Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173340), страница 10

Файл №1173340 Диссертация (Передача юмористического эффекта при переводе когнитивно-прагматическая модель) 10 страницаДиссертация (1173340) страница 102020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 10)

120].Общая теория вербального юмора Сальваторе Аттардо, которая явиласьлогичным продолжением семантической теории юмора В. Раскина, активноиспользуется в работах последних лет для анализа анекдотов, коротких шуток,афоризмов, так как позволяет определить шутку и описать ее как с когнитивной,так и с лингвистической стороны. Помимо этого, в нее включены некоторыеаспекты, которые автор признавал скорее прагматическими, нежели чистолингвистическими.В ходе своего исследования Сальваторе Аттардо предложил определенныекритерии, своеобразный алгоритм для описания и анализа шутки (илиюмористического акта, в терминологии В.

Раскина):1.Под понятием скрипт, С. Аттардо вслед за В. Раскиным понимаетнекую когнитивную структуру организации информации об объекте (факте,явлении, процессе и т.д.) действительности, которой владеет говорящий, икотораяусловноможетбытьвыраженалексически,например,припроектировании так называемых графов. Для создания юмористического эффектатребуется, чтобы два скрипта, с одной стороны, имели в конкретном контексте51нечто общее, но с другой стороны, они должны сталкиваться, т. е. быть в каком-тосмысле прямо противоположны.2.Под ситуацией автор понимает все то, что стоит вокруг шутки:участники ситуации, происходящее действие, обстоятельства.3.Объект – собственно то, над чем/кем шутят.

При этом автор теориипризнает, что конкретного объекта может и не быть.4.Нарративная стратегия – организация высказывания (внешняя иливнутренняя речь, диалог, монолог, сделанное про себя замечание и т. д.).5.Логический механизм – один из самых сложных критериев, попризнанию самого автора, логический способ совмещения скриптов в тексте.6.Язык–собственноте единицы, которые могутпослужитьреализацией сталкивающихся скриптов. Здесь стоит отметить, что одно и то жестолкновение скриптов может быть описано разными языковыми средствами.Приведенные выше критерии описаны пока в недостаточной мере. Так,например, для английского языка выделяют, по меньшей мере, двадцатьлогических механизмов, таких как false analogies, garden path phenomena, chiasticarrangements и так далее [Attardo, 2001 (b), p.

25]. Но при этом указывается, чторабота по их выделению еще не закончена, и «по мере появления новых работ,анализирующих логические механизмы, они будут встраиваться в ту картину,которая только начинает вырисовываться» [Attardo, 2001 (b), p. 26].Перечня для русского языка, тем более претендующего на полноту, пока несуществует. Хотя по имеющейся литературе косвенно можно сделать вывод, чтомы встречаем похожие разработки в некоторых исследованиях [Лук, 1968],авторы которых, однако, не проводили разграничения между логическиммеханизмом и языком.В контексте нашей работы существенным моментом в реализации даннойтеории является то, что она довольно успешно применяется на материалерассказов, повестей и романов, то есть более длинных, по сравнению с короткойшуткой и анекдотом, формой, и, что более существенно с иной структурнойорганизацией текста [Attardo, 2001 (b); Chlopicki, 1997].52Помимо этого, значимым является акцент на прагматической составляющейтекста при анализе юмора.

Вдобавок интересно то, что сам автор считаетвозможным ее применение для разного типа юмора, например, для анализаиронии.Даже на современном этапе, в отсутствие полного сопоставительногоописания, осознание приведенных выше критериев поможет более грамотно, нанаш взгляд, подойти к процессу перевода отрывка текста с юмористическимэффектом и избежать использования опущения, которое далеко не всегда идет напользу и тексту, и самому переводчику.

Как отмечает Кьяро: «Когда в переводеигнорируется пример вербального юмора, мы никогда не сможем быть полностьюуверены, является ли опущение преднамеренной стратегией или ошибкойраспознавания игры слов в оригинале» [Chiaro, 2012, p. 12]. А, например,внимание к логическому механизму позволит сохранить авторскую стилистикутекста.Некоторые исследователи считают, что теории несоответствия вывели напервый план один из значимых элементов юмора, и, несмотря на ограниченность,такой«подходоказалсясамымплодотворныминаиболееинтенсивноразвивающимся в последние десятилетия» [Зайнулина, 2017, с.

24].Помимо этого, следует обратить внимание, что в случае опоры на скриптымы заходим в область когнитивистики, что, в принципе, правомерно, так как«одним из самых продуктивных направлений современных теорий вербальногоюмора является когнитивное. Изучая лингвокогнитивные свойства человеческогосознания, важнейшими из которых в контексте изучения юмора являютсярефлексия окружающей действительности и формирование стереотипноговосприятия, ученые открывают и описывают новые стороны сущности категориикомического» [Казакова, 2013 с.

78].Теорииюмора,вкоторыхосновнымфакторомпостулируютсянесоответствия, были, в том числе, подтверждены экспериментами М. Годкевича[Godkewitsch, 1974], который определял степень несоответствия с помощьюсемантических расстояний между словами в парах. Подобный эксперимент, но53уже в области метафоры, был проведен Родом Мартином и Тимом Хиллсоном[Martin&Hillson, 1994]. Используя пары слов из различных областей, авторысоздавали похожие на метафоры высказывания и просили оценить степень их«забавности».

Аналогично с результатами, полученными Годкевичем, оказалось,что «расстояние между областями (несоответствие) пар существительных вкаждом высказывании имело значимую положительную корреляцию с оценкамизабавности шуток» [Мартин, 2009, с. 122]. Этот вывод, на наш взгляд, вполнесопоставим с идеей В. Раскина об антонимических парах.Несмотря на логично выстроенную систему, вышеперечисленные теории несвободны от некоторых недостатков, что естественным образом влечет рядкритических замечаний.Так,например,А.Г.Козинцев,предложилметасемантическую(метакогнитивную) теорию юмора, основа которой заключается в прагматическойоппозиции двух фреймов на метауровне, представление конфликта автора инарратора.

По мнению автора для вскрытия глубинной сути юмора условия,связанные с семантикой и структурой текста, излишни, так как механизм юморасостоит в подрыве семантики и обессмысливании структуры [Козинцев, 2012].При этом автор считает, что наложение фреймов в юморе приводит не кстолкновению значений, а к уничтожению значения. «Десемантизация, отказ отязыка – вот лейтмотив и смысл юмора, его подлинный и единственный“семантический механизм”» [Козинцев, 2007, с. 185].Как мы понимаем, автор в принципе не отказывается от столкновенияскриптов, но считает, что выходить нужно еще выше, за текст, на уровеньвзаимодействия рассказчика и слушателя, сдвигая тем самым ракурс от текста кпрагматическимвзаимоотношениямпродуцентаиреципиента.Нампредставляются весьма существенными замечания о переключении с семантикиюмора на его прагматику: «Прагматика юмора намного важнее его семантики»[Козинцев, 2007, с.

189], но в силу направленности исследования на переводтекстов, передачу юмористического эффекта, положения данной теории намкажутся несколько затруднительными для формализации.54Еще одна теория когнитивного свойства была предложена А.Д. Кошелевым,который,рассматриваяприродуюмора,полагает,чтопредлагаемыйвышеизложенными теориями Раскина и Аттардо «понятийный аппарат непозволяет с требуемой точностью объяснить сущность комического эффекта.

Иглавная причина его ограниченных возможностей кроется в том, что он «собран»из уже известных когнитивных схем, созданных для описания других, болееобщих явлений» [Кошелев, 2007 (a), с. 280]. Сам автор считает основнымструктурнымиэлементомкомическогоследующуюпару:«образ–егохарактеристика». В качестве основного признака характеристики предстает«узнаваемость» и «концептуализированность» (понятность) [Кошелев, 2007 (a),с. 283].Под комическим признаком автор понимает нереальную характеристику,свойство, приписанное человеком непроизвольно, в то время как комическийэффект – осознание человеком иллюзорности воспринятой им противоречивости[Кошелев, 2007 (б), с.

282].На наш взгляд, значима мысль о том, что вторая трактовка – характеристика– (автор анализирует портрет А. Эйнштейна с высунутым языком, применяя кэтому следующую идею образа «умное, одухотворенное лицо» // признак«шутовское, поддразнивающее») должна быть а) экзогенна12, б) противоположнаисходной эндогенной характеристике этого образа и в) умеренно негативна.Когда автор описывает образ объекта как «типизированное перцептивноепредставление», прототип, который воплощается в различных конкретныхпредставленияхобраза,доступныхнепосредственномувосприятиюиопознаванию» [Кошелев, 2007 (б), с. 267], это, как нам кажется, не полностьюпротиворечит когнитивной организационной структуре, предлагаемой другимиисследователями. Тем более, что автор не отвергает идею о противопоставлении,подчеркивая противоположность исходной характеристики образа и новой.12Автор также выделяет значимость противопоставления эндогенное (присущее образу вне контекста)/экзогенное(вызванное контекстом или ситуацией) при трактовке комического.55В любом случае, исследователи не отказываются в принятии некоегопротиворечия и столкновения как основы для существования юмора: «Подлинноеостроумие зиждется на противоречиях, заключающихся в самом предмете илиявлении» [Борев, 1976, с.

8].В работе «О чувстве юмора и остроумии» [Лук, 1968] А.Н. Лук неиспользует термины когнитивистика, или когнитивное моделирование, но опорана мышление в частности, и психофизиологию в целом позволяет по прошествиивремени считать, что данная работа была выполнена именно в таком ключе.Сам автор постоянно говорит о взаимопроникновении наук и считаетиспользованиеестественнонаучныхметодоввтрадиционно-гуманитарныхобластях растущей тенденцией.Разграничивая термины юмор и остроумие, автор указывает, что остротусоздают (работа остроумия), а смешное находят (функция чувства юмора), приэтом считая и то, и другое связанным с мышлением.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,59 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Передача юмористического эффекта при переводе когнитивно-прагматическая модель
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6451
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее