Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173340), страница 6

Файл №1173340 Диссертация (Передача юмористического эффекта при переводе когнитивно-прагматическая модель) 6 страницаДиссертация (1173340) страница 62020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 6)

576], основная функция которого держать людей подконтролем, не давая людям, страшащимся стать объектом шутки, отклонятся отнормы.Подобная социальная направленность юмора, которая имеет продолжение ив современных исследованиях, принципиально важна для нашей работы,поскольку:во-первых,выводитнапредпосылкипониманиязначимостипрагматического компонента при анализе юмора: когда, кто и почему;а во-вторых, косвенно затрагивает вопрос границ понимания юмора,постулируя некие препятствия в виде национальных и временных границ [LarkinGaliñanes, 2017, p.

9].На наш взгляд, вполне правомерно замечание о взаимосвязи если не всех, томногих теорий. Исследователи, анализируя такой всеобъемлющий феномен, какюмор, естественным образом затрагивают его многофакторную природу.ТеориюЗ.Фрейдаисследователиобычноотносятктеориямвысвобождения, поскольку ее автор писал, что «удовольствие от остроты30вытекает для нас из экономии затраты энергии на упразднение задержки,удовольствие от комизма – из экономии затраты энергии на работупредставления, а удовольствие от юмора – из экономии аффективной затратыэнергии» [Фрейд, 2014, с. 288], но при этом З.

Фрейд описывал природнуювраждебность юмора, считая, что посредством юмора мы можем в некоторомроде низвергнуть своего врага.В теории Э. Канта, который писал, что «смех есть аффект от внезапногопревращения напряженного ожидания в ничто» [Кант, 2006, с. 258], есть ивысвобождение после напряжения [Figueroa-Dorrego& Larkin-Galinanes, 2009, p.435], и понимание несовместимости. Как есть оно и в теории Т. Гоббса [Гоббс,2017] – классической трактовке юмора в теории превосходства.Спенсер, которого причисляют к представителям теорий высвобождения[Дмитриев, 2005], вместе с тем в качестве причины для смеха видитнесообразность, противоречие: «...смех естественно является только тогда, когдасознание неожиданно обращается от великого к мелкому, т. е.

когда встречаетсято, что можно назвать нисходящей несообразностью» [Спенсер, 1998, с. 809].В качестве важного для нашей работы замечания обозначим, чтоисследователи указывают на так называемый настрой, необходимый длявосприятия юмористического эффекта, подчеркивают значимость несерьезногорасположения духа [McGhee, 1972; Suls, 1977]: « <…>for humor to be taken as such,a specific frame of mind must exist» [Larkin-Galinanes, 2017, p.

12]. Вспомним, чтоеще З. Фрейд писал, что обязательным условием возникновения смеха являетсяприподнятое настроение и ожидание комического [Фрейд, 2014].Принимая во внимание и осознавая значимость других работ, посвященныхсмеху, комическому, юмору (М.М. Бахтин, Ю. Борев и др), все же подчеркнем,что детальный анализ всех существующих теорий, к сожалению, выходит зарамки представленной работы4.4Теории, имеющие непосредственное отношение к разрабатываемой нами модели, будут обозначены в параграфе1.2.31В целом описанные выше теории показывают многообразие точек зрения наисследуемую проблематику, что не может не затрагивать и используемыйтерминологический аппарат.

Так, в ранних работах чаще изучалась смеховаяреакция на юмор, проще говоря, смех, собственно вокально-поведенческоевыражение эмоциональной реакции, – четвертый из компонентов, включенных впроцессы, связанные со смехом [Мартин, 2009]Сам термин «юмор», по мнению некоторых исследователей, в том значении,в котором он используется в работах последних лет (обычно относящихся ктеориям несоответствия), является сравнительно молодым: «Возможно, первое,что следует сказать при диахроническом описании изучения юмора – это то, чтосам по себе термин “юмор” – очень современный.

На самом деле, в том широкомсмысле, который он имеет сегодня, он появился лишь в 20-м веке. До этого егосодержание было другим, еще и намного уже, чем то, что мы приписываем емусейчас» [Larkin-Galiñanes, 2017, p. 4].Здесь стоит вспомнить, например Бена Джонсона, который в конце 16-говека своей пьесой «Всяк в своем нраве» (Every Man in His Humour) положилначало комедии нравов и своей знаменитой теории «юмора» [Заблудовский,1945]. Для него юмор скорее синонимичен характеру, нраву: «Определяющаячерта характера, которая настолько подчиняет себе все остальные страсти, чтонарушает обычные нормы поведения человека и, будучи доведена до крайности,делает героя комическим персонажем» [Заблудковский, 1945, Электронныйресурс].Простое перечисление возможных лексем, описывающих тот или инойобъем понятия, использующийся разными авторами, и при этом коррелирующийс основными понятиями, показывает, с одной стороны, широту охватаисследуемой проблематики, а со второй, многообразие терминов эту широтуописывающих:юмор, ирония, сарказм, остроумие, игра слов, насмешка, пародия,комическое, киноюмор, комизм, оксюморон, осмеивание, парадокс, сатира, шуткаи другие;32«laughter, wit, comedy, raillery, jesting, scorn, ridicule, mirth, or therisible» [Larkin-Galiñanes, 2017, p.

4], humour, irony, sarcasm etc.Полисемичность терминологии демонстрируют и словарные статьи. Даже врусском языке такие термины, как юмор, ирония, сарказм понимаются далеко неоднозначно. Так, например, под юмором понимается, как «незлобивая насмешка,добродушный смех; проникнутое таким настроением отношение к чему-нибудь (кчьим-нибудьнедостаткам,слабостям,кзлоключениямит. п.),таки«совокупность литературных (или вообще художественных) произведений,проникнутых таким отношением к действительности», а также просто шутки[Ушаков, Электронный ресурс].Подобная полисемия, как и разный объем понятия, объясняется, в первуюочередь,принадлежностьюлексемкразнымтерминосистемам:литературоведению, лингвистике, психологии, социологии, философииСравните,например,следующеекатегориальноеделение:и т.д.философия(противопоставление комического и трагического), литература (юмор, ирония,сатира, сарказм), стилистика (юмор, ирония, пародия, гротеск и т.д.).Во вторую очередь, следует вспомнить неунифицированность терминов,относящихся к ЛСП «юмор»5 в рассматриваемых двух языках (русском ианглийском).Даже в рамках одного термина «юмор» исследователи рассматриваютразные виды и типы: юмор черный, агрессивный юмор (aggressive humour), юморпрофессиональный (врачей), юмор лечебный и т.д.На тридцатой конференции ISHS «Humour: Positively (?) Transforming» 2018года в Таллине был поставлен вопрос об унификации терминологическогоаппарата, но, как было сказано, это вопрос не одного года, и даже, возможно, непяти лет (J.M.

Davis).5Поскольку мы не проводили полноценного лексико-семантического исследования в рамках терминосистемы, мыне готовы ответить на вопрос, будет ли центральной лексемой подобного поля юмор, комическое, смех или что-тодругое.33В целом, как отмечает в своей работе А.Г. Козинцев, отечественныефилософы и филологи чаще прибегают к термину «комическое» при попыткеввести зонтичный термин, а в зарубежной традиции превалирует термин «юмор»[Козинцев, 2007].В нашей работе мы, вслед за такими учеными, как В. Раскин и С. Аттардо,будем использовать в качестве зонтичного термин «юмор», вбирающий в себяобъем таких понятий, как ирония, сарказм, остроумие, комическое и смешное, темболее, что в отсутствие терминологического единства «one man„s „humour‟ may beanother man„s „laughter‟» [Raskin, 1985, p.

8].Выбор данного термина был обусловлен рядом причин. Во-первых,узусностью термина в рамках тех работ лингво-когнитивной направленности,которые составляют теоретическую базу нашего исследования.Во-вторых, как будет показано в параграфе 1.2 и далее по тексту, мы несчитаем наличие смеха основным показателем восприятия юмора. А объемтермина «комическое» трактуется чаще однозначно: оно должно быть «всегдасмешно – в этом состоит особенность его восприятия» [ФилософскаяЭнциклопедия, Электронный ресурс].Осознавая близость терминов «комическое» и «юмор», мы, вслед занекоторыми исследователями, считаем, что юмор не находится более в прямойзависимости от смеха, как это было в других теориях. Для обозначенияпотенциальной реакции, корректнее использовать термин “amusement” (*радость,удовольствие, развлечение) [Larkin-Galiñanes, 2017, p.

13], которая являетсясвоегородареакциейраспознавания,характеризующейтретийэтаппроцессуальной стороны юмора [Мартин, 2009]. Вспомним хотя бы ситуацию,когда не все смеются над каким-либо анекдотом, в котором потенциальносодержится ЮЭ.Более того, поскольку работа носит теоретико-прикладной характер, то,выбирая в качестве основного «зонтичного» термина юмор, мы для целейисследования конкретизируем его до термина «юмористический эффект».34Юмористический эффект (ЮЭ) – эффект, полученный реципиентом приналичии юмора в тексте произведения. ЮЭ возникает у читателя прираспознавании определенных структур текста, тем самым позволяя считатьиспользование данного термина релевантным для области когнитивистики.Помимо этого, область его применения, что немаловажно, затрагиваетнепосредственно и прагматический аспект (кто продуцирует, где, когда, зачем идля кого), тем самым позволяя нам использовать его в области анализа «юмора»как в рамках сопоставительного анализа текстов оригинала и перевода, так ипостроения когнитивно-прагматической модели.Термин ЮЭ не является новаторским, хотя надо отметить, что вотечественных работах сочетание «комический эффект» намного частотнее.

Вконтексте последних тенденций рассматривается не юмор, а ЮЭ, не комическое,а комический эффект, поскольку это способность текста иметь определенноевоздействие на читателя. К тому же, еще раз оговоримся, что одна и та жеединица, помещенная в разные лингвистические и экстралингвистическиеусловия, может потенциально иметь или не иметь ЮЭ.Такое проникновение в природу юмора/комического позволяет нам отнестирассматриваемое явление – ЮЭ – к разряду «функция».Как будет показано ниже, поскольку разработка модели ведется для условийхудожественногопроизведения,тоЮЭрассматриваетсявкачествефункциональной наполняющей текста, которую при переводе такого рода текстовкрайне желательно сохранять (параграф 1.3). Заложенный автором ЮЭ –авторская интенция – декодируется переводчиком в рамках его практическойдеятельности.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,59 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Передача юмористического эффекта при переводе когнитивно-прагматическая модель
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6485
Авторов
на СтудИзбе
303
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее