диссертация (1169372), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Одной из40наиболее значимых является дискурсивная компетенция, которая, по мнениюмногих исследователей, включает в себя «знание различных типов дискурсови правил их построения, а также умение их создавать и понимать с учетомситуаций общения»46.Слово «дискурс», пришедшее из латинского языка (discursus –рассуждение, беседа) через французский (discours), изначально понималоськак отражение формы коммуникации между двумя или несколькимиязыковыми партнерами.
По мнению Э. Бенвениста, важной чертой дискурсаявляется«соотнесениедискурсасконкретнымиучастникамиактакоммуникации, то есть говорящим и слушающим, а также с коммуникативнымнамерением говорящего каким-либо образом воздействовать на слушателя»47.В 1960-е гг. М. Фуко, развивая идеи Э. Бенвениста, предложил свою версиюцелей и задач дискурсивного анализа, обосновав идею о том, чтоприоритетным является установление позиции говорящего, но не поотношению к порождаемому высказыванию, а по отношению к другимвзаимосвязанным субъектам высказывания и выражаемой ими идеологии вшироком смысле этого слова48.Существует множество определений дискурса, при этом трактовка этогопонятия менялась на протяжении многих лет.
Так, в начале 70-х годовпрошлого века была предпринята попытка дифференцировать понятия текст идискурс, которые до этого в европейской лингвистике были почтивзаимозаменяемыми, с помощью включения в данную пару категории«ситуация». Дискурс предлагалось трактовать как «текст плюс ситуация», в товремя как текст, соответственно, определялся как «дискурс минус ситуация»49.46Кучеренко О.И.
Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения(французский язык, неязыковой вуз). Дисс. ... канд. пед.наук. М., 2000. С. 10.47Хурматуллин А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике // Ученые запискиКазанского государственного университета. Гуманитарные науки. 2009. Т. 151, кн. 6. С. 34.48Милевская Т.В.
Грамматика дискурса. Ростов на-Дону, 2003.49Widdowson H.G. Directions in the teaching of discourse. London, 1973.41В отечественной лингвистике в 70-е гг. дискурс понимался как связная исогласованнаяпоследовательностьречевыхактов.Сточкизрениясовременных подходов, дискурс можно определить как «не только продуктречевой деятельности, но и процесс его создания, который определяетсякоммуникативным контекстом и условиями общения»50. По определению Е.Н. Малюга, «дискурс – это когнитивный процесс, связанный с созданиемречевого произведения, <…> речь, погруженная в жизнь, деятельность, впроцессе которой порождается речемыслительный продукт»51.Один из ведущих дискурсологов, Н.
Д. Арутюнова, определяет дискурскак «текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемую какцеленаправленное социальное действие, как компонент, участвующий вовзаимодействиилюдейимеханизмахихсознания(когнитивныхпроцессах)»52. Принципиально важной в этих определениях является точказрения о том, что дискурс включает в себя и экстралингвистическийкомпонент (участники речевого акта, их коммуникативные цели, социальныероли, фоновые знания, условия общения и т.д.).
Само определение такойкатегории как дискурс уже предполагает некоторую идеологическуюориентацию и собственную точку зрения на изучение языка и языковогообщения.Е. В. Воевода дает следующую характеристику дискурса: «сложноекоммуникативное явление, основанное на порождении устных и письменныхтекстов(посколькупродуцируемыхречьтекстов)представляетсобойвключающеевопределенныйсебяразличногонаборродаэкстралингвистические факторы — от места события (т.е.
коммуникативного50Елухина Н. Б. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формированиядискурсивной компетенции // Иностранные языки в школе. 2005. № 3.51Малюга Е. Н. Функциональная прагматика межкультурной деловой коммуникации. Изд.2-е, доп. М.: Книжный дом «Либроком», 2008. С. 55-56.52Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1998. 896 с.42пространства)доэтносоциальныхособенностейкоммуникантов,ихисторического и культурного прошлого»53.Дискурсивная деятельность связана с постановкой и выполнениемразличныхкоммуникативныхзадач.Спомощьюрешениярядапрагматических задач говорящий достигает своей цели – быть понятым.Дискурсивная цель реципиента – адекватно понять то, кем и с какой цельюбыло сказано: «Понимание реального дискурса имеет целью не дешифровкуязыковых знаков и даже не соотнесение языковых знаков с реальностью…Проще говоря, понимаем мы не речь, а человека, который свою речь обращаетк нам»54.Коммуникативно-деятельностный подход (Н.
Д. Гальскова, Л. С. Ким, Л.М. Курганская, В. О. Макавчик, Р. П. Мильруд и др.) предполагает, чтоучастники коммуникации совершают в отношении друг друга определенныедействия – многообразные операции высокой степени сложности. При этомадекватность речевого поведения коммуникантов оценивается успехомречевого взаимодействия, а также соответствием правилам речевого инеречевого поведения в данном культурном сообществе. Таким образом,дискурс – это не только продукт речевой деятельности, но и процесс егосоздания55.Дляформированиянавыковпостроениядискурсанеобходимосистематическое обучение, которое включает в себя:1) необходимость учитывать, что дискурс занимает центральное место вобучении межкультурной коммуникации;2) необходимость определять роли говорящего и слушающего какпредшествование процессу обучения;53Воевода Е. В.
Основные направления профессионально ориентированной языковойподготовки специалиста-международника. Монография. М., 2009. С. 68.54Седов Ф. К. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- исоциолингвистические аспекты. Саратов, 1999. 180 с.55Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М., 2003.
280 с.433) необходимость определять (выстраивать и отбирать) дискурсивныеситуации,соответствующиесоответствующихпотенциальнымкоммуникативным ситуациям.В процессе общения коммуниканты осуществляют дискурсивнуюдеятельность, при которой каждый из них осуществляет противоположныедействия: по цели – быть понятым / понять сказанное; по способу действия – передача / восприятие; по каналу – речевой аппарат / слуховой аппарат и т.д.Необходимо строго различать лингвистическую позицию отправителя илингвистическую позицию получателя речи: «Две точки зрения – кодирующаяи декодирующая, или другими словами, роль отправителя и роль получателясообщений должны быть совершенно отчетливо ограничены.
Разумеется, этоутверждение – банальность; однако именно о банальностях часто забывают.А, между прочим, оба участника акта речевой коммуникации подходят ктексту совершенно по-разному»56.Обучениевключаетвсебяпостроениеиотбордискурсов,соответствующих сферам и ситуациям, в рамках которых будет происходитьобщение.
(Главное разграничение в этой области – противопоставлениеписьменного и устного дискурса.) Ознакомление с конкретным дискурсомдолжно основываться на аудиовизуальном предъявлении, с помощьюкоторого представляется аутентичная коммуникативная ситуация. Ситуацииопределяются актуальностью проблем, которые они затрагивают, а такжекоммуникативнымицелямиикоммуникативныминамерениямиобучающихся. Это, в первую очередь, типы дискурсов, используемые вофициальном общении, в процессе профессиональной деятельности: деловая56Якобсон Р. О.
Лингвистика и поэтика / Сокр. перев. И. А. Мельчука // Структурализм:«за» и «против»: Сборник статей. М., 1975.44беседа, обсуждение профессиональных вопросов, дискуссия, доклад, устнаярецензия.Являясь отражением модели коммуникации, учебный языковой дискурснацелен на овладение обучаемыми механизмами конструирования речевыхпроизведений на основе речевого опыта и осознанного пониманияфункционирования языковых средств в процессе коммуникации. По мнениюЕ. В. Воевода, «для эффективной иноязычной подготовки студентовмеждународников необходимо сформировать такой учебный языковойдискурс, который позволит обучающимся овладеть профессиональнозначимыми компетенциями во всем их многообразии, теми особенностямииноязычнойлингвосоциокультуры,которыебудутспособствоватьпреодолению барьеров в профессиональной межкультурной коммуникации ипродвижению интересов государства»57.Каждоедискурсноеобразование,каквербальныйсрезречемыслительной деятельности субъектов, индивидуален и неповторим.
Вдискурсе вообще и в учебном языковом дискурсе в частности происходитсамовыражение партнеров по общению средствами языка. Через дискурсраскрывается глубина деятельности человека, поскольку дискурс, в том числеи учебный дискурс, – это субъективное отражение объективного мира, т.е.выражение сознания, отображающего объективный мир. Поэтому дискурс –это не простая цепь или последовательность составляющих его структуруязыковых единиц, скрепленных между собой смысловой и формальнойсвязью, но и потенциально возможный речевой продукт взаимодействияпартнеров, в котором отражается, помимо всего прочего, еще и структураличности каждого из участников учебного общения, ее мировоззрение58.57Воевода Е.