Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173136), страница 31

Файл №1173136 Диссертация (Методика обучения реферированию устного иноязычного научного сообщения) 31 страницаДиссертация (1173136) страница 312020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 31)

Д. Гальскова, Н. И. Гез 2007: 240-246; А. Н. Щукин, Г. М. Фролова 2015], втом числе методические принципы обучения профессиональному общению ввузенелингвистическогопрофиля:принципмодульногопостроенияобразовательного процесса, принцип соблюдения ценностного подхода кобразовательному процессу, принцип сохранения жанроцентрического подходана протяжении всего образовательного процесса, футурологический принцип[Гусейнова, 2012, с. 26-27].Все принципы взаимосвязаны и образуют единую систему, котораяобеспечивает достижение рассмотренных выше целей обучения иностраннымязыкам, основной из которых является формирование вторичной языковойличности, способной к межкультурной коммуникации [Караулов 1987, Халеева1995].

При этом предполагается такая организация обучения иностраннымязыкам, при которой цель обучения и средства достижения цели выступают вединстве.Для успешной реализации программных целей необходимо корректноевыполнение требований к отбору мультимедийных материалов. Для решенияпятой задачи диссертации проведен анализ критериев отбора мультимедийныхматериалов, изложенных в методической литературе. Так, для обученияиностранному языку студентов на начальном этапе подготовки в языковом вузеЮ. А.

Комарова выделяет следующие критерии: соответствие видеорядакоммуникативной тематике, отражение социокультуры страны изучаемогоязыка, эмоциональность и выразительность презентуемой речи, жанровоеразнообразие используемых мультимедийных материалов, информационнаяценность, образцовость речи, соответствие языковой / речевой сложностиаудиоряда этапу овладения иностранным языком [Комарова, 1994, с. 88–90].166При отборе аутентичных видеодокументов необходимо опираться на ихпрофессиональную ценность и проблемность, а также морально-нравственныйпотенциал [Сунцова, 2005, с.

116–118]. Необходимо принимать во вниманиетакие критерии отбора, как аутентичность предлагаемых материалов [Мильруд,Носонович 1999], специализацию и знание студентами-нефилологами предметаречи, степени сложности структуры текста [Бим, 1988, с. 194],учетдлительности фильма, которая должна составлять не более 20 минут [Мишина,1978, с. 24]. И.

А. Гусейнова выдвигаеткоммуникативно-прагматическиекритерии – канал распространения информации, характеристика целевойаудитории, жанровое разнообразие текстов с учетом признаков нарративности,аргументативности, сверхструктурности, варьирование макроструктур (тем),которыенеобходимоучитыватьприотборетестовдляобученияпрофессионально-ориентированному общению [Гусейнова, 2011, с. 78-79]Анализ исследований по интересующей нас проблеме [Бим, 1988, с. 194;Гусейнова 2011; Комарова, 1994, с. 88–90, Мишина, 1978, с.

24; Сунцова 2005;Stempleski, Tomalin 2010; Ur 2003; Woodworth 1988 и др.] позволил выделитьдополнительные критерии отбора научных мультимедийных материалов дляреализации такой цели подготовки студентов-нефилологов по иностранномуязыку, как формирование умений реферирования устного иноязычного общения.В качестве таких критериев выступают следующие:1.

Жанровые характеристики. Использование преимущественно научных инаучно-популярных мультимедийных материалов (из ряда других жанровыхразновидностей),благодаря тому,что этижанрыотвечаютпринципупосильности и доступности, способны вызвать интерес у студентов, содержатпрофессионально значимую информацию и обладают, как правило, четкойкомпозиционной структурой, например: мультимедийные лекции, доклады и др.2. Содержание и логико-композиционная структура.

Структура исодержание мультимедийных материалов зависит от жанра, в котором ониреализованы. Все мультимедийные материалы создаются с различными целями:сообщение новостей в области политики, науки, техники, культуры, спорта;167телепередачи, учебные, художественные, документальные, рекламные фильмы,видеокурсы и др. Цель, с которой будет создан мультимедийный текст,определяет его жанр и композицию.Этот критерий особенно значим для формирования умений реферированияу студентов вузов нелингвистического профиля, поскольку знание жанрапозволяет предопределить структуру устного иноязычного научного сообщенияи облегчает восприятие его содержания.3.

Степень новизны научной информации. Наличие в мультимедийномматериале новой профессионально значимой научной информации, способнойзаинтересовать студентов, которая должна привлечь их внимание и удерживатьего во время просмотра;4. Наличие избыточности научной информации. В мультимедийныхтекстах должно присутствовать минимальное количество избыточной научнойинформации. Необходимо исключать те материалы, содержание которыхнеинформативно. Наличие небольшого количества второстепенной информациипомогает реципиенту лучще осмыслить содержание мультимедийного текста.Необходимоотбиратьинформативныеаутентичныемультимедийныематериалы, в которых происходит чередование информационно-насыщенных иинформационно-бедных эпизодов, во избежание информационной перегрузки.5.

Наличие профессионально значимого сюжеткно-композиционногоцентра на кадрах и в эпизодах. Профессионально значимый сюжетнокомпозиционного центрдолжен присутствоватьна кадрах / эпизодахмультимедийных научных текстов.Методически важно, чтобы профессионально значимая информация былапредставлена в центре кадра крупным планом. Смысловой центр кадра долженпривлекатьвнимание реципиентовсвоей динамичностью,новизной.Вкинематографии сюжетно-композиционнный центр представляет собой ту частькадра, которая «связывает между собой отдельные элементы изображения иявляется главной в характеристике показанного объекта» [Медынский, 1992, с.23-24].

В научных фильмах композиционный центр представляет собой168изображениекакого-либофизического,химическогоиликакого-либоестественно научного явления, которое является предметом исследования илиего часть.В эпизоде / всей мультимедийной лекции / доклада можно выделитьосновной и второстепенный планы. Главное содержание научного иноязычногонаучного сообщения с визуальной опорой проходит через основной план(выражение основной профессиональной информации в эпизоде / фильме), атесно связанные с ним данные – исторические, социальные социокультурныефакты отражаются во второстепенном плане.6.

Учет просодических компонентов речи действующих лиц, снятых вмультимедийных материалах. Особенно большое значение из них имеет темпречи, оказывающий положительное / отрицательное влияние на восприятиеречевого сообщения в фильме.7.Учеткачестваиколичестваинформации,содержащейсявмультимедийных материалах.Мультимедийныематериалыдолжныхарактеризоватьсякачествомзвучания и изображения. Звуковое сопровождение должно быть четким, ясным,с минимальным количеством резких звуков и шумов, мешающих студентамнефилологам воспринимать, понимать и обрабатывать поступающую научнуюинформацию с целью создания реферата. Иноязычная речь должна передаватьсявнормальномтемпе,которыйхарактерендляносителейизучаемогоиностранного языка.

Звуковая информация должна быть оформлена различнымивидами пауз, которые должны помочь студентам понять и осмыслитьсодержание устного иноязычного научного сообщения во время его просмотра.Что касается визуальной информации, то она должна быть представлена четко, сотражением всех деталей, необходимых для понимания содержания устногоиноязычного научного сообщения с последующим написанием реферата.Научная информация, передаваемая с экрана не должна содержатьизбыточные сведения. Ее количество должно определяться объемом знанийстудентов по темам, определенных программой вузов нелингвистического169профиля и быть лимитировано учебным временем, отводимым на изучение тойили иной программной темы.8.

Смысловая / содержательная опора на видео- или аудиоряд взависимости от типа реципиента (аудиал, визуал, кинестетик, дигитал) привосприятии и понимании мультимедийного материала. Специально проведенноеисследование публикаций по данному вопросу показало, что в процессепросмотра мультимедийных материалов визуал опирается на изображение,смысл которого он соотносит с содержанием аудиальной информации. Визуалпоймет и запомнит больше информации, содержащейся в видеоряде, чем ваудиоряде.Аудиаллучшевоспринимаетизапоминаетсодержание,представленной в звуковом сопровождении фильма.

Кинестетики воспринимаютв большей степени информацию эмоционально, опираясь на свой предыдущийчувственный опыт. Дигитал логически осмысляет информацию в большейстепени на основе видеоряда.Этот критерий позволяет студентам, определить свой тип восприятия ииспользовать его, как доминирующий в процессе подготовки реферата устногоиноязычного научного сообщения с визуальной опорой.9.Взаимосвязанностьаудиальнойивизуальнойинформациивмультимедийных источниках. Содержание, представленное в звуковой изрительной составляющих мультимедийных материалов, взаимосвязано ивзаимозависимо.

Вербальная и визуальная научная информация не всегдадублируется. Как правило, данные, представленные крупным планом илидетально в видеоряде, могут быть не отражены в содержании аудиотекста. Инаоборот, общеизвестная или малозначимая информация аудиоряда, какправило, не подкрепляются изображением.Следует отметить, что наиболее сложные для восприятия научные данныепредставлены развернуто и аудиально, и визуально. В этом случае аудиальнаяинформация коррелирует с визуальной.Этоткритерийстудентов-нефилологов.особенноДанныйактуаленприконтингент170обученииучащихсяреферированиюдолженуметьфокусировать свое внимание на содержании аудио- и видеокомпонентамультимедийных материалов, с целью выделить основную информацию,необходимую для создания реферата.10. Соподчинения главной и второстепенной информации на кадрахмультимедийных материалов.

Для привлечения внимания реципиента кпрофессионально значимой информации, ее представляют детально крупнымпланом. Общий план «показывает действие в целом в окружающей обстановке»,крупный план «является средством концентрации внимания зрителя на какомлибо одном объекте», деталь «дает возможность рассматривать подробностиотдельной части объекта» [Кудряшов, 1966, с. 31].В зависимости от цели восприятия устного иноязычного научногосообщения с визуальной опорой, а также от индивидуальных особенностейреципиентов, второстепенный план может стать основным. В методическихцелях для формирования умений в разных видах речевой деятельности, в томчисле умений реферировать устное иноязычное научное сообщение необходимоиспользовать кадры, насыщенные профессиональной информацией, котораяпредставлена крупным планом.Таковы основные принципиальные положения, касающиеся особенностейподготовки студентов-нефилологов, овладевающих иностранным языком вусловиях вузов нелингвистического профиля.Теоретическиеположения,изложенныевданнойдиссертации,касающиеся формирования умений реферирования устного иноязычногонаучного сообщения, должны быть учтены в разработке практическихрекомендаций, которым посвящается следующий параграф.§ 3.2.

Методика формирования умений реферирования у студентоввузов химического профиляИзложенные выше теоретические положения легли в основу разработкиметодики формирования умений реферирования устного иноязычного научного171сообщения у студентов-нефилологов.Основным средством обучения в разработанной методике выступилиаутентичныенаучныефильмы,вчастности,видеолекциинобелевскихлауреатов.Даннаяметодикареализуетсянапротяжениичетырехэтапов,включающих деятельность преподавателя и студентов.Первый этап посвящен подготовительной деятельности преподавателя дляобучения реферированиюустногоиноязычного научного сообщенияилингводидактическому анализу иноязычных научных мультимедийных текстовстудентами и преподавателем:1) преподаватель составляет текст вступительной беседы со студентами, вкоторойопределяетцельсозданияреферата,раскрываетлогико-композиционную структуру разных видов (индикативного и информативного)реферата (см.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,24 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Методика обучения реферированию устного иноязычного научного сообщения
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее