диссертация (1169348), страница 16
Текст из файла (страница 16)
От преподавателя требуется формирование у студентов не только коммуникативной или лингвистической компетенции, но и профессиональной компетенции, формирующей,вцелом,профессиональнуюидентичностьстудентовэкономистов-международников.Современная профессиональная подготовка экономистов-международниковв МГИМО (У) предполагает изучение двух иностранных языков, при этом дляизучения первого иностранного языка отведено 10 аудиторных часов начиная с75первого курса и до конца обучения. Второй иностранный язык вводится со второго курса и предполагает 6 аудиторных часов в неделю.
Иностранный язык является прикладной дисциплиной в МГИМО (У) и выступает в качестве необходимогои обязательного компонента профессиональной подготовки, формирования профессиональной идентичности и дальнейшей успешной профессиональной деятельности. Изучение иностранного языка проходит в условиях междисциплинарного взаимодействия с профилирующими дисциплинами, учитывая будущуюпрофессиональную деятельность студента.
Учебный курс построен таким образом, чтобы развивать практические навыки владения иностранным языком. Курсиностранного языка разделен на «Общий иностранный язык», способствующийформированию иноязычной коммуникативной компетенции и «Специальныйкурс» (с 5-го семестра), способствующий формированию профессиональной коммуникативной компетенции и профессиональной идентичности в частности.На начальном и среднем этапе обучения чаще всего используется лексикаучебно-профессиональной и социально-культурной сфер общения, реже лексикаобщественно-политической и общеэкономической сферы общения, при этом используется принцип ранней профессионализации обучения иностранному языку.На продвинутом этапе происходит совершенствование владения иностраннымязыком.
В процессе обучения используются аутентичные профессиональноориентированные социально-экономические, общественно-политические, публицистические, страноведческие и литературно-художественные материалы. Постепенное усложнение языкового материала способствует совершенствованию базовых лингвистических и лингвострановедческих знаний и дальнейшему развитиюкоммуникативной компетенции.Специальный курс иностранного языка является комплексной дисциплиной,обеспечивающей специализацию в профессиональном владении иностранным языком в той степени, которая требуется от выпускника МЭО МГИМО (У).
В данныйкурс включены два модуля – «язык профессии» и «деловая переписка». Первый модуль начинается с 5-го семестра. Основной его задачей является подготовка студентов к общению с международными партнерами, а также формирование у будущих76экономистов-международников навыков устного и письменного перевода профессионально-ориентированных текстов, значимых для формирования профессиональной компетенции и профессиональной идентичности в частности.
Модуль «деловаяпереписка» начинается с 6-го семестра. Он способствует выработке у учащихся умение вести деловую переписку, необходимую специалисту в области международнойэкономики для письменного общения с иностранными коллегами. По окончанииобучения экономисты-международники сдают государственный экзамен по даннымдисциплинам. Специализированные курсы предусмотрены также и для второго иностранного языка, однако, эти учебные дисциплины вводятся только на четвертомкурсе (2 часа деловой переписки и 2 часа модуля «язык профессии» в неделю).
Изучение данных дисциплин предполагает сдачу экзамена в конце обучения.Основной целью обучения будущих экономистов-международников иностранному языку является развитие их способности и готовности к широкому имногостороннему международному общению с носителями языка не только впрофессиональной сфере, но и в сфере повседневного общения. Реализация данной цели включает формирование следующих видов компетенций:1. Коммуникативно-когнитивная компетенция предполагает способностьбудущего специалиста:– к овладению социокультурных знаний (экономических, правовых, политических) и представлений о мире, ценностях, которые приняты в других странахи характерны для других народов;– к активному взаимодействию с людьми, относящимися к другой культуре,учитывая принципы толерантности, взаимопонимания и уважения;– к критическому и творческому переосмыслению полученных знаний иинформации о социальных, политических и экономических преобразованиях внашей стране и за границей.2.
Общеучебная компетенция предполагает способность студента:– к участию в различных видах учебной деятельности и интеграции новойинформации в систему знаний и умений, которой обладает будущий специалист;– к организации и направленности своей учебно-познавательной деятельно-77сти для достижения поставленных целей, учитывая личностно-мотивационныехарактеристики учащегося;– к поиску оптимальных способов решения учебных задач и их преобразованию при помощи коммуникативных и учебных стратегий;– к обработке полученной информации, используя различные способы еепредъявления;– к овладению современными способами поиска, хранения и обработки информации в области своей будущей профессиональной деятельности;– к эффективной работе в больших и малых группах, моделируя различныеситуации повседневного, делового и профессионального общения;– использование новых информационно-коммуникативных технологий вгрупповой и самостоятельной работе.3.
Коммуникативная языковая компетенция содержит в себе лингвистическую, социокультурную, социолингвистическую, стратегическую/ компенсаторную и дискурсивную компетенции.Лингвистическая компетенция является способностью к осмысленным устным и письменным высказываниям, учитывая нормы и правила языка. Она включает фонологическую, лексическую и грамматическую компетенции. Фонологическая компетенция предусматривает владение четким произношением и интонацией иностранного языка без акцента.
Лексическая компетенция отражает уровень владения лексических единиц. На среднем и продвинутом этапах обученияиностранному языку большое внимание уделяется профессиональной лексике всфере международных экономических отношений. Грамматическая компетенцияобеспечивается знаниями синтаксических и морфологических особенностей иноязычной профессиональной и деловой речи.Социокультурная компетенция включает знания, которыми обладают представители языковой общности, а также владение языковыми единицами, которыесвойственны данной национальной культуре.
Незнание социокультурных языковыхособенностей приводит к интерференции культур и усложняет процесс общения.Социолингвистическая компетенция содержит знания и умения, которые78необходимы будущему специалисту для адекватного речевого поведения в иныхсоциокультурных и социолингвистических условиях.Стратегическая или компенсаторная компетенция отражает умение учащего перефразировать и перекомбинировать отдельные слова и словосочетания.Данная компетенция позволяет рационально выстраивать процесс общения икомпенсировать пробелы в знаниях.Дискурсивная компетенция – это способность учащегося порождать и интерпретировать устные и письменные тексты различного объема и содержания.Реализация воспитательной и образовательной цели осуществляется путемформирования у учащихся гуманистического мировоззрения, патриотизма и чувства интернационализма, понимания вопросов внутренней и внешней политики вРоссии и на международной арене.Для формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции будущего экономиста-международника в области международных экономических отношений необходимыми условиями являются:– вовлечение студентов в учебный процесс, положительное воздействие наих мотивацию, развитие их познавательной потребности и стремления к интеллектуальному самосовершенствованию;– использование в процессе обучения индивидуального подхода, при котором учитываются возможности студентов, и развиваются личностные способности;– применение современных средств обучения, в том числе мультимедийныхаудиторий, интерактивного обучения, при этом обеспечивается совместная деятельность преподавателей и студентов во время познания и освоения учебногоматериала, что способствует стимуляции познавательной деятельности;– опора на общеобразовательный и исследовательский опыт студентов вформировании профессионально-коммуникативных умений иноязычного общения;– переход от общепрофессиональной к специальной направленности обучения;79– изменение формы контроля: преподаватель контролирует уже не толькоотдельные языковые умения, но и интегрированные коммуникативные умения инавыки в профессионально значимых ситуациях.Для формирования целостного, адекватного представления будущих экономистов-международников о своей профессии важным остается переход от общепрофессиональной к специальной направленности в организации обучения студентов профессиональному иноязычному общению.