Главная » Просмотр файлов » диссертация

диссертация (1169345), страница 19

Файл №1169345 диссертация (Концепт «время» в японской лингвокультуре) 19 страницадиссертация (1169345) страница 192020-03-27СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 19)

д.). Однако еще одно значение этого иероглифа – «будущее»:先の事 саки но кото – «дело будущего»;先の見えない саки но миэнай – «недальновидный, непредусмотрительный»;先の知れない саки но сирэнай – «неясный, неопределенный (когда говорят о будущем)125;先々 сакидзаки – «отдаленное будущее»;先々の事まで考える сакидзаки но кото мадэ кангаэру – «смотреть,загадывать далеко вперед»;Иероглиф 後 имеет значение – «после, потом, в будущем, позади»;後 го / ато / ноти – «будущее, последствие»;後に ато ни – «следующий, последний»;その後 соно го – «потом, затем, впоследствии»;後代 ко:дай – «будущее»;後世 ко:сэй – «будущие века, будущие поколения»;123Конрад Н.

И. Большой японско-русский словарь. В 2 т. Т. 2. С–Я. – М.: Живой язык, 2007. – С. 60.Там же. С. 60.125Там же. С. 21.124101後生 госё – «будущая жизнь/загробная жизнь»;後代の人 ко:дай но хито – «потомок»; 後世の人 косэй но хито – «потомки».Большинство лексических единиц в японском языке, которые относятся к сферам прошлого и будущего времени, включают в себя элементы спространственным значением «впереди» либо «позади», что позволяет предположить актуальность геометрической метафоры горизонтальной оси с ориентацией «позади – впереди» для образа времени в японской культуре. Временные понятия, выраженные иероглифами 先 и 後 также коррелируют спространственными значениями.Например, те, кто родился раньше -это «впереди идущие»:祖先 сосэн – «предки»;先生 сэнсэй – букв.

«рожденный раньше», «прежде рождённый»;А те, кто родился позже – это следующие за…»:後代の人 ко:дай но хито – «потомок»;後世の人 косэй но хито – «потомки».Таким образом, в японском языке сфера прошлого времени представлена как «находящаяся позади субъекта», сфера настоящего времени представлена как «находящаяся в непосредственной близости к субъекту», сферабудущего времени как «расположенная впереди воспринимающего субъекта».В случае отсутствия определенных лексических единиц, указывающих на конкретное время (будущее/настоящее), то время, которое подразумевается, можно определить по контексту.

В японской культуре большаячасть информации содержится не в словах, а в контексте общения. Японцамсвойственно вести диалог по принципу 言外の言葉 гэнгай но котоба – (букв.«невысказанные слова»), то есть передавать словами не всю информацию –говорить о «языке без языка». Для них характерен тип непрямой коммуникации и склонность к «неговорению». Другими словами, основной смысл по-102слания передается не столько путем словесного выражения, сколько за счетуже имеющихся сведений о партнере по коммуникации и различных нюансовбеседы, в которых роль контекста могут выполнять интонация, паузы, выражение лица и т.

д.126Номинативные единицы, связанные с некоторой характеристикойврменного промежутка или момента времениРечь в данном случае идёт об одновременности и не одновременностидействия:同じ時に онадзи токи ни – «одновременно»;同期に до:ки ни – «одновременно, синхронно»;一度に итидо ни – «сразу»;一時に итидзи ни – «единовременно»;たちまち татимати – «сразу, немедлено»;すぐさま сугусама – «в один прием, очень быстро»;早速 сассоку – «немедленно, сейчас же, не медля (ни минуты)»;即座に сокудза – «тут же, сразу, тотчас же»;早く хаяку – «раньше»;一年早く итинэн хаяку – «годом раньше»;前に маэ ни – «раньше, прежде»;少し前に сукоси маэ ни – «немного раньше»;始めは хадзимэ ва – «сначала»;最初は сайсё ва – «сначала»;最初から сайсё кара – «с самого начала»;先ず мадзу – «прежде всего, первым делом»;新たに арата ни – «вновь, снова»;その後で соно ато дэ – «потом, после того»;126Гуревич Т.

М. Неговорение в японском дискурсе / Под ред. акад.В. С. Мясникова // Восток и Запад. Альманах 2003–2004. – М., 2005. – С. 299–306.103後に ноти ни – «после, потом, затем»;その後から соно ато кара – «далее» и т. д.С понятием продолжительности и повторяемости времени связаныследующие номинативные единицы:終日 сю:дзицу – «весь (целый) день»;すべての日 субэтэ но хи – «весь день»;すべての冬 субэтэ но фую – «всю зиму»;時々 токидоки – «иногда, время от времени»;永久に эйкю: ни – «навеки, навсегда» и т. д.Лексические единицы, обозначающие время метонимическим путема) Образное восприятие времени японцами наглядно отражено в метонимии и описательных названиях месяцев и календарных праздников. Названия месяцев, в которых заложены приметы, обычаи и сельскохозяйственные занятия, характерные каждому месяцу (см. § 2.3.).б) Названия традиционных японских праздников входят в состав лексических единиц, которые обозначают время метонимическим путем (см.

§2.3.).в) В состав слов, имеющих метонимическое обозначение временивходят лексические единицы, связанные с климатическими явлениями:花見 ханами – «любование цветами». В Японии в дни цветения сакуры огромное число людей проводят свое время в парках, аллеях, посещаюттерритории синтоистских и буддийских храмов. Из-за разницы в климатемежду югом и севером цветение сакуры в Японии растягивается более чем натри месяца (с конца февраля до конца мая). В Токио и его окрестностях сакура зацветает примерно в конце марта, на юге Японии (остров Кюсю, Окинава) в конце февраля, на севере острова Хонсю в середине апреля, а на островеХоккайдо «ханами» приходится на начало мая. Период цветения сакуры не-104долгий, поэтому японцы наслаждаются им как в дневное, так и в вечернеевремя.

Ночное «ханами» называется 夜桜 ёдзакура – букв. «ночная сакура».月見 цукими – «любование луной». В древние времена обряд «цукими» приходился на пятнадцатое число восьмого месяца по лунному календарю. Японцы считали, что именно в эту ночь полнолуние самое красивое, таккак луна в это время года бывает наиболее яркой (名月 мэйгэцу – «ясный, месяц, полнолуние перед осенним равноденствием»). Сейчас обряд «цукими»совершается пятнадцатого сентября, его называет 十五夜を月さま дзю:гоя оцукисама – «луна пятнадцатой ночи» или просто 十五夜 дзю:гоя – «пятнадцатая ночь».雪見 юкими – «любование снегом». «Юкими» ритуал любования падающим снегом, во время которого, традиционно выпивается чашка сакэ (雪見酒 юкимидзакэ).菜種梅雨 натанэцую – «весенний дождь».

Так называются дожди,приходящиеся на март–апрель.梅雨 цую – «сезон дождей». В июне в Японии наступает настоящийсезон дождей. В этот период времени очень часто моросит дождь, обычновсю ночь и весь день.すすき梅雨 сусукицую – «камышовые дожди». Такие дожди чаще всего приходятся на конец лета, начало осени (август).山茶花梅雨 садзанцую – «дожди камелии». Это дожди, которые идутв период конца осени, начала зимы. Обычно случаются в конце ноября ипродолжаются до начала декабря и т.

д.г) Возраст человека тоже является неким показателем времени:幼時 ё:дзи – «детство, младенчество»;幼年時代 ё:нэндзидай – «детство»;子供の時 кодомо но токи – «в детстве»;少年時代 сё:нэн дзидай – «детство, отрочество»;105青年時代 сэйнэн дзидай – «молодость, юношество»;若さ вакаса – «молодость»;若い人 вакай хито – «молодой человек»;若者 вакамоно – «молодежь»;成熟期 сэйдзюку ки – «зрелый возраст»;大人 отона – «взрослый»;大人になる отона ни нару – «вырасти, стать взрослым»;老年 ронэн – «преклонный возраст, старость»;老齢 ро:рэй – «престарелый возраст»;老朽化 ро:кю: – «дряхлость, ветхость»;老化 ро:ка – «старение»;高齢 ко:рэй – «глубокая старость»;高齢者 ко:рэй ся – «престарелый человек» и т. д.§ 2.8.

Сходства и различия отношения ко временив японском и русском языкахКаждая культура владеет своим собственным языком времени, поэтому время является знаменательной частью содержательной стороны языка,что выражается в единицах гетерогенных языковых уровней: лексическийуровень (слова с временным значением); морфологический уровень; грамматический уровень и т.

д. Однако самые тонкие нюансы временной системы,отношение ко времени различных культур эксплицируются во фразеологии.Для выявления общего и различного в отношении ко времени японцеви русских обратимся к этимологии слова «время» в японском и русском языках.Выше отмечалось, что заимствованный из китайского языка иероглиф時 токи имеет самое общее значение «время» и, согласно народной японской106этимологии, воссоздает японские представления о времени, как о «круговомвремени земледельца» (см § 2.3.).Исконно русское веремя образовано от основы vert, что означает вертеть.

В древнеиндийском языке vartman – «колея, след от колеса», «дорога»,имеет основу vart – «встретиться», «кружиться». Более древнее значениеимеется в индоевропейском языке, в слове uertman, что означает «колесо»или «орбита» (как движение по кругу).Таким образом, обращаясь к этимологии слова «время», можно сделать вывод, что в русской картине мира, как и в японской движение временивоспринималось как вращение по кругу, а сама идея времени связана с идеейповторяемости, регулярности и цикличности.Отношение ко времени в Японии и в России зависит от спецификитрадиций и мировоззрения обеих стран.

Японская культура в значительноймере ориентирована на прошлое, Россия же традиционно считается страной,сочетающей в себе как ориентацию на прошлое, так и на будущее (это не означает, что для России прошлое, в том числе эмпирическое, не столь важно,как для Японии, однако Россия в большей степени, чем Япония, открытаяцивилизация). Подтверждением того, что обе страны в значительной мереориентированы на прошлое, может служить национальная реклама.

Качествотовара, его название вызывают больше доверия у населения страны, если оносоотносится со «старым, добрым прошлом»:とらや 虎屋 торая – марка традиционных японских сладостей, основана в начале 16-го века127;старинная винная марка 須藤本家 судо: хонкэ128;タカノフーズ株式会社 таканофу:дзу кабусики кайся (おかめ納豆окамэнатто) – компания занимающаяся продукцией из забродивших бобов,тофу с 1932 года129 и т.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,77 Mb
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее