диссертация (1169441), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Роль концептуальной метафоры в актуализации конструкта«женственность» и «мужественность»Роль концептуальной метафоры в создании образа женщины-политикатрудно переоценить. Её важность связана, прежде всего, с большимвоздействующим потенциалом, а репертуар концептуальных метафоробусловлен гендерными стереотипами и сложной структурой образаженщины-политика.Освещение политических событий в СМИ строится в соответствии смужской картиной мира. В политике традиционно доминировали мужчины,поэтомуипонятиядляметафорическогоописанияполитическойдеятельности привлекались из традиционных мужских занятий, таких каквойна и спорт.
Такие метафоры воспроизводят в общественном сознаниипредставление о политике как о мужском деле, в котором не остается местадля женщин-политиков (Чудинов 2008).Как отмечает Дж. Фиске, «военные и спортивные метафорыконструируют политику как конфликт между партиями, а не как сферуобщественной деятельности, направленную на улучшение благосостояниянарода» (Fiske 1987, 291). Для женщин более характерны метафорыкомпромисса из понятийной области «Семья» или «Дом» (Delap 2002). А.О.Лалетина в исследовании конструирования гендера в англоязычныхжурналах об образе жизни отмечает: «Метафоризация женственностисообразуется с представлениями о женщине как хранительнице домашнегоочага, о чём свидетельствует широкое использование ассоциаций с такимисферами, как кулинария, рукоделие, воспитание детей» (Гендер в британскойи американской лингвокультурах 2012, 138).В ходе исследования было установлено, что сложные структуры образаженщины-политики, его двойственный характер находят своё отражение всвоеобразном репертуаре концептуальных метафор, используемых в статьях152о женщинах-политиках.
С одной стороны, анализ материала чёткопоказывает, что в формировании образа участвуют традиционно выделяемыеисследователями метафорические концепты: политика - это война, спорт(игра), театр. С другой стороны, выделены концептуальные метафоры,характерные именно для женщин-политиков (из понятийной области «семья»и «дом»). Первую группу метафор можно условно назвать «мужскими»,поскольку они представляют политику как традиционно мужскую сферу, авторую-соответственно,«женскими»,таккакониакцентируютстереотипически женские черты образа женщины-политика.Что касается первой группы метафор, наиболее распространённойсферой-источником оказалась война.
Мир политики предстаёт как полесражения.Даннаяметафора развёртываетсявмедиатекстезасчётиспользования лексики, связанной с боевыми действиями (battle, war, clash,misfire, offensive, rebuke, camp, enemy, weapon):The battle for Hillary Clinton's vacant Senate seat has also createdembarrassment for the Democrats after a series of lacklustre interviews with oneof the favourites to replace her, Caroline Kennedy (G, 30.12.08.).Hillary and the Gender Wars (N, 10.05.08.).Angela's clashes (E, 17.06.10.).When thrown into the maw of the national political press, Palin memorablymisfired (N, 11.06.10.).Женщины-политики вовлечены в деятельность, которая традиционносчиталасьмужскимделом,маскулинизироватьихподчеркивая«мужские»ихобразы,имилитарнаяпредставляякачества:метафораженщинжёсткость,какпозволяетвоиновиагрессивность,бескомпромиссность, стойкость и так далее.
Маскулинизация за счётмилитарной метафоры эффективно способствует вписыванию женщиныполитика в маскулинный контекст.Кроме того, достаточно продуктивна метафора спорта (игры):политическая деятельность метафорически представляется как спортивные153состязания. Например, выборы – это соревнование на скорость (скачки,гонки)): But an election that seemed a soporific canter has suddenly turned into ahorse race (E, 23.10.10.).Политики метафорически представляются как спортсмены, которыенаращиваютсвою«политическуюмускулатуру»(ассоциациясбодибилдерами): Mrs Clinton will also have problems flexing some of her mostdeveloped policy muscles (E, 14.01.07.).Зачастую политическая деятельность предстаёт как игра (шахматы,теннис и так далее):She has a doctorate in physics and is a grandmaster of political chess, alwaysmany moves ahead of her rival.
(Статья об Ангеле Меркель, E, 24.03.11.).Palin, Romney Play Chess in Primaries (заголовок, N, 08.06.10.).Game, set and match to Angela (заголовок, E, 29.10.10.).Метафора спорта, также как и милитарная метафора, способствуетмаскулинизации образа женщины-политика, поскольку акцентирует мужскиекачества. По сути, спортивная метафора близка к военной, ведь спорт – этотоже борьба, но не нацеленная на физическое уничтожение противника(соперника). Как мы уже говорили, концептуальная метафора являетсянеотъемлемойчастьюкультурнойпарадигмыносителейязыка.Следовательно, частотность милитарных и спортивных метафор, по всейвидимости,свидетельствуетовысокойстепениконкурентностиванглосаксонской политической жизни и культуре в целом. Это тот случай,когда ценности общества находят прямое отражение в метафоре.Ещёоднойсферой-источникомявляетсятеатр–политикаконцептуализируется как зрелищное представление.
Наиболее частотнымсредствомактуализацииметафорытеатра(зрелищныеискусства)оказывается употребление слова show для обозначения деятельностиполитиков: Some of her critics fear that she will resort to further short-term fixes,such as borrowing from China, to keep the growth show on the road while she154seeks to change the constitution to run for a third term (Статья о КристинеФернандес де Киршнер, E, 22.10.11.).The Nico and Angela show (заголовок, E, 12.11.11.).The Viktor and Yulia show (заголовок, E, 18.06.05.).Как отмечает А.П. Чудинов, «прагматический потенциал этойметафорической модели определяется ярким концептуальным векторомнеискренности, искусственности, ненатуральности, имитации реальности:субъекты политической деятельности не живут подлинной жизнью, авопреки своей воле исполняют чьи-то предначертания» (Чудинов 2002, 305).Распространённость данной метафоры связана с общей медиатизациейи театрализацией политического дискурса: благодаря СМИ сфера политикиприобретает всё более развлекательный, зрелищный характер.
Политика посути стала частью массовой культуры. Как отмечает Е.И. Шейгал,«театральность политического дискурса связана с тем, что одна из сторонкоммуникации — народ — выполняет в ней преимущественно роль непрямогоадресата,аадресата-наблюдателя,которыйвоспринимаетполитические события как некое разыгрываемое для него действо» (Шейгал2000).Ещё одной важной концептуальной метафорой является метафоракапитана/кормчего/пилота.
Эта метафора представляет политического лидерау штурвала корабля (или самолёта): The president will soon have to take thecontrols – without the co-pilot she counted on for most of her career (статья оКристине Фернандес де Киршнер, E, 22.10.11., заголовок – Flying Solo).In her tour of Europe before Christmas, she maneuvered Germany back intothe position of the EU's “honest broker” (E, 12.01.06.).But many GOP strategists, including those who worked for McCain lastyear, claim to have no idea who is manning the Palin ship these days (N,29.09.09.).Метафора корабля (самолёта) также относится к «мужским», посколькууправление сложными транспортными средствами традиционно считается155неженскойработой(средикапитановводныхивоздушныхсудовпрактически нет женщин).
В связи с этим интересен последний пример. Toman означает to work at, run, or operate (a place or piece of equipment)(www.oxforddictionaries.com). Сара Пейлин не сама управляет своим«кораблём» (то есть своей кампанией), выполняет это «команда». Причем,глагол man маскулинизирует эту работу. Трудно представить себесловосочетание to woman the ship.Такимобразом,конструкт«мужественность»актуализируетсяпосредством использования метафор, которые представляют архетипичныемужские образы, олицетворяющие силу и власть: воин, игрок, командир(капитан).Помимо традиционных для политического дискурса концептуальныхсфер-источников, в формировании образа женщины-политика особуюважность приобретают «женские» сферы. Анализ материала показал, что вмедиатекстах, посвящённых женщинам-политикам, разворачиваются такиегендерно окрашенные метафорические концепты как «Политика – этоотношения и брак» и «Политика – это домашнее хозяйство».Женщина издревле воспринимается как «хранительница домашнегоочага» и, согласно, этому гендерному стереотипу, обществом от неёожидается больший интерес к сфере межличностных отношений и брака,чем от мужчины.Как брак или любовные отношения метафорически представляются,например, отношения между лидерами государств и правительств (а значит,фактически, между государствами): Angela Merkel and Nicolas Sarkozy arecobbling together a marriage of circumstance (N, 31.03.09); The “Merkozy” duo(E, 10.12.11).Политическая жизнь представляется как любовные отношения нетолько между государствами или между политиками, но между политиком иэлекторатом или даже между политиком и идеологией.