Главная » Просмотр файлов » диссертация

диссертация (1169345), страница 14

Файл №1169345 диссертация (Концепт «время» в японской лингвокультуре) 14 страницадиссертация (1169345) страница 142020-03-27СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 14)

Скорость временного потока в европейской культуре тоже отождествляют с полетом стрелы, но там эта форма подразумевает именно направление «стрелывремени» от прошлого к будущему, что раскрывает линейную модель времени, свойственную европейским культурам.В Японии, где доминирует циклическое представление о времени, метафоры 時は矢 токи ва я – «время – стрела» или 光陰矢の如し ко:ин я ноготоси – «время подобно стреле» уподобляют время стреле лишь в ее скорости, но не в направлении. Цикличность в переживании времени выражается вследующей японской метафоре:時間は季節の移り変わり дзикан ва кисэцу но уцурикавари – «время –это смена сезонов года», то есть переход от одного сезона года к другому, когда по прошествии некоторого времени всё возвращается в исходную точку.Японским метафорам времени присуща такая черта, как динамичность. Время не стоит на месте, но скорость его варьируется:«В нашей жизни месяцы и годы проходят как сон»90.Течение времени может быть подобно зыбучим пескам:時間は流砂のごとく流れ続けている дзикан ва рю:са но готоку нагарэ цудзукэтэиру – «время течёт как зыбучие пески».Может утекать размеренно, неторопливо, как масло:油のような時間が流れる абура но ё:на дзикан га нагарэру – «подобное маслу течет время».В японской речи нередко можно услышать выражение昨日は今日の昔 кино: ва кё: но мукаси – «вчера – прошлое сегодняшнего дня».90Ихара Сайкаку.

Пять женщин, предавшихся любви. – С. 51.74Смысл метафоры в том, что, хотя «вчера» было только одним днемранее, оно уже прошло и его не вернуть. Эта метафора отсылает нас к осознанию времени как потоку движения, быстрое течение которого не остановить, и, следовательно, стоит ценить этот день, поскольку 今日の後に今日なし кё: но ноти ни кё: наси – «сегодня не наступит дважды».Переживания, связанные с быстрым движением времени, выражены встроках произведения Яманоэ Окура «Поэма сожаления о быстротечностижизни»91:«Жизнь эта такова, что бег ее нельзя остановить!»92 и «Годы, месяцынесутся, как вода в потоке бурном: гонит их чредою быстрой неизменнаясудьба…»93.Некоторые исследователи считают, что в японском языке одной изподгрупп 空間的な表象 ку:кантэки на хё:сё: – «пространственных метафор»,составляющих основную часть концептуальной системы, являются метафоры«времени как движения в пространстве». Эту категорию можно разделить надве подгруппы94:1) «время, как движущийся объект», где человек мыслится как пассивный субъект, выступающий в роли наблюдателя за ходом времени:時間が重い鎖をひきずるようにして通過する дзикан га омои кусарио хикидзуру ё:ни ситэ цу:касуру – «время тянется так, словно <мы> волочимтяжелые цепи»;時間はもの惜しげに一滴ずつしたたってゆく дзикан ва моно осигэни иттэки дзуцуситататтэ-юку – «время утекает потихоньку, капля по капле».

Поскольку 惜げに осигэ ни в буквальном смысле означает «скупясь»,«с сожалением о каждой капле», то возможен перевод – «время утекает поти-91Позняков Н. И. Японская поэзiя / Н. И. Позняков. – М.: Издание Т-ва И. Д. Сытина, 1905 г. – С. 20–21.Там же. Перевод А.

Глускиной.93Там же. Перевод Н.И. Познякова.94メタファーとメトニミーの認知的分析:時間表現を中心に。岩崎 真哉。Когнитивный анализ метафор и метонимии: на примере выражений о времени. Синъя Ивасаки [Электронный ресурс]. – URL:https://www.oit.ac.jp/japanese/toshokan/tosho/kiyou/jinshahen/55-1/01.pdf (дата обращения: 16.06.2014).9275хоньку, капля по капле и при этом полностью – скупясь оставить хоть однусвою частицу».2) «время как объект по отношению к человеку», где человек выступает в роли активного субъекта и движется вместе со временем:時勢に従う дзисэй ни ситагау – «следовать за временем»;時勢に遅れ дзисэй ни окурэ – «отстать от времени»;時間をつぶす дзикан о цубусу – «убить время»;ひまをすごす хима о сугосу – «провести свободное время».Пространственные метафоры времени универсальны и употребляютсянаиболее часто.3.

«Время – агрессор», то есть время разрушает: «время не щадит»,«время поглощает» и т. д.95Время, как «агрессор» пробуждает в человеке трепет и страх ввидусвоей необратимости:時はすべてのものを貪り食う токи ва субэтэ но моно о мусаборикуу– «время пожирает все»;時は万事を暴露する токи ва бандзи о бакуросуру – «время все разоблачает».Время может доминировать и контролировать человека:時間が人を管理する дзикан га хито о канрисуру – «время контролирует человека».Однако и человек в своей жизни нередко использует время как средство контроля и доминирования над другими людьми:実は人が人を管理・支配するために時間を手段として使っているに過ぎない дзицу ва хито га хито о канри・сихайсуру тамэ ни дзикан о сюдан95Плунгян В.

А. Время и времена: к вопросу о категории числа // Логический анализ языка. Язык и время. –М., 1997. – C.161.76то ситэ цукаттэиру ни сугинай – «в действительности же, люди всего лишьиспользуют время как средство контроля и власти над другими людьми»96.На протяжении своей жизни человек осмысливает, измеряет, пытаетсяуправиться со временем как с важнейшей частью своей жизни и бытия97. Подобное «освоение», позволяет избежать антропологически заданного страханеопределенности, свойственного отношению к будущему в свете неизбежной перспективы индивидуального «конца времён», выраженного словами 人は死ぬべき хито ва синубэки – «люди смертны».2.

«Время – имущество», то есть время – то, чем материально обладают: «терять время», «тратить время», «у меня нет времени» и т. д.Осознание собственного бессилия в борьбе со временем, побуждаетследовать за его течением:時世に従う дзисэй ни ситагау – «следовать за течением времени»;時の勢いに乗る токи но икиой ни нору – «уловить тенденцию времени», «попасть в струю».Это не исключает возможность обращения со временем как с «имуществом». Мы можем «накопить», «выиграть» себе время:時間を稼ぐ дзикан о касэгу – «выиграть время».Временем надо дорожить :時間を惜しむ дзикан о осиму – «беречь время».Самое недопустимое в обращении со временем – это его бессмысленная трата и отставание от его хода:時を移さず токи о уцусадзу – «не тратя, не переводя зря времени»;時世に遅れ дзисэй ни окурэ – «отстать от времени».96渡邊誠.

出来事と時間 ватанабэ макото. Дэкигото то дзикан // Макото Ватанабэ. События и время[Электронный ресурс]. – URL: http://www.l.utokyo.ac.jp/postgraduate/database/2009/1576.html?searched=%E7%A9%BA%E9%96%93%E7%9A%84%E3%81%AA%E8%A1%A8%E8%B1%A1&advsearch=oneword&highlight=ajaxSearch_highlight+ajaxSearch_highlight1(дата обращения: 07.12.2014).97Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур.

– М.: Слово, 2008. – С.189.77Согласно проведенному анализу можно сделать вывод, что метафорический образ времени универсален и неоднороден, к тому же существуеттенденция к взаимосвязи отдельных метафор. Одним из связующих компонентов подобных метафор выступает уважительное, осторожное отношениеко времени, его протеканию, неотвратимости временного потока. В такой апперцепции рассматривается отношение ко времени во многих культурах, чтонашло свое непосредственное отражение в национальных языках.§ 2.4.

Сакрализация времени в японской культуреКак было сказано ранее, концепт «время» является многоуровневым,универсальным концептом, включающим в себя такие сегментные концепты,как «прошлое», «настоящее», «будущее». Рассмотрение отношения японцевк прошлому, настоящему и будущему является целесообразным для болееполного раскрытия концепта «время».Восприятие времени серьезно влияет и на историческое формирование культуры, мировосприятия общества. Как уже говорилось, существуюткультуры, направленные на прошлое, культуры, ориентированные на будущее, и культуры, сочетающие оба подхода. Первые именно в прошлом видятэнергетический стимул бытия, стабильность существования, жизнеутверждающие традиции.

Для вторых прошлое – это время ошибок и упущений,некий хаос, который был с великим трудом преодолен и побежден в настоящем ради движения к будущему.Япония имеет культуру, в значительной мере ориентированную напрошлое. Для японцев характерно сакральное, бережное отношение к прошлому народа, к тому, что зовется 昔 мукаси – «древность». Японцы стремятся сохранить и закрепить национальную память. Отказ от традиций и разрыв с прошлым для них неприемлем.78Согласно синтоизму – традиционной религии Японии, который представляет собой систему верований с сильными пережитками родового строя,время как будто обращено вспять, а прошлое видится идеальным прототипом. В синтоистском мировосприятии настоящее, как и будущее, являетсяитогом прошлого, и даже более того: настоящее и будущее только в прошломвремени обретают истинную опору и стабильность существования.Другими словами, каждый прожитый момент времени стремится статьпрошлым, будущее же, становясь настоящим, также уходит в прошлое.

Следовательно, единственная стабильная неизменная норма – это прошлое.В синтоизме все, живущие в настоящем моменте, рано или поздно сосвоей смертью окажутся в прошлом и присоединятся к миру духов – то естьпредков, вне зависимости от их деяний и поступков при жизни. Однако ониприсоединятся к миру прошлого, сохранив при этом качества, свойственныеим при жизни: добродетельность, мстительность и т.

д. Становясь предком,покойник в некотором смысле продолжает свое бытие в составе семьи, но вто же время занимает высшую ступень семейно-родовой иерархии.Если содеянное при жизни носило негативный характер, то послесмерти человек становится злым духом, который мстит и причиняет вред живущим. Если при жизни человеком совершались благие деяния, то такой покойник превращается в духа-помощника, оберегающего свой род. Посколькувремя имело циклический характер, представлялось логичным, что духумершего мог вновь возродиться в своем потомке. С этой верой в повторноерождение связана и традиция передачи имен умерших новорожденным.Тем не менее исследователи отмечают, что общий статус всех умерших одинаков – они в любом случае почитаемы своими потомками, так как впервую очередь были их предками, предшественниками и, подобно мифологическим богам-прародителям, выполнили свое главное предназначение –создали потомство98.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,77 Mb
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6363
Авторов
на СтудИзбе
310
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее