Диссертация (1173190), страница 21
Текст из файла (страница 21)
«закона края»: лучше всегозапоминается та информация, которая сообщалась до или после паузы в чтении,вызванной приемом Квазиотсутствие информации.Итак, приемы группы Выделение с помощью пробелов, отступов и пустотдемонстрируют выраженную эргономичность: они принимают участие воптимизации элементов структуры художественного текста, что обеспечиваетбόльшую эксплицитность вторичной информации (в частности, информации отом,какиеэлементынарративаявляютсяключевымиикакие‒второстепенными).V. Изобразительные элементыОкончание Таблицы 3.2. Востребованность приемовГруппа приемов(№, название)V.Изобразительные элементыПрием1.
Субституциятекста рисунком2. Имитация записиот руки3. КаллиграммаДетскаялитература %Общийпоказатель погруппе %3,473,202,27Взрослаялитература %Общийпоказатель по группе%0,078,930,001,401,33Группа V Изобразительные элементы является наименее востребованнойпо сравнению с группами I-IV. Средняя частотность по группе составляет 5,17 %(приблизительно одна двадцатая) от всей совокупности приемов. Группапредставлена тремя номенклатурными позициями.
Приемы данной группы болеечем в шесть раз востребованы в корпусе детских текстов по сравнению стекстами, предназначенными взрослому читателю, что соответствует потребностимладшего школьного возраста в игровом и наглядном характере чтения.140Приемы данной группы имеют выраженную картиноподобность иброскость. Одно из излюбленных занятий детей, в т.ч. и младших школьников— рисование и рассматривание картинок.Эта особенность объясняет болеевысокую востребованность изобразительных элементов в текстах для детей посравнению с текстами для взрослых, которые более консервативны в отношениипечатного текста и придают меньшее значению иллюстрации.Кроме того, приемы этой группы имеют выраженный игровой характер,что согласуется с потребностью младшего школьника в наглядно-игровой формеподачи информации.Общие по группе V Изобразительные элементы показатели частотностисоставляют 8,93 % в текстах для детей 1,40 % в текстах для взрослых.Немаловажно и то, что в текстах детской литературы все три приема группы Vсопоставимы в количественном отношении (3,47 %, 3,20 %, 2,27 %).Сопоставимость показателей различных приемов в составе группы говорито постепенности формирования абстрактного мышления, а также объясняетсяпримерно одинаковой долей представленностив детском опыте.
ПриемСубституция текста рисунком служит аллюзией к привычке детей рисовать вшкольных тетрадях, конспектах и т.д. (дети рисуют человечков, животных, героевмультфильмов, вымышленных персонажей, природу и многое другое). ПриемИмитация записи от руки есть, по сути, имитация детского опыта письма втетрадях. Кроме того, учитель пишет на доске от руки, и это тоже есть важнаячасть опыта младшего школьника. Прием Каллиграмма есть отражение детскойувлеченности рисованием затейливых букв 1 . Этот прием также демонстрируетопределенное сходство с популярным у детей и подростков граффити 2, принтамина одежде и т.п.Номенклатура приемов частично совпадает в двух возрастных диапазонах:из трех приемов, зарегистрированных в текстах детской литературы, два приемаНапример, школьники часто изображают в тетрадях и блокнотах логотипы своих любимыхмузыкальных групп, имена кумиров и т.д.2Любопытно, что часто изображения в стиле граффити представляют собой буквенные записи,выполненные в определенном графическом стиле.1141(Субституция текста рисунком и Каллиграмма) представлены в текстах длявзрослых, хотя их востребованность значительно более низкая по сравнению стекстами для детей.
Данная тенденция обусловлена в целом более низкойпредставленностьюрисования в опыте взрослого, а также меньшей рольюкартиноподобных представлений в процессах познания, высоким уровнемразвития абстрактно-логического мышления и вербальной коммуникации вовзрослом возрасте.Прием Имитация записи от руки отсутствует в базе текстов для взрослых(0,00 %). Это связано с тем, что читатель не склонен придавать большое значениетакому опыту, поскольку во взрослом возрастепроцесс писания от рукивыступает как рутинное занятие, постепенно исчезающее с введением иразвитием IT; а сам навык письма от руки давно сформирован и прочнозакреплен, более того, он мало востребован в современном технологичномобществе.С точки зрения психолингвистики, среди особенностей развития языковойличности на этапе детства отмечается недостаточно развитый (по сравнению сязыковой личностью взрослого) лексико-семантический уровень («лексикон»)[Богин 1975, Караулов 2010].
Следовательно, введение в текст изобразительныхэлементов снимает возможные трудности интерпретации сюжета на лексикосемантическом уровне языковой личности.Таким образом, приемы группы Изобразительные элементы характерныдля текстов детской прозы, в которых отмечается больший иллюстративныйэффект и большее разнообразиеизобразительных элементов. Даннаятенденция соответствует потребности младшего школьного возраста в средствахнаглядности при чтении. В текстах художественной прозы для взрослых этипоказатели ниже, что объясняется более высокой читательской компетентностьюи развитой способностью к интерпретированию вербализованных смыслов.1423.3. Количественная представленность свойств приемов (в сопоставлении)Помимо востребованности номенклатурных позиций лингвокреативнойорфографии,дляданногоисследованияинтерестакжепредставляетколичественная представленность свойств приемов.
Необходимо сравнить, какиесвойства приемов более востребованы в текстах, адресованных детям, и какие – втекстах, адресованных взрослому читателю.Сопоставительный квантитативный анализ выявил, что востребованностьсвойства языкоподобность, конформного по отношению к текстовому форматукниги,вышевтекстахдлявзрослых.Востребованностьсвойствакартиноподобность, неконформного по отношению к текстовому формату книги,выше в текстах для детей.Востребованность свойства каноничность, конформного по отношению ктекстовому формату книги, выше в текстах для детей. Востребованность свойстванеканоничность, неконформного по отношению к текстовому формату книги,выше в текстах для взрослых.Востребованность свойств броскость и удобочитаемость, эргономичных поотношению к деятельности чтения, выше в текстах для детей. Востребованностьсвойств неброскость и неудобочитаемость, неэргономичных по отношению кдеятельности чтения, выше в текстах для взрослых.В Таблице 3.3.
отражена востребованность свойств приемов. Свойства,являющиеся конформными по отношению к текстовому формату книгииэргономичными по отношению к деятельности чтения выделены синим цветом.Соответственно, свойства, неконформные по отношению к текстовому форматукниги и неэргономичные по отношению к деятельности чтения, выделеныкрасным цветом.143Таблица 3.3.
Востребованность свойств приемов лингвокреативной орфографииСвойстволингвокреативнойорфографииЯзыкоподобностькартиноподобностьприемаВостребованность свойстваВостребованность свойства с признаком в текстах дляв текстах для детейвзрослых68,8093,3322,476,60БроскостьНеброскость70,4720,8050,2649,67Удобочитаемостьнеудобочитаемость66,7924,4862,9337,00КаноничностьНеканоничность60,9330,3450,0649,87На Диаграмме 1 показано соотношение востребованности различныхсвойств приемов в текстах для противопоставляемых аудиторий.Диаграмма 1.
Соотношение (по признаку адресности) востребованности различныхсвойств приемовнеканоничностьканоничностьнеудобочитаемостьудобочитаемостьВостребованность свойства спризнаком в текстах длявзрослыхВостребованность свойства втекстах для детейнеброскостьброскостькартиноподобностьязыкоподобность020406080100144Выводы к Главе 31.Сопоставительныйанализчастотностиупотребленияприемовлингвокреативной орфографии в текстах, адресованным двум разным возрастнымкатегориям, подтвердил неслучайный характер графологем в художественномтексте и выявил их востребованность.Мы считаем, что одной из причин востребованности графологем выступаетхарактерная особенность современного культурного контекста, в которыйпогружены автор и читатель – а именно, картиноподобная образностьстановится важным звеном вербальной коммуникации и играет в нейсмыслообразующую роль.2.
Выявлено, что тексты художественной литературы для детей и длявзрослых в целом совпадают по номенклатуре, т.е. по представленности в них техили иных типов приемов: из 23 приемов, зарегистрированных в контрольнойвыборке текстов для детей, 19 приемов используются авторами при созданиихудожественных текстов для взрослых. Каждая из 5 групп приемов представленакак в текстах для детей, так и в текстах для взрослых.Такое совпадениепозволяет сделать вывод об универсальности номенклатурного перечня приемовлингвокреативной орфографии: одни и те же группы приемов и в целом одни и теже отдельные приемы функционируют в художественных текстах как для детей,так и для взрослых.
В то же время в детском корпусе отмечается большееразнообразиеноменклатурныхпозицийлингвокреативнойорфографии,возникающее за счет приемов с выраженной иллюстративностью, создаваемойкак картиноподобными, так и языкоподобными приемами.3. На первом месте (средний показатель по двум корпусам 45,83 %) вноменклатурномиспользующиеперечнеприемоввыразительныенаходятсявозможностиязыкоподобныешрифта.Даннаяприемы,тенденцияобъясняется простотой компьютерного и типографского набора, высокойпродуктивностью и универсальностью средств шрифтового выделения, а такжеимеющимся значительным опытом их использования в традиции англоязычного145художественногопечатноготекста.Приэтомшрифтовоевыделениевнаименьшей мере противоречит вербальному характеру книжной записи,оставаясь заметным.Это означает, что, в первую очередь, авторамивостребованы приемы, наиболее конформные для письменно-печатного кода.Выявлено, что авторы отдают явный приоритет курсиву и капитализации –наиболее традиционным приемам выделения.На втором месте по востребованности находятся языкоподобные приемыгруппы II Нарушение орфографической и морфолого-синтаксической нормы.Высокая востребованность приемов этой группы обусловлена тем, что они могутбытьинтерпретированытолькоанглийского языка), следовательно,англоговорящимчитателем(носителемони являются приемами, специфичнымидля литературной художественной коммуникации на английском языке.По сравнению с приемами шрифтового выделения, приемы группыНарушение орфографической и морфолого-синтаксической нормы востребованыавторами в меньшей степени, что обусловлено необходимостью умеренногоотступленияотнормылитературногоязыка.Посколькуязыккаксемиотическая система зиждется на конвенциальности знака, бесконтрольноеупотребление приемов, предполагающих отход от конвенций, может сильноисказить код и даже препятствовать пониманию смысла.