Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173348), страница 13

Файл №1173348 Диссертация (Звуковой строй английского языка Восточной Азии концепция регионального фонетического варьирования) 13 страницаДиссертация (1173348) страница 132020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 13)

В зависимости отсоциолингвистических факторов функционирования английского языка в той илииной стране, диапазона его общественных функций весь мировой контекстобучения английскому языку представляется в виде трёхчастной модели(английский как родной – ENL, английский как второй официальный – ESL,английский как иностранный – EFL) с некоторыми её вариациями в работах такихавторов, как Дж.

Левис, З.Г. Прошина, М. Рид, П. Стревенс, Л. Смит и др. (см.,напр.: [Смит, 2010; Прошина, 2014; Reed, Levis, 2015; Smith, 1983; Strevens,1992]). В странах «расширяющегося» круга различается также три модели46По утверждению В.И. Беликова, «конвергенция языков возможна только в ситуации их взаимопонятности, новзаимопонимание достигается не между языками, а между их носителями, факт наличия или отсутствияобъективного сходства языков на взаимопонимание билингвов не влияет, что имеет следствием возможностьконвергенции и таких языков, генетическая связь между которыми не усматривается» [Беликов, 2006, с.

4].58обучения английскому языку: EFL, ELF, EIL (см. подробнее [Ловцевич, 2009а,c. 91, 2009б; Low, 2015]). Как следствие возникает целый ряд методикпреподавания английского языка, подлежащего к изучению в зависимости отисходного статуса говорящего (носитель – NS / неноситель – NNS). Следуетоговориться,чтовконтактнойвариантологиианглийскогоязыкатерминологическая дихотомия носитель vs неноситель языка признаётсянедостаточно корректной, в качестве альтернативы предлагается иная трактовка,согласно которой любой человек, говорящий на языке на любом уровне,признаётся носителем этого языка (или его варианта): либо генетическим (еслианглийский язык является для него родным), либо функциональным (еслианглийский язык является для него приобретённым и используется только вопределённых коммуникативных ситуациях) [Kachru, B., 1998, p.

92–93; Smith,2008]. Поскольку в научной литературе предлагаемая выше терминологияраспространена недостаточно широко, в настоящей работе имеет местоупотребление терминосистемы контактной вариантологии английского языка итрадиционных терминологических парадигм (при описании исследуемого объектав рамках иных концепций).Подробно вопросы о выборе модели (нормы) в обучении в странах Европы иАзии рассмотрены в работах А.

Бамгбосе, Л.П. Бондаренко, Н.И. Гусевой,Б. Качру, А. Пакир, М. Сарачени и других исследователей [Бондаренко, 2010;Гусева, 2000; Качру, 2010; Bamgbose, 1998; Kachru, B., 1985; Pakir, 2009; Saraceni,2015]; практическому аспекту обучения неносителей английскому языкупосвящены труды [Сelce-Murcia, Hawkins, 1985; Сelce-Murcia, Brinton, Goodwin,1996; Chwat, 1994; Cowan et al., 1979; Dauer, 1992; George, 1971, 1972; Grzega,2005; Low, 2015; Swan, Smith, 2001]. Несмотря на тот факт, что отношение кнеобходимому уровню языковой компетенции на английском языке и копределению моделей в обучении в разных странах неоднозначно, большинстволингвистов и специалистов в области языкового образования, считают, чтогравитация к вариантам английского языка «внутреннего» круга в мире остаётсянеизменной: в качестве образовательной модели в любом регионе мира59принимается «грамотный» английский с основными грамматическими правилами,вокабуляром и базовыми произносительными характеристиками.

Так, в Японии,используются британский и, преимущественно, американский стандарты; вРеспублике Корея в обучении английскому языку в настоящее время преобладаетамериканский стандарт; в Китае обучение также тяготеет к американскомустандарту. Следует отметить ориентацию на нормы американского вариантаанглийского языка и во многих других странах мира, где он признаётся какпрестижный и наиболее перспективный национальный вариант, что обусловленоэкономической и научно-технической мощью поддерживающего его государства[Белоножко, 2007; Бондаренко и др., 2007; Завьялова, В.Л., 2001; Полянская, 2011;Прошина, 2001; Уютова, 2004; Шевчук, 2011; Kirkpatrick, 2007; Munro, 1996].Информация о региональных вариантах и разновидностях английского языкадля расширения общего лингвистического кругозора, а также совершенствованияперцептивной, шире – коммуникативной компетенции лингвистов, переводчиков,специалистов по межкультурной коммуникации в образовательном процессе вбольшинстве случаев даётся в теоретических курсах, хотя в последнее времянаблюдается увеличение числа зарубежных методических материалов и дляпрактического ознакомления (см., напр.: [Baik, Shim, 2002; Jenkins, 2003; Low,2015; Matsuda, 2003, 2017; Sсhneider, 2011]).

Следует отметить также знаковуюдля системы образования России пионерскую кандидатскую диссертацию вобласти методики ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантамианглийского языка (на примере индийского варианта) М.Н. Евдокимовой(Пятигорск, 2015) [Евдокимова, 2015].Становление плюроцентрической научной парадигмы Мировых вариантованглийского языка (World Englishes – WE), объектом которой являетсялингвокультурное своеобразие существующих и формирующихся вариантов иразновидностей английского языка в странах, где он является родным, вторым ииностранным, приходится на вторую половину XX в. [Bamgbose, 1998; Banjo,1998; Bolton, Kwok, 1990; Gonzales, 1997; Kachru, B., 1966; Newbrook, 1997;Mesthrie, Bhatt, 2008; Modiano, 1999; Smith, 1992].

До этого времени в научной60литературегосподствовалоширокоепонимание«английскогокакмеждународного языка» (English as an International Language – EIL47) и«английского как глобального языка» (English as a Global Language48),характеризующегося разнообразием форм и функций в мире. Оба этих термина нетеряют своей актуальности и в настоящее время, поскольку являютсяобобщающими.Отметим,чтосегодняконцепцияанглийскогокакмеждународного языка (English as an International Language – EIL) получает инуюинтерпретацию, инкорпорируя наработки WE и ELF [English as an InternationalLanguage …, 2012; Matsuda, 2017].Концепция World Englishes, конкретизирующая признаки субстанциональнофункционального разнообразия английского языка в мире и переживающаясегодня фазу бурного развития за рубежом49 [Bolton, 2003, 2006, 2008; Kachru, B.,1966, 1978, 1986, 1992, 2006; Kachru, B., Kachru, Y., Nelson, 2006; Kirkpatrick,2006, 2007, 2010; Pakir, 2009; Schneider, 2003, 2007, 2011; Smith, 1999, 2008],набирает популярность и в отечественном языкознании, где она получиланазвание «контактная вариантология английского языка».

Статус, проблемы,перспективы, методологический аппарат контактной вариантологии английскогоязыка как раздела лингвоконтактологии получили освещение в многочисленныхтрудах З.Г. Прошиной, которая стояла у истоков основания Международнойассоциации по изучению мировых вариантов английского языка и в течение2011–2012 гг.

выступала в роли её президента [Прошина, 1999, 2001, 2002, 2003,2004, 2005, 2006, 2007а, б, 2008, 2010, 2012, 2014, 2015а, б, 2017]. Исследовательопределяет этот раздел синхронного языкознания как «[…] учение о связи ивзаимодействии различных языков в определённый период развития общества[…]»,котороенасовременномэтапеуделяетособоевнимание«[…]взаимовлиянию английского языка (АЯ) и других контактируемых с ним языков47См.

[Strevens, 1992].См. [Crystal, 2003].49См. статьи ежегодно издаваемого журнала Международной Ассоциации по изучению мировых вариантованглийского языка (International Association for World Englishes – IAWE) “World Englishes”, Wiley-BlackwellPublishing, а также “English Worldwide” (Benjamins), “Asian Englishes” (Routledge), “English Today” (CambridgeUniversity Press), “English as a Lingua Franca” (De Gruyter), “The Journal of English as an International Language”(Academic Scholars Publishing House, Australia) и ряда других [Прошина, 2015, с. 105–106].4861планеты» [Прошина, 2005, с.

24]. Существующая в отечественной лингвистикешкола контактной вариантологии английского языка представлена в городахМосква, Санкт-Петербург, Пятигорск, Владивосток, Хабаровск, Благовещенск,Петропавловск-Камчатский и др. (см., напр.: [Бондаренко и др., 2007;Завьялова, В.Л., 2001, 2010а; Иванкова, 2009; Ильина, 2005; Кабакчи, 1998;Колесниченко, 2014; Крайнюченко, 2002; Прошина, 2001, 2007а, б; Сиака, 2004;Титова, 2010; Хохлова, 2008]). В круг исследовательских задач контактнаявариантологияанглийскогоязыкаставитизучениеспособовописаниярегиональных вариантов английского языка, функционирующего в качествепосредника в межкультурной коммуникации стран Востока и Запада, проблемывариативности, вероятностной организации речевой деятельности на вторичномдля говорящего языке и другие смежные проблемы теоретического и прикладногохарактера, тем самым развивая традиции получившей широкую популярность в1970-х гг.

теории языковых контактов (см. [Жлуктенко, 1974; Розенцвейг, 1972а,б, 1975; Хауген, 1972а, б; Weinreich, 1963]). Основной задачей в исследованияхданной проблематики является изучение широкого спектра проблем билингвизма,включая описание речевой коммуникации в условиях контакта разноязычныхколлективов с учётом социологических, этнографических и психологическихфакторов, культурноязыковых явлений гибридного характера, феномена языковойинтерференции50, проблем разборчивости и понятности51 (intelligibility иcomprehensibility) речи на вторичном языке и др.

[Smith, Nelson, 1985; Smith,Rafiqzad, 1999]. Вопросы языковых контактов продолжают оставаться одними изсамых актуальных и сложнейших в современном языкознании [Сафонова, О.Е.,2000, с. 68]. При этом особым видом языкового контактирования становится«языковое посредничество» [Прошина, 2002, с. 76]. По мнению В.В. Кабакчи, «в50По мнению В.Ю. Розенцвейга, «следует принять за аксиому, что нет двуязычия без интерференции»[Розенцвейг, 1975, c.

Характеристики

Список файлов диссертации

Звуковой строй английского языка Восточной Азии концепция регионального фонетического варьирования
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6381
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее