диссертация (1169521), страница 45
Текст из файла (страница 45)
51 ; Документальная история Коми научного центраУральского отделения Российской Академии наук. Коми филиал АН СССР в 1965-1987 гг. С. 16 ;572Ракин Н.А. «Выросла в бору стройная сосна…»… С. 51.573Там же.574Там же.565163Находясь в Великобритании и будучи преподавателем в Кембридже и нескольких другихуниверситетах, он читает лекции по коми языку575. Так продолжалось вплоть до егопереезда на постоянное место жительство в Китай, а позднее в Австралию. Вклад Васои вкоми-венгерское научное сотрудничество связан не только непосредственно с наукой, нои с тем, что он, вслед за Лыткиным и Фокош-Фуксом, выступил популяризаторомтрадиционной коми культуры в Венгрии и на Западе.
Это особенно значимо с учетомтого, что представления венгров и, тем более, студентов британских вузов о малыхнародах СССР, в том числе и финно-угорских, были фрагментарными. Хотя, конечно,возможности Васои по популяризации коми культуры были весьма ограниченными и нестоит их преувеличивать. Двуконтурность – наука и популяризация коми культуры –в деятельности Васои закрепила тенденции, заложенные в послевоенный период егостаршими коллегами и научными наставниками, и послужила усиливающимкомпонентом в коми-венгерском сотрудничестве.Несмотря на сдерживающие и тормозящие факторы, научное сотрудничествоВенгрии и Коми продолжалось.
В ноябре-декабре 1971 г. в секторе языка ИЯЛИ КФАНСССР работала в качестве стажера-исследователя младший научный сотрудник Институтаязыкознания АН ВНР Эва Коренчи576.Неоднократно посещал РК с научно-исследовательскими целями венгерскийлингвист Карой Редэи (1932 – 2008)577. Тематика и кандидатской, и докторскойдиссертации этого известного венгерского исследователя связаны с коми языком578,причем одним из его оппонентов на защите был Лыткин579.
Более того, К. Редэи относят кчислу учеников Лыткина580. Первый визит Редэи состоялся в 1964 г.581 С краткимивизитами для получения научно-методических консультаций он также посещалСыктывкар в январе 1974 г. и январе 1978 г.582, а 1974 и 1985 гг. были отмечены полевымиэкспедициями583. Редэи работал сначала в Институте языкознания ВАН, причем несколькоТам же.Кочев Ю.
Учёнöйяслöн йитöдъяс [Научные связи] // Югыд туй. – 1972. – 7 ноября. № 135 (11710). – С. 4 ;Документальная история Коми научного центра Уральского отделения Российской Академии наук. Комифилиал АН СССР в 1965-1987 гг. С. 31.577Рочев Н. Научные контакты крепнут… С. 4.578Документальная история Коми научного центра Уральского отделения Российской Академии наук.
Комифилиал АН СССР в 1965-1987 гг. С. 147.579Редэи К. Коми вокъяс ордын [У коми братьев] // Войвыв кодзув. – 1972. – № 12. – С. 50.580Демин В.Н. Слово о В.И. Лыткине // В.И. Лыткин и финно-угорский мир. С. 8.581Редэи К. Коми вокъяс ордын.582Документальная история Коми научного центра Уральского отделения Российской Академии наук.
Комифилиал АН СССР в 1965-1987 гг. С. 44, 61.583Там же. С. 148575576164лет в должности заведующего сектором финно-угорских языков (1967–1974), а затем вВенском университете в Австрии, куда его пригласили организовать кафедру финноугорского языкознания584. Уже в постсоветский период, в 1996 и 2004 гг. Редэи бывал вСыктывкаре и принимал участие в научных и мемориальных мероприятиях585.В свою очередь и исследователи из Коми АССР посещали ВНР и занимались тамнаучно-исследовательской, преподавательской и организационной деятельностью.
Так вноябре 1981 г. младший научный сотрудник ИЯЛИ КФАН В.А. Ляшев читал лекциистудентам Будапештского университета им. Лоранда Этвёша и научным сотрудникамИнститута языкознания ВАН. Также он консультировался с ведущими венгерскимифинно-угроведами по текущим совместным научным проектам. Среди его визави былиакадемик Хайду, академик Лако, профессло Берецки, доценты Домокош и Сий. Помимоэтого, Ляшев получил информацию от венгерских коллег по подготовке стольмасштабногомероприятиякакVIМеждународныйконгрессфинно-угроведов,намеченный на 1985 г. (Будапешт на тот момент уже дважды принимал конгрессы финноугроведов – в 1960 и 1975 гг.)586.Как и в случае с личностным уровнем, на уровне организаций заочная форма комивенгерской научной коммуникации была критически важной.
Несмотря на относительноневысокую частоту обмена очными визитами, научные контакты между КФАН и ихвенгерскими коллегами поддерживались и за счет регулярного обмена результатовсвоих исследований по финно-угорскому языкознанию, фольклору, этнографии и т.д.587.Активным участником такого обмена был и Лыткин. Об этом свидетельствуют, в томчисле, и благодарности, которые выражали ему венгерские филологи588.Научноесотрудничествонеограничивалосьтольковизитамииобменомлитературой и материалами. Сотрудники КФАН Е.С. Гуляев и Г.Г. Бараксанов, например,участвовали в обсуждении работы венгерских и советских филологов из Институтовязыкознания ВНР и СССР «Введение в финно-угорское языкознание»589.
Благодаря этому,Там же.Там же.586Отчет о командировке в Венгрию м.н.с. сектора языка Института языка, литературы и истории Комифилиала АН СССР В.А. Ляшева // Документальная история Коми научного центра Уральского отделенияРоссийской Академии наук. Коми филиал АН СССР в 1965-1987 гг. С. 367.587Плодотворное сотрудничество // Молодежь Севера. – 1968.
– 1 мая. № 52 (1513) – С.2.588Немет-Шебештьен Ирэнэ, Давид Фокош-Фукс, венгерские ученые. Письма с благодарностью заприсланную работу «Древнепермский язык» с сопроводительным письмом от начальника иностранногоотдела АН СССР // НА КНЦ УрО РАН. Ф. 21. Оп. 4. Д. 8.
На 5 л.589Кочев Ю. Учёнöйяслőн йитöдъяс… С.4 ; Рочев Н. Учёнöйяслőн йитöдъяс // Югыд туй. – 1972. – 30 мая.№ 66 (11641). – С. 4.584585165был обеспечен учет мнения научных специалистов непосредственно из регионовпроживания финно-угров СССР.Неоднократно упомянутые выше идеологические факторы, влиявшие насотрудничество между научно-образовательными учреждениями Коми АССР и ВНР,достаточноактивнопроецировалисьинасферумассовыхпубличныхкоммуникаций. Как правило, краткие отчеты о научном сотрудничестве между Коми иВенгрией, публиковавшиеся в газетах Коми АССР, хотя и писались научнымисотрудниками, причем чаще всего руководящего звена, выходили под рубрикой«Пропагандисту и политинформатору»590. Таким образом, основной акцент с помощьюсоответствующей рубрикации и стилистики языка газетных публикаций делался насоциалистическом единстве.
Этническое родство задвигалось на задний план. Впрочем,«заидеологизированность» общественных наук в СССР являлось характерных явлениемдля советской науки и финно-угроведение в этом плане находилось в том же положении,что и, например, тюркология или монголоведение. Особых исключений в этом вопросе ненаблюдалось.Коми-венгерское эпистемическое сообщество в 1980-е гг .: организационноеразвитие и признаниеАктивная научная коммуникация в рамках коми-венгерских эпистемических сетейвторого поколения позволило повысить статус академического сообщества Коми АССРна общесоюзном уровне.К концу 1980-х гг.
отдел языка Института языка, литературы иистории Коми научного центра Уральского Отделения АН СССР включился в работусоветского центра хунгарологии. Научный сотрудник Е.А. Айбабина являлась членомСоветского комитета хунгарологов591, что свидетельствует о признании ее вклада вфинно-угроведение. Помимо Е.А. Айбабиной активную работу по укреплению связей сучеными Венгрии проводил Г.Г. Бараксанов592. Из представителей историческихдисциплин следует отметить научную деятельность известного коми этнографа иискусствоведа Л.С. Грибовой. Она достаточно активно контактировала со своимивенгерскими коллегами при разработке своей научной проблематики, использую дляэтого личные встречи в ходе различных научных конгрессов, дискуссии по итогамСм.
напр.: Жданов Л. Контакты доверия // Красное знамя. – 1981. – 19 декабря. № 291 (17088). – С. 2.Отчет о выполнении плана НИР Института [языка, литературы и истории] в 1990 г. // НА КНЦ УрО РАН.Ф. 5. Оп. 1. Д. 205. Л. 20.592Там же. Л. 21.590591166выступлений и переписку593. Таким образом, организационный уровень коми-венгерскихнаучных связей все более укреплялся.Рис.