Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173164), страница 31

Файл №1173164 Диссертация (Процессы гибридизации в немецком словообразовании в конце XX – начале XXI вв) 31 страницаДиссертация (1173164) страница 312020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 31)

Выбор на этозаимствование пал не случайно, так как Start вошел в лексикосемантическую систему понятийного поля «Образование» именно созначением «das Aufbrechen, das Sich-in-Bewegung-Setzen im Hinblick auf einZiel39» [http://www.duden.de/rechtschreibung/Start#Bedeutung4a]. А получениеобразования или начало профессиональной деятельности знаменуетсяпостановкой новых целей и является важным шагом на пути образования иразвития личности, что нашло отражение в гибридных номинациях:Berufsstart, Berufsstarter, Spätstarter, Starttermin.Отмечается тенденция использования англицизмов с целью следоватьмоде сегодняшнего дня. Такие гибриды, как Bewerbungshotline, ScienceBereich, Translationswissenschaft, Feedbackrunde единичны, но они содержатмодные англицизмы, использование которых в гибридизации может бытьоправдано желанием идти в ногу со временем.Продуктивные компоненты-галлицизмыКак известно, большинство заимствований из французского языкаимеютлатинскоепроисхождение,поэтомумногиепродуктивныекомпоненты-галлицизмы гибридных композитов, как и греко-латинизмы, поправу можно отнести к европеизмам.

Они не являются ключевымипонятиями исследуемого понятийного поля. Заимствованные галлицизмыпредставляют собой пласт общеупотребительной лексики, которая всочетании с исконными компонентами гибридных композитов способствуетпоявлению нового номинативного знака, вербализующего актуальныепроцессы и явления в понятийном поле «Образование».39Начать движение в соответствие с намеченной целью.177Самым частотным и продуктивным в этом ряду является лексемаReform [фр.

réforme]. С диахронической точки зрения использование даннойлексемы в гибридизации является оправданным, так как известно, что сфераобразованиявГермании,начинаяс1970-года,подвергаласьреформированию несколько раз. Заимствование успешно участвует всловосложении существительных в качестве базиса сложного словаBafög-Reform)(Bildungsreform,(Reformbemühungen,прилагательныхилиReformunterricht),(reformunwillig,занимаяаначальнуютакжевпозициюсловосложенииreformbedürftig,reformfreudig,schulreformmüde), которые вербализуют отношение общества к реформам всфере образования.Частотнымипродуктивнымкомпонентом,заимствованнымизфранцузского языка, в нашем корпусе гибридных единиц является лексемаPolitik [фр.politique < лат.

politice < греч. polītikḗ (téchnē) = Kunst derStaatsverwaltung], а также ее дериваты Politiker и politisch. Данноезаимствование вошло в лексикон исследуемого понятийного поля созначением«taktierendesVerhalten,zielgerichtetesVorgehen40»[http://www.duden.de/rechtschreibung/Politik#Bedeutung2]. Оно участвует всловосложении существительных (Bildungspolitik, Bildungspolitiker(in)) иприлагательных(bildungspolitisch,hochschulpolitisch).Отмеченотакжеиспользование основы данного заимствования (конфикса) в гибридномкомпозите Polit-Lehrplan, что может быть мотивировано законом языковойэкономии.Следующим продуктивным галлицизмом в гибридизации лексическихединиц исследуемого понятийного поля является существительное Сhance[фр. chance < ст.фр cheance].

Его место в лексико-семантической системесовременного немецкого языка наряду с исконными словами Gelegenheit,Möglichkeit определяется наличием двух интегральных сем: «выгодныйшанс»40и«перспективанауспех»Тактическое поведение, целенаправленная деятельность.178Данное[http://www.duden.de/rechtschreibung/Chance#Bedeutung1].заимствование продуктивно в словосложении существительных, выступая вкачествебазисакомпозита(Berufschancen,Arbeitsmarktchancen,Aufnahmechancen, Bildungschanсen, Startchancen, Zulassungschancen). Намвстретилось лишь одно сложное существительное с компонентом Chance вначальной позиции (Chancengleichheit).Продуктивнымлексическихкомпонентом-галлицизмомединицпонятийногополявгибридизации«Образование»являетсязаимствование Karriere [фр.

carrière]. В лексико-семантической парадигмесовременного немецкого языка оно образует синонимичную пару сисконнымсловомAufstieg,(erfolgreicherоднакоименноAufstiegзначениезаимствованияBeruf41)im[http://www.duden.de/rechtschreibung/Karriere#Bedeutung1]имеетсемууспешности, что позволяет ему занять своѐ место в лексико-семантическойсистеме языка. Karriere, как слово высокого стиля употребления, имеет внемецком языке исключительно положительную коннотацию: гибриднаяноминацияпоказывает,чтодальнейшийпрофессиональныйроствыпускников вузов мыслится именно как Karriere.

В словах-гибридахзаимствование может занимать как начальную позицию (Karrieredenken,Karrierebedürfnisse, Karriere-Abenteuer, Karriere-Netzwerk), так и финальную(Bildungskarriere, Forscherkarriere, Spitzenkarriere).ФранцузскоезаимствованиеNiveauявляетсяпродуктивнымичастотным компонентом в гибридах понятийного поля «Образование».Согласно словарю Duden лексема Niveau в современном немецком языкемногозначна, однако в понятийном поле «Образование» реализуется ее ЛСВ(лексико-семантический вариант) «geistiger Rang; Stand, Grad, Stufe derbildungsmäßigen,künstlerischen,sittlicheno. ä.Ausprägung42»Успешное продвижение в профессии.Духовный уровень; Степень, ступень образованности, выражающаяся в уровнедуховного, нравственного образования, а также в уровне образования в области икусства.4142179Анализ[http://www.duden.de/rechtschreibung/Niveau#Bedeutung3].исследуемого материала показал, что заимствование Niveau в гибридныхкомпозитах функционирует в значении «духовно-культурный уровеньразвитияличности»Ausbildungsniveau,какпоказательKreuzworträtsel-Niveau,уровняобразованности:Niveauverlust,Leistungsniveau,Sprachniveau.

Благодаря компоненту Niveau, гибридная лексика попадает вразряд слов высокого стиля употребления.Заимствованная из французского языка лексема Profil [фр. profil =Seitenansicht; Umriss < итал. profilo, profilare = (mit einem Strich, einer Linie)im Umriss zeichnen, umreißen < filo = Faden < лат. filum, Filet] участвует вгибридном словообразовании исследуемого понятийного поля в значении«Gesamtheit von [positiven] Eigenschaften, die unverwechselbar typisch fürjemanden oder etwas sind43»[https://www.duden.de/rechtschreibung/Profil]:Profilbildung, Profilfach, Berufsprofil, Forschungsprofillinien. В словаре Dudenзначение заимствования имеет помету bildungssprachlich (употреблениеслова относится к сфере образования).Срединазванийпрофессийпродуктивнымвгибридномсловообразовании является французское заимствование Ingenieur.

Следуетотметить,чтопрофессиональнаяподготовкаинженеровврамкахсуществующей двухступенчатой системы образования в Германии не теряетсвоейактуальности.специалистаостаетсяОбразованиеинженеравостребованнымнакакрынкевысокотруда.классногоЭтотфактподтверждается на языковом уровне, где заимствование продуктивноиспользуетсяIngenieurskunst,всочетаниисIngenieurwesen,исконнымилексемами:Ingenieurwissen,Ingenieurberuf,Ingenieurwissenschaften,Nachwuchsingenieuren, Bauingenieurwesen.Отдельно следует сказать про заимствование Elite, которое проявляетчастотность и продуктивность в гибридном словообразовании исследуемогопонятийного поля.

В немецком сообществе под понятием Elite понимаются43Совокупность (положительных) свойст, типичных для кого-то, чего-то.180учащиеся гимназий, а в последствие студенты университетов, как самыйпередовой и прогрессивный слой населения, надежда и будущее страны.Люди, выпускающиеся из высших учебных заведений, имеют отличный отдругих «знак качества», именуемый Elite. Заслуживает внимания факт, что вначалеисследуемогопериода(70-е годы XX века)заимствованиеобнаружено нами лишь в одном гибриде Elite-Ausbildung, сегодня, в началеXXI века, оно является компонентом целого композитного поля: Elitebildung,Eliteeinrichtungen, Elite-Fieber, Eliteforscher, Eliteförderung, Elitehochschulen,Eliteschmieden, Elite-Wettbewerb (Elitewettbewerb).Как уже указывалось ранее, заимствования из французского языка,относящиеся к общетерминологическому пласту европейской лексики,благодаря своему латинскому происхождению, активно выступают в позициибазиса гибридных прилагательных, образованных на основе словосложения,вкачестве1-гоили2-гопричастия:hochqualifiziert,hochmotiviert,forschungsorientiert, berufsqualifizierend.При диахроническом рассмотрении процессов гибридизации можноустановить факт использования историзмов в гибридных номинациях каквербального отображения реалий времени, например: Komsomol-Treffen.Заимствование из русского языка Komsomol появляется в гибриднойноминации в 80-е года, как одна из реалий жизни ГДР.

Кроме того, в нашемкорпусе имеется целый ряд композитов с компонентом DDR, активноеупотребление которых приходится на период с 1985 по 1994 годы, когдапроисходило объединение Германии. Нами не зафиксировано ни одногокомпозита с компонентом BRD, что подтверждает факт противопоставленияжизни ГДР, в том числе, ее образовательных процессов остальной частиГермании: DDR-Abitur, DDR-Abiturienten, DDR-Durchschnittsnoten, DDRPädagoge,DDR-Professoren,DDR-Studenten.Этигибридыявляютсяисторизмами, их наличие говорит об особом (негативном) отношениизападных немцев к восточной части страны.181В завершение раздела о продуктивных компонентах, участвующих вгибридном словообразовании понятийного поля «Образование», можноуказать на некоторые тенденции: греческие и латинские продуктивныекомпоненты представляют собой либо ключевые понятия исследуемогопонятийного поля, либо общеупотребительные в европейском пространствелексемы – европеизмы.

Продуктивные компоненты из английского языка –это, главным образом, заимствованные термины из сферы образования икомпьютерных технологий. Продуктивные компоненты из французскогоязыка – в силу своего латинского происхождения – относятся к европеизмам,однако отличаются высоким стилем употребления, использование их всоставе гибридов способствует созданию определенного стилистическогоэффекта.3.3.Гибридное словопроизводство лексических единицпонятийного поля «Образование»Проведенное нами исследование показало, что в понятийном поле«Образование» гибридное словопроизводство, как способ словообразования,значительноотстает постепени продуктивности посравнению сословосложением.

В процентном соотношении количество гибридныхдериватов в исследуемом корпусе ничтожно мало (2,4 %) и составляет 24лексемы-деривата.Однакоспособностькгибриднойдеривациидемонстрируют как имена существительные, имена прилагательные, так иглаголы.Субстантивная деривацияОбразование гибридных дериватов-существительных происходит припомощи префиксации и суффиксации. Тенденция субстантивного гибридногословопроизводства сводится к тому, что новые дериваты-существительныеобразуются, главным образом, при помощи префиксации. Продуктивныеиноязычные префиксы в исследуемом понятийном поле немногочисленны:super- (Super-Lehrerin, Superunterricht); mini- (Mini-Hauptschulen), top182(Topausstattung der Unis, Toplehrer).

Если префиксы super- и mini-, благодарялатинскому происхождению, давно функционируют в языке, то появлениедериватов с английским префиксом top- датируется в нашем корпусегибридных единиц понятийного поля «Образование», начиная с 2000-ыхгодов, что естественным образом связано с интеграционными процессами вевропейском пространстве и ведущей ролью при этом английского языка.Кроме этого, в гибридном словопроизводстве отмечено участие исконногопрефикса vor- (Vordiplom, Vorkurs). Количественное сравнение гибридов,образованныхприсвидетельствуетопомощииноязычныхпродуктивностииисконныхсловопроизводствапрефиксов,помодели«иноязычный префикс + исконный базис».Суффиксация, как способ гибридного словопроизводства, отмечаетсятолько в образовании сложнопроизводных слов (по немецкой терминологииZusammenbildungen). Возникновению таких слов предшествуют два процесса:словосложение + суффиксация.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,84 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Процессы гибридизации в немецком словообразовании в конце XX – начале XXI вв
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6358
Авторов
на СтудИзбе
311
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее