Диссертация (1173340), страница 9
Текст из файла (страница 9)
При этом отдельнозаметим,чтожесткоеразделениенатеориикогнитивныеитеориилингвистические, на наш взгляд, неправомерно, поскольку подавляющеебольшинство имеет междисциплинарную природу.Основными теориями, рассматриваемыми в этом ракурсе, окажутся те, чтосоотносятся или описываются как теории несоответствия (а также теориипереключения), поскольку именно в них «основное внимание уделяется тому, каксознание, оперируя законами логики, может освоить <…> двусмысленность»[Зайнулина, 2017, с. 23].
Так, «в течение последних 250 лет многие философы и45теоретики высказывали идею о том, что несоответствие – основа юмора»[Мартин, 2009, с. 87].Здесь в первую очередь вспомним Артура Кестлера, который в своем труде«Акт творчества» [Koestler, 1964] описывает противопоставление рутинной итворческой деятельности с помощью процессов, происходящих в рамках«ассоциативного контекста». Рутинная деятельность осуществляется в рамкаходного контекста, она не обладает новизной и следует определенным правилам, атворческая деятельность (автор выделяет три ее типа: юмор, наука и искусство)осуществляется посредством «бисоциации» – вовлечения в мыслительный акт какминимум двух, обычно не совместимых, ассоциативных контекстов [Koestler,1964, p.
95].Под ассоциативным контекстом (а здесь стоит заметить, что авторсинонимично использует такие термины, как фрейм, матрица и т. д.) понимаетсянекое организованное информационное пространство. Ассоциативные контекстыдля создания юмористического эффекта должны находиться в положениинеразрешимого противоречия, тем самым провоцируя конфликт, однако присоблюденииследующегоусловия:смеющийсядолженнаходитьсявэмоциональном напряжении [Koestler, 1964]. В целом такой подход, при которомпредпринимается попытка описать когнитивный механизм юмора, оказалсявесьма продуктивным.В дальнейшем назрело понимание того, что необходимо некоторое«разрешение несоответствия», что вылилось в теорию Т.
Шульца [Shultz, 1972],по которой в шутке должна быть кульминация, которая и позволяет создатьнесоответствие, побуждающее читателя искать двусмысленность, заложеннуюранее в тексте. Двусмысленность при этом не ограничивается исключительнолингвистической формой, а выходит за ее пределы. Д. Салс [Suls, 1972; 1983]примерно в это же время предлагает модель понимания юмора, которая состоитиз двух этапов. Слушающий предсказывает вероятный результат шутки, а послекульминационного момента, который не соответствует прогнозу пытается46вывести когнитивное правило соответствия кульминации первому контексту.Если это удается, результатом становится смех, если нет – замешательство.Как указывают исследователи в теориях, возникших в 1960 – 1970 годы,было сформулировано понимание несоответствия, пусть и очень расплывчато, чтопослужило основой дальнейшего развития мысли и переходу к когнитивноперцептивной парадигме [Мартин, 2009, с.
98]. Дальнейшие расхождения,связанные, например, с точкой несоответствия и психологическим разрешениемдля нашей работы не столь значимы.В 1970-х годах в рамках психологического изучения юмора возниклопонятие «когнитивной синергии», введенное М. Аптером [Apter, 1977], прикоторой две несовместимые идеи одновременно активированы в сознании.Наблюдается очевидная схожесть с теорией Кестлера, а также единство впонимании, что данный процесс характерен для творчества, эстетическогонаслаждения и юмора.
Однако автор настаивает, что юмор возникает именно приосознании несоответствия, в точке кульминации, а не в силу разрешениянесоответствия, как было в теориях разрешения, описанных выше.Автор предложил различать серьезное «телическое» состояние сознания от«парателического» (игривого). Предпосылкой послужило то, что человек обычно«переключается» из одного состояния в другое в течение дня. В телическомсостоянии высокий уровень возбуждения неприятен, а в парателическом наоборот(волнение).
В последнем состоянии даже отрицательные эмоции переживаютсякак волнующие и приятные. Эта мысль немаловажная в контексте нашегоисследования для понимания значимости настроя реципиента.Психологи Р. Уайер и Д. Коллинз [Wyer&Collins, 1992] развили теориюАптера, рассмотрев социальный контекст, а также когнитивную сложность итрудность понимания.
В своей теории авторы опирались на понятие схемы,которое пересекается с такими понятиями как сценарии и фреймы. Схему можно47обозначить так: «динамическая ментальная презентация, которая позволяет намстроить внутренние модели мира»10 [Мартин, 2009, с. 112].Кроме того, авторы высказали мысль, что существует некая оптимальнаяусредненная сложность, позволяющая выразить юмор. Если распознаваниевторой схемы слишком сложно или слишком легко, то юмор будет менеевыражен. Говоря о когнитивной сложности, которая увеличивает удовольствие отюмора, то под ней понимается вовлеченность существующих схем и ихспособность производить дальнейшие смыслы.В дальнейшем разработки, связанные с пониманием схем, привели кпоявлению Семантической теории Виктора Раскина (script-based Semantic-Scripttheory of Humour // SSTH), опубликованной им в работе «Semantic Mechanisms ofHumour».
Она получила достаточно широкое распространение за рубежом. Какпишет сам автор, «наиболее активные исследователи юмора осведомлены осуществовании семантической теории юмора и цитируют ее при каждом удобномслучае» [Raskin, 1985, p. 109], отмечая при этом непреложность, истинностьналичия столкновения скриптов для формирования шутки: “it is a matter ofcommon knowledge that a joke is formed by an opposition of two scripts” [Raskin,1985, p. 110].Здесь сразу оговоримся: исследователи отмечают, что именно со временпубликации работы В.
Раскина юмор стали рассматривать с точки зрениякогнитивистики: “the focus of linguistic humor research has been strongly cognitive”[Brône, 2017, p. 250]. В отечественных работах теория скриптов также нашла своеотражение (Лендваи, 2001; Шмулевич, 2015).Скрипт, по мнению Виктора Раскина, содержит в себе информацию,которая окружает определенное слово и вызывается в сознании при егопроизнесении. Это когнитивная структура, усвоенная носителем языка, котораяпредставляет знания носителя языка о какой-то части мира: «Формально, или10Дальнейшие рассуждения относительно употребимости данных понятий см.
в Главе 2.48технически, каждый скрипт представляет собой граф с лексическими ячейками исвязью между ними» [Raskin, 1985, p. 81].При этом каждый носитель языка помимо скриптов, входящих в общеезнание, обладает индивидуальными, которые были сформированы в результатеего личного опыта, и теми, которые были сформированы вследствие егопринадлежности к определенной группе людей [Raskin, 1985, p. 81].Чтобы в тексте присутствовал ЮЭ, необходимо соблюдение несколькихусловий. Во-первых, в одном тексте должны совпасть два разных скрипта, и вовторых, эти два скрипта должны в какой-то момент столкнуться [Raskin, 1985, p.99], образовать антонимическую пару.Постулируя в качестве основного столкновения [real] / [unreal], автор теориивыделил три антонимические пары, к которым, на его взгляд, можно свести всепоследующие:actual / nonactual;normal (expected state of affairs) / abnormal (unexpected state of affairs);possible (plausible situation) / impossible (fully, partially, less plausiblesituation) [Raskin, 85, p.
111].Помимо вышеупомянутых, Раскин выделяет и такие важные оппозиции, как[good]/ [bad], [life] / [death], [non-sex] / [sex], [money] / [non-money], [high stature] /[low stature] [Raskin, 2017, p. 112].Раскин отмечает, что оппозиция не всегда легко вычленяется в тексте, иописанные им оппозиции не всегда имеют прямое отношение друг к другу (ср.,например, [civil freedom] / [ethical liberty] [Raskin, 1985, p. 113]).Он также вводит понятие триггера, «элемента, который переключаетвниманиесодногоскрипта,реализованноговтекстешутки,напротивоположный», выделяя основные два его вида: триггер двойственности49(ambiguity trigger) и триггер взаимоисключения (contradiction trigger) [Raskin,1985, pp.
114–117] с подтипами11.Стоит отдельно подчеркнуть, что данная теория была сформирована идоказана на материале коротких шуток, анекдотов и формально не использоваласьавтором для анализа более длинного нарратива.Язык и слушающего, и говорящего позволяет им обладать наборомвозможных скриптов. Опыт эти скрипты сужает, до тех, что значимы дляконкретных людей. Текст и ситуация еще более сужают этот перечень до тех, чтонепосредственно необходимы для интерпретации текста. На выбор актуальныхскриптов, по мнению Раскина, также влияет общество.Одной из особенностей данной теории, существенной для нашей модели,является то, что автор не ставил своей целью описать все знание мира, посколькуэто невозможно, а лишь то, что заложено в языке: “the theory does not incorporateour entire knowledge of the world and does not claim that it is possible to do so”[Raskin, 1985, p.
67].В целом термин «скрипт» используется в работе почти синонимично ужесуществующим терминам «фрейм», «сценарий», «схема». Раскин не вдается вразграничение терминов, уточняя лишь то, что в его работе наполнение терминаобогащается доказательством его содержания на уровне семантики. В скриптвходит только то знание, которое реализовано в слове.Впоследствии Виктор Раскин переработал и расширил свою мысль,представив новую теорию юмора, которую он обозначил как Онтологическуюсемантическую теорию юмора – Ontological Semantic Theory of Humour (OSTH).Основой данной теории представляется Онтологическая семантическая теория(OST), как теория текста, согласно которой все слова и предложения можнообработать по предложенному автором алгоритму.Новаятеория,помнениюавтора,должнасоответствоватьрядухарактеристик, в которые включаются: полноценность (учет всех факторов),11Для более подробной информации, рекомендуем обратится к первоисточнику [Raskin, 1985].50эффективность, соответствие правилам логики, конструктивность (результат заопределенное время), разрешимость (существует ли в принципе работающийалгоритм), вычисляемость (можно ли продемонстрировать данный алгоритм вдействии) и исчерпываемость.Автор, подтверждая необходимость наличия сталкивающихся в текстесосуществующих скриптов, обозначает, что данная теория еще не получилафинального обрамления, и отмечает при этом, что, по его мнению, полногопонимания юмора можно добиться лишь при полном понимании текста.Раскин пишет, что на данный момент для исходной шутки алгоритм можетдать описание несоответствия, а проблема заключается в том, чтобы подобратьвторой скрипт, который совместим с первым: “What is not yet developed in OSTand, thus, unavailable to OSTH, is the enablement of the search for another script that iscompatible with this element and, therefore, loses its incongruity” [Raskin, 2017,p.