Диссертация (1168946), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Карауловым (Караулов 2006:34).Ученый-лингвист (Караулов 2006:34) выявляет целый ряд уровнейязыковой личности. Во-первых, это – нулевой или, говоря по-другому,семантический уровень языковой личности. На этом уровне языковойличности присутствует целый ряд таких важных ассоциаций, какстандартная ассоциация и устойчивая часть вербально-семантическихассоциаций.
Во-вторых, вслед за Ю.Н. Карауловым (Караулов 2006: 39)мы также назовем лингвокогнитивный и мотивационный уровни языковойличности.Приэтомнамнеобходимоотметить,чтоинвариантная(вневременная) часть «носит отчетливую печать национального колорита»,а«временные,градуируютсяизменчивыепостепенифеноменынаобщностивкаждомуровнезависимоститожеоттого,распространяются ли они, кроме личности, на все социальное сообществоили на более узкий речевой коллектив, или относятся к определеннымэтапам становления только данной языковой индивидуальности иопределяютсяконкретнымиролями–психологическими,физиологическими, социальными, латентными и явными, – которые онаисполняет» (Караулов 2006: там же).В понимании языка, его особенностей и функций, им выполнимых,мы придерживаемся точки зрения Т.Г.
Поповой (Popova 2009:86), котораясчитает, что язык – это «знаковая система словесного выражения мыслей».Действительно,мыслительнойязыкпредставляетдеятельностии,собойважноесоответственно,условиеявляетсядлявесьма71существенным средством, которое позволяет человеку передавать ихранить те мысли, которые им уже в ходе мышления сформированы.Таким образом, под языком мы понимаем код, благодаря которомучеловек фиксирует свое понимание об окружающей его реальнойдействительности и, соответственно, передает свое представление обокружающем мире другим людям.
Мы находим созвучное пониманиеязыка и в труде Л.Л. Нелюбина (Нелюбин 2001:218-219), где ученыйподчеркивает, что «язык – это средство общения людей, оружиеформирования и выражения мыслей, чувств, эмоций, средств усвоения ипередачи информации».В «Курсе общей лингвистики» Фердинанд де Соссюр (Соссюр 2001:36), описывая язык и речь, подчеркивает, что язык представляет собой«речевую деятельность минус речь».
Это обстоятельство ученый (Соссюр2001: 18) связывает с тем, что «язык – не деятельность говорящего. Язык –это готовый продукт, пассивно регистрируемый говорящим».В этой связи нам хотелось бы привести точку зрения Н.С.Трубецкого (Трубецкой 2001: 92), который, говоря о важности различенияязыка и речи, подчеркивает весьма важное обстоятельство, которое, с еготочки зрения, заключается в том, что «без конкретных речевых актов небыло бы и языка, потому что речь и язык предполагают друг друга».Однако справедливости ради мы также должны отметить, чтосуществует и противоположное мнение, отрицающее дихотомию «язык иречь».
Так, например, Г.В. Колшанский (Колшанский 2005: 22), в своемтруде, посвященном коммуникативной функции и структуре языка,отмечает, что язык как средство общения является «единым по своейприроде независимо от того, выступает ли он в виде последовательностиэтих актов. Во всех случаях существование языка равнозначно егоречевомустатусу,посколькуречеваядеятельностьиестьсамо72осуществление языкового общения. В этом плане дихотомия «язык и речь»неправомерна».Все же Г.В. Колшанский (Колшанский 2005: 22), описываядихотомию «язык и речь» подчеркивает и такое важное обстоятельство,что, рассматриваемая дихотомия правомерна лишь в смысле различенияобъекта и его модели в лингвистическом описании.Отправитель политического сообщения, как представитель той илииной лингвокультуры, имеет в своем арсенале богатейшие языковыевозможностисвоегонациональногоязыка.Речьотправителяполитического высказывания зависит от его интенций и его конечнойцели, от степени кодирования его высказывания.
В этой связи нам видитсяуместным привести слова Ю.Н. Караулова (Караулов 1987: 3), который всвоем труде делает вывод о том, что «нельзя познать сам по себе язык, невыйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю,пользователю – к человеку, к конкретной языковой личности».Под языковой личностью, мы вслед за Ю.Н. Карауловым (Караулов2006: 3) понимаем ту «сквозную идею, которая пронизывает все аспектыязыка и одновременно разрушает границы между дисциплинами,изучающими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка».В энциклопедии «Русский язык» (РЯ.
Энциклопедия 1998: 671) мынаходим такое толкование понятию «языковая личность» - «любойноситель языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных имтекстов с точки зрения использования в этих текстах системных средствданного языка для отражения видения их окружающей действительности(картины мира) и для достижения определенных целей в этом мире».Отметим, что проблемами, относящимися к вопросу языковойличности, занимаются очень многие ученые - лингвисты (Богин 1984;1985; Виноградов 1930; Караулов 1981; 2006; Князева 2016; 2017 (а); 201773(б): 2018; Попова 2003; 2015; 2017 (а) 2017 (б); 2018(а); Сухих 1989;Geissner 1981; Nowak 1983; Popova 2018 (a); 2018 (b); Rosch 1975 и другиеисследователи). Приведем слова В.В.Виноградова (Виноградов 1930: 18),который рассматривает языковую личность как «фокус скрещения исмешения разных социально – языковых категорий».На современном этапе развития лингвистики вопросы, связанные спроблемамиязыковойличностиисследуютсяименновпроцессекоммуникативного акта.
В контексте нашего описания языковой личности,в том числе и политической языковой личности, считаем такженеобходимым отметить, что понятие «языковая личность» требуетрассмотрения каждого носителя того или иного языка в роли уникальногообъекта исследования.В контексте нашего описания важности учета языковой личности визученииполитическойметафорыкакмеханизмакогнитивногомоделирования действительности, нельзя обойти вниманием проблемывербальной репрезентации стереотипного идеологического образа.
Приописании этого вопроса мы будем опираться на концепцию М.Хэллидея(Halliday 1978: 34), которая, с нашей точки зрения, представляет собойвесьма продуктивную концепцию как при анализе линвопрагматических икогнитивных закономерностей структуры дискурса, так и вербальнойрепрезентации стереотипного идеологического образа.М.Хэллидей (Halliday 1978: 109) в своей работе, посвященной языкуи социальной семиотике, описывает компоненты структуры дискурса,которые являются весьма важными при вербальной репрезентациистереотипного идеологического образа. Речь идет о таких составляющихдискурса, как смысл, поле и способ.Поле представляет собой«социальный контекст, в который включен дискурс. Оно формируется74вокруг определенной темы, которая реализуется через активизациюэмперического и когнитивно-логического компонентов дискурса.Весь предыдущий опыт и знания участников коммуникативногоакта, которые находят свое яркое отражение в когнитивных базах исистеме стереотипных идеологических образов, задают тон речевойдеятельности адресата и адресанта.
Кроме этого, знания и опыткоммуникантов имеют влияние и на организацию «высказывания как еепродукта, поскольку речепсихические действия говорящего, которыйиспользует единицы, категории и правила языка, строятся на основесвойств когнитивной базы» (Иванова 2010: 29).Таким образом, рассмотрев важность учета языковой личности визученииполитическойметафорыкакмеханизмакогнитивногомоделирования действительности, мы приходим к выводу, что языковоесознание личности, в том числе и языковое сознание политическогодеятеля, использующего различные выразительные и изобразительныесредства в своих сообщениях (в том числе и весьма активногоиспользования политической метафоры), проявляется в оценках своей ичужой речи, в рефлексии над фактами языка в отношении к языковойнорме и ее нарушениям.ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2Дискурс как языковедческий термин до сегодняшних дней не имеетединогоиоднозначноготолкования.Приопределениидискурсанеобходимым условием является учет интеракции (взаимоотношения ивзаимовлияния) контекста и речевых структур.
Этим обстоятельством75объясняется то, что при проведении дискурсивного анализа мы обращаемвнимание на ситуации, в которых происходит то или иное событие.Использование в политическом дискурсе самых разнообразныхметафорических единиц является неотъемлемым атрибутом политическогодискурса, поскольку сфера политической жизнедеятельности человекаотличается сложностью и весьма высокой степенью абстракции.В ходе исследования мы находим правомерным рассмотретькоммуникативно-когнитивнуюмодельпродуцирования,атакжеиоптимизации группового параллельного дискурса. При этом нам видитсявесьма важным, с одной стороны, опираться на методы линейногопрограммирования и, с другой стороны, необходимо базироваться натеории речевых актов.
При этом немаловажным обстоятельством являетсяучет психотипов участников коммуникации.Как показывает проведенный нами анализ практического материала,важным фактором успешности группового дискурса является целый рядфакторов, к которым мы, прежде всего, относим выразительность иобразность, лаконичность, насыщенность речи и т.д. Сложностьюгруппового параллельного дискурса является функциональная спецификаобщения, которая связана с целым рядом факторов и, в том числе инеоднородностьюнесовпадениемпсихотиповиучастниковнеоднородностьюречевогознаний,акта,жизненногоатакжеопыта,социального и профессионального статусов и так далее и тому подобное.Следующейзагруженность,сложностьючтотребуетгрупповогобольшедискурсавременныхявляетсяегозатратнаречемыслительную и экстралингвистическую деятельности.Каждый политический деятель как языковая личность имеетсвойственный только ему почерк подачи своего сообщения получателю76его политической информации.
Почерк языковой личности можнопроследить при помощи вербализации личностной концептосферы.Под языковой картиной мира (ЯКМ) мы понимаем результатотражения объективного мира нашим обыденным, то есть языковымсознанием конкретного лингвокультурного социума. Языковая картинамира(ЯКМ)являетсяэлементом механизмав речемыслительнойдеятельности, тогда как концептуальная картина мира (ККМ) представляетсобойсовокупностьпроцессов,явленийипредметов,которыезафиксированы в сознании реципиента и вербализируются при помощиязыковых знаков.В политической картине мира преломляется связь языка иидеологии, где представлена идеология речеотправителя, что выражаетсяна выборе тех или иных речеязыковых единиц, в том числе и наупотреблении метафорических моделей и политических метафорическихединиц.