диссертация (1169521), страница 43
Текст из файла (страница 43)
Рецензия на работу Лыткина была опубликована в двух центральныхпериодических научных изданиях Венгрии536. Всего Фокош-Фукс опубликовал не менеепяти рецензий в различных венгерских научных журналах на работы, автором илиредактором которых является Лыткин537. Одна из рецензий, хотя и в сокращенном иадаптированном для массового читателя виде, была опубликована на страницах главнойреспубликанской комиязычной газеты538.В свою очередь Лыткин также занимался рецензированием трудов Фокош-Фукса.Например, для широких читательских кругов в газете «Югыд туй» был опубликованотзывЛыткинанафундаментальный«Зырянскийсловарь»Фокош-Фукса539,значительную часть материала для которого венгерский исследователь собрал во времясвоих поездок в Коми край в 1911 и 1913 гг.
Помимо вышеперечисленного, Лыткинявляется автором ряда статей, посвященных юбилеям Фокош-Фукса540. На одно из нихФокош-Фукс ответил открытым письмом541. Примечательно, что о факте личногоFokos-Fuchs D. Volksdichtung der Komi (Syrjanen). Budapest, 1951. – 472 old.[Письмо Д. Фокош-Фукса – В.И. Лыткину] // НА КНЦ УрО РАН. Ф. 21.
Оп. 4. Д. 8. Л. 1.536Fokos-Fuchs D. Рец. на кн.: Лыткин В.И. Древнепермский язык: Чтение текстов, грамматика, словарь / АНСССР. М., 1952. – 174 с. // Nyelvtudományi Közlmények. – Budapest, 1954. – K.55 – Old. 270-285 ; ActaLinguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. – Budapest, 1954. –225-252 old.537Подробнее см.: Зарубежные ученые – исследователи коми языка.
С. 87.538Венгрияса учёнöй – коми книга йылысь [Д.Р. Фокош-Фукс о новых научных изданиях по комиязыкознанию] // Югыд туй. – 1962. – 17 ноября. № 136 (946). – С. 4.539Syrianisches Wörterbuch: Bd. 1-2. Budapest: Akad. Klado, 1959.540См.: ЛыткинВ.И. Учёнöйлöнюбилей // Войвывкодзув. – 1959. – № 11. – С. 61 ; Онже. Давид Фокош-Фукс// Красное знамя. – 1959. – 25 декабря.
№ 250 (10113). – С. 4 ; Он же. Д. Р. Фокош-Фукс (К 75-летию со днярождения) // Вопросы финно-угорского языкознания: К 70-летию со дня рождения члена-корреспондентаАН СССР Д.В. Бубриха. М.; Л.: Издательство АН СССР, 1962. – С. 270-274 ; Он же. Коми йöзлöн ыджыддруг [Большой друг коми людей] ; Он же. Фокош-Фукслы 80 арöс [Фокош-Фуксу – 80 лет] // Войвывкодзув. – 1964. – № 12. – С. 52-54.541Венгрисянь письмö [Письмо Д.Р.
Фокош-Фукса] // Войвыв кодзув. – 1960. – № 2. – С. 61.534535156знакомства с Фокош-Фуксом еще в 1927 г., Лыткин открыто написал в прессе лишь в1964542.Таким образом, послевоенный период коми-венгерского научного сотрудничествахарактеризуется включением в коми-венгерское коммуникацию фактора популяризацииакадемических знаний. Это отвечает логике развития эпистемических сообществ, целикоторых выходят за рамки науки и находятся в общественно-политической, социальной иэкономической сферах.Однако коми-венгерское научное сотрудничество играло для Лыткина значимуюроль не только в силу наличия личных контактов с венгерскими учеными.
А.И. Туркинуказывает, что некоторые материалы, которые не удалось в свое время опубликовать вфундаментальных трудах, подготовленных учеными Коми филиала АН СССР (КФАН),увидели свет в научном филологическом периодическом издании Венгрии «ActaLinguistica»543, издаваемом под эгидой Венгерской Академии наук.Между тем рубеж 1950 – 1960-х гг. транснациональная финно-угроведческаяэпистемическая сеть перешла на новый уровень сложности. Научная коммуникациястала происходить в рамках многосторонних мероприятий. В данном случае речь идет опоявлении и последующем регулярном проведении Международных конгрессов финноугроведов (МКФУ).
Трудно переоценить роль МКФУ для налаживания и продвижениянаучных связей финно-угроведов из СССР, Венгрии и Финляндии и некоторых другихгосударств (Великобритании, США, Германии). Масштабные научные конференции,каковыми являются МКФУ, создают благоприятные условия для научной коммуникации,а также неформального общения ученых из разных стран. В ходе МКФУ сталипроисходить регулярные многосторонние встречи с участием ученых из Коми и Венгрии.Данные конгрессы расширили возможности коми и венгерских ученых для контактов вочной форме, что, несомненно является положительным явлением. Венгрия неоднократнопринимала у себя Международные конгрессы финно-угроведов: в 1960, 1975, 1990 и 2010гг.
В 1985 VI МКФУ проводился в Сыктывкаре. Во всех МКФУ принимал участиевенгерские и коми исследователи. Формат международных конгрессов позволяет видетьдостижения коми и венгерских ученых в широком научном контексте. Профессиональнаяфинно-угроведческая сеть существенно расширилась благодаря МКФУ. Кроме того,проведение МКФУ в Сыктывкаре в 1985 г. косвенно способствовало повышению542543Лыткин В. Коми йöзлöн ыджыд друг.Туркин А.И. В.И. Лыткин – исследователь коми диалектов.
С. 35.157субъектностирегиональныхвластей,таккаконипроводилибольшуюорганизационную работу по подготовке этого представительного международногонаучного форума.Рис. 3.2.1. Организационно- содержательная эволюция коми-венгерской эпистемической сети в 1950 –1960-е гг.По составу субъектовСубъектиндивидСубъекторганизацияПо характеру связейДвусторонниеМногосторонниеЛично Лыткин и Фокош-Фукс смогли встретиться лишь через три десятилетия послеих знакомства в Венгрии, как раз в рамках проведения МКФУ. Это произошло, когда в1960 г.
Лыткин принимал участие в работе I Международного конгресса финно-угроведовв Будапеште. Отношения Лыткина и Фокош-Фукса возобновились, при этом кмежличностному уровню прибавился организационный уровень. В условиях тотальнойэтатизации научной сферы в СССР и в Венгрии и снижения личностной автономииисследователя оба финно-угроведа теперь являлись, прежде всего, представителямиконкретных академических учреждений и вузов своих государств.Следует отметить, что именно «научная» дружба Лыткина и Фокош-Фукса заложилафундамент под развитие дальнейших связей ученых-филологов из Коми и Венгрии.
СамЛыткин опубликовал несколько своих работ в Венгрии544, в которых представил своиA többes szám –jas (-jos) és –jan képzöl a permi nyelvekben // Magyar nyelvőr. – 1930. – № 3-6. – 76-77 old. ;Über einige Vokalentsprechungen in den finnish-ugrischen Sprachen // Congressus Internationalis Fenno-ugristarumBudapestini habitus 20-24.IX.
1960. Budapest, 1963. S. 60-64 ; Zürjén kiz // Nyelvtudományi Közlemények 67.Budapest, 1965. 113-114 old. ; Zürjén kene mu // Nyelvtudományi Közlemények 70. Budapest, 1968. 154 old. ; Afinniugor alaphyelv szóvegi magánhangzóiról // Nyelvtudományi Közlemények 71. Budapest, 1969. 95-99 old. ; Azurálic népek irodalmi nyelvének fejlödese // Korunk. – 1970.
– Nr. 9. –1368-1371old. ; Hatszáz eves a zürjénirásbelisé // A vizimadarak népe. Tanulmányok a finnugor rokon népek élite és müveltsége köréböl. Budapest:544158взгляды на актуальные в тот периоды проблемы истории и современного состоянияпермских языков, а также был постоянным рецензентом работ венгерских финноугроведов, публикуемых в ведущих научных изданиях Венгрии и Советского Союза545.В 1950 – 1960-е гг. в коми-венгерское эпистемическое сообщество сталивключаться новые исследователи. В 1960-е гг. в Коми АССР стали приезжать на научныестажировки ученики Фокош-Фукса и других венгерских ученых. Участие в судьбе многихиз них принял и Лыткин.
В записных книжках Лыткина венгерские контакты занимаютдоминирующую роль среди зарубежных корреспондентов546. Встречаются такие имена(часто с домашними адресами) как Бела Кальман, Карой Редэи, Петер Домокош, Д.Р.Фокош-Фукс, И. Немет-Шебештьен, Йожеф Эрдеи, Энико Сий и многие другие, атакже адреса различных научных учреждений в Венгрии547.
Многие венгерскиеисследователи поддерживали и неформальные отношения с Лыткиным548. Завязалиськонтакты с венгерскими коллегами и у некоторых сотрудников КФАН. О признаниивклада Лыткина в коми-венгерское научное сотрудничество свидетельствуют имногочисленные поздравления от зарубежных коллег по различным поводам549. В силуличностных качеств и творческого долголетия Лыткин стал связующим звеном междуEurópa Könyvkiadó, 1975.
243-253 old. ; Hatszáz é zürjén irásbeliség // Nagy Katalin: “Hét határon hallik húrosdaru hangja”. Morzsák az uráli nyelvcsaládhoz tartozó népek irodalamából és életéröl. Tansegédlet Faunus.Budapest, 1994. 126-127 old.545Лыткин В.И. [Рец. на] D.R. Fokos-Fuchs: Volksdichtung der Komi (Syrjänen). Budapest, 1951. 472 S. //Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. – 1952. – Т.
XI. С. 480-482 ; Он же. [Рец. на]B. Kálman. Die russischen Lehnwörter in Wogulischen. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1961. 328 S. //Вопросыязыкознания. – 1962. – № 6. – С. 139-141 ; Он же. A maguar nyelv történeti-etimológiai szótára I.Budapest, 1967. 1142 old.
// Советское финно-угроведение. – 1968. - № 4. – С. 142-143 ; Zu den finnischugrischen Elementen des ungarischen Wortschatzes: A Magyar szókészlet finnougor elemei. Etimológiai szótár. (AGy). Budapest, 1967. 231 old. // Ural-Altaische Jahrbücher 40. Wiesbaden, 1968. S. 230-234 ; Он же. A Magyarszókészlet finnugor elemei. Etimológiai szótár. T. 1. A-Gy. Budapest. 1967. 232 old. // Известия Академии наукСССР. Серия литературы и языка. – 1969. – Т. XXVIII. – С. 82-84 ; Он же.
[Рец. на] Gy. Lakó. Proto FinnoUgric Sources of the Hungarian Phonetic Stock. Budapest, 1968. 99 p. // Советское финно-угроведение. – 1969. № 5. – С. 308 ; Он же. [Рец. на] K. Rédei. Permjakisches Wörterverzeichnis aus dem Jahre 1833 auf Grund derAufzeichnungen F.A. Wolegows. Budapest, 1968/ 139 S. // Там же. – 1970. - № 6. – С. 153-157 ; Он же. [Рец. на]K. Rédei. Die syrjänischen Lehnwörter im Wogulischen.