровня репрезентации – дискретный (фонемы,слоги, тоны и метрические стопы) и параметрический (зоны ментальногофонетическогопространства,включающегокакакустические,такиартикуляторные параметры дискретных единиц).
«В частности категорияопределяет плотность дистрибуции в пределах параметрического уровня, а187система категорий определяет набор таких дистрибуций» [Pierrehumbert, 2003,p. 119] (перевод наш – ЗВЛ). Узнавание, идентификация и дифференциациявходящихречевыхсигналовосуществляетсянаосновеиспользованиястатистических правил выбора параметров распределения плотности в пределахкатегорий в категориальной системе» [Ibid.].
Таким образом, динамикафонологической концептуальной системы двуязычного индивида заключается втом, что имеющиеся фонологические категории родного языка непрерывнодополняютсявариативнымипризнаками,свойственнымиузуальномуупотреблению звуковых единиц, а также дополнительными дискретными ипараметрическими признаками, «поставляемыми» звуковым строем второгоязыка. Представляется, что ядро комплексного фонологического пространствабилингва составляют универсальные фонетические знания, в приядерной зонечисло фонетических репрезентаций родного языка возрастает за счет категорий(или их отдельных признаков) второго языка, и, наконец, периферийная зонахарактеризуется богатым набором индивидуальных ассоциативно-фонетическихпредставлений.
Таким образом, при билингвизме формируется сложная матрицакогнитивногоприядернойфонологическогозоныипространства, вследствие расширения егодобавленияпериферическихэлементовзасчётотсутствующих в родном языке соответствующих звуковых альтераций. Можноутверждать,чтонабазесозданиянекоторогокомплексногопулафонологических признаков (см.
разд. 2.1.2 о понятии пул характерныхпризнаков языка по С. Муфвене), способных «схватываться» знаками первого(родного) и второго языков и реализовываться в соответствующей речевойакустико-фонетическойпоследовательности,формируетсялингвофоносферадвуязычного индивида. При этом объём резервуара комплексного пулафонологических признаков естественным образом определяется индивидуальнымаудитивным (перцептивным) опытом билингва.Рассмотрим подробнее предполагаемую нами модель формирования новыхязыковых, и в частности фонетико-фонологических категорий, в сознаниичеловека при изучении вторичного языка. Следует отметить значимость и188приоритетность построения системы звуковых оппозиций изучаемого языка,поскольку фонология как система звуковых образов играет роль символическойрепрезентации синтактико-семантических смыслов, а, значит – занимаетцентральное место в языковом способе доступа к мысли [Burton-Roberts, 2011;Hale, Reiss, 2000; Hulst, 2003; Lakoff, 1993].
Вследствие того, что у взрослогочеловека родной язык представляет собой хотя и продуктивное динамическое, ноустойчивое образование, формирование вторичной языковой и в частностифонетической, системы в принципе не может осуществляться «с чистого листа».«При усвоении нового языка неизбежно вовлечение уже сформированных системпервого языка» [Котик-Фридгутет, 1998, с. 234]. Известно, что фундаментальнымсвойством лингвокогнитивной системы человека, как и любой другой системы,является устойчивость, т.
е. способность противостоять внешним воздействиям,могущим привести к разрушению или модификации. Поэтому формированиебилингвальныхфонологическихкатегорийосуществляетсянабазеужесформированных устойчивых соизмеримых первичных категорий родного языка,что приводит к построению многомерных лингвокогнитивных фонологическихмоделей.Влюбомформированииосуществляетсяязыкекатегоризацияоболочекпотрёмзначимыхзвуковыхединицпринципам:единиц,ивучаствующихвсмыслоразличении,контрастивному,признаковому(параметрическому) и аллофоническому. Свойства фонетического контрастапозволяют отличить одну фонологическую единицу от другой, признаковые(параметрические) – охарактеризовать материальную акустико-артикуляторнуюструктуру единицы, в то время как аллофонические признаки дают возможностьопределить спектр звуковых единиц, находящихся между собой в отношенияхдополнительной дистрибуции в системе данного языка.
Представляется, чтофонетическая система вторичного (изучаемого) языка выстраивается в сознаниибилингва на аналогичных принципах, причём формирование базовых звуковыхпрототипов единиц всех языковых уровней происходит по принципу сходстваотличия с уже сформированными эталонами родного языка. В случае абсолютной189лакунарности фонетико-фонологической категории формируется новая категория,характеризующаяся свойствами акустико-артикуляторного контраста как поотношению к имеющимся эталонам родного языка, так и по отношению кзвуковым единицам новой языковой системы. Например, как нам представляется,фонемная категоризация вышеописанных фонем английского языка /θ/ и /ð/ вязыковом пространстве носителя русского языка на мезолектном уровневыстраивается сначала в оппозицию к звукам родного языка: /θ/ ≠ /с/, /ð/ ≠ /з/, авпоследствии – к звукам изучаемого языка: /θ/ ≠ /s/, /ð/ ≠ /z/.
Аналогичнымобразом происходит формирование фонологического признака палатальности приизучении русского языка (напр., в парах русск. яз. мел – мель, вол – вёл)англоязычными студентами, в родном языке которых фонологический контрастпо палатальности / непалатальности не используется [Куликов, В.Г., 2008;Kulikov, 2011].Однако в силу относительной универсальности слухопроизносительногоаппарата человека, большинство звуков в языках мира имеют определённоесходство акустических и кинестетических (речедвигательных) признаков. Вомногих языках используются фонологические контрасты по высоте, громкости,длительности,шумности / сонорности,звонкости / глухости,смычности / щелевости, открытости / закрытости (для гласных фонем) и т.
д.Вследствие этого, значительная часть вторичных фонологических категорий наначальном этапе формируется по аллофоническому принципу, а, как указывалосьранее, аллофонические категории в звуковой модели языка находятся воппозиции к базовым и могут быть описаны в терминах ядерных и периферийныхклассификационных признаков категории. В пользу такой трактовки процессоввторичной категоризации говорят доводы П. Kул и П. Иверсон [Kuhl, Iverson,1995], приводимые для описания «эффекта перцептивного магнита» (perceptualmagnet effect): данный эффект заключается в том, что, на основании перцептивнофиксируемой близости параметрических признаков, перцептивное расстояниемежду данным звуковым прототипом (the prototype) (т. е.
«лучшим экземпляромкатегории») и схожими по звучанию экземплярами (its neighbors) сокращается, то190есть сходные звуки первичного и вторичного языков становятся членами однойфонологической категории, формируя ядерные или периферийные зоны поляданной категории.Можно утверждать, что базилектные билингвальные фонологическиеконцепты строятся на основе аллофонических категорий, сформированныхбазовымиакустико-артикуляторнымихарактеристикамизвуковыхединицродного языка, составляющих ядро концепта, и периферийными – соотносимымикатегориями изучаемого языка. Аналогом такого процесса может служитьформирование диалектных категорий и концептов, описанных Н.Н. Болдыревыми В.Г.
Куликовым [Болдырев, Куликов, 2006а, 2006б]. Исследователи предлагаютиспользовать когнитивно-матричный метод анализа процессов формированиядиалектных концептов, в основе которых лежит базовый когнитивный механизмсравнения(курсивнаш–ЗВЛ),служащий«пусковыммеханизмом»категоризации, при этом устанавливается сходство / отличие новой единицы(языковой единицы изучаемого языка) и сравнимой единицы родного языка,имеющейся в информационном тезаурусе человека [Там же]. Отметим, чтосходство единиц двух языков выступает в качестве основания для соотнесения, вто время как отличительные признаки маркируются как специфические дляданного языкового сообщества, как территориальные, т. е. как диалектные.На наш взгляд, в отличие от диалектных категорий и концептов, по мересовершенствования слухопроизносительных навыков второго языка и завершенияпроцесса вторичной фонологической категоризации на акролектном уровнезвуковые системы двух языков становятся относительно автономнымиментальными образованиями, образуя подмодули комплексного биполярногоязыковогомодуса.Подтверждениеммогутслужитьданныенейрофизиологических исследований, выполненных с применением методикмагнитно-ядерногорезонансаиконстатирующих,чтопривнутреннемпроговаривании на разных языках у поздних билингвов (средний возраст к началуовладения вторым языком 11,5 лет) центры максимальной активности в области191Брока118 расположены на определённом расстоянии [Приводится по: КотикФридгутет, 1998, с.
232]. Можно предположить, что на акролектном уровнеовладения иностранным языком при позднем билингвизме нейронные ансамблизвуковых категорий формируют более крепкие внутренние нейронные связи,соответствующие каждому отдельному языку. По завершении процессоввторичной фонологической категоризации, когда звуковые категории второгоязыка выстраиваются уже не в оппозиции к звуковым категориям родного языка(по аллофоническому принципу), а друг к другу в пределах изучаемого языка(поконтрастивномупринципу),формируетсяединоесемантическоепространство119 двух языков, которое вкупе с автономными фонологическимикатегориями родного и приобретённого языков создаёт особое лингвокогнитивноепространство в сознании билингва.
Именно в этом случае можно говорить оформировании двух относительно самостоятельных языковых, и в частностифонологических подмодулей и экспликативных речевых каналов, которые могутсвидетельствовать об относительно равноправном владении билингвом двумяязыками, с помощью которых возможна репрезентация общих ментальныхструктурглубинногоуровня.Следуетотметить,чтофонологическаякатегоризация не ограничивается созданием в сознании билингва чёткой системыоппозицийсегментныхединиц,новключаеттакжеассимилятивныеисупрасегментные звуковые процессы, которым подчиняются схемы болеекрупных единиц: слогов, морфем, слов и словосочетаний, фраз и целых текстов.На завершающей стадии вторичной фонологической категоризации происходит,по-видимому, формирование интонационных категорий, поскольку интонацияпредставляет собой наиболее устойчивый признак просодической системы языка.Овладение интонацией второго языка означает совершенное знание языка,поскольку позволяет передавать экстралингвистическую информацию (эмоции,подтекст, намерения, позицию говорящего и т.