Диссертация (1168831), страница 56
Текст из файла (страница 56)
Учебныесловари должны быть ориентированы на учебный процесс2.Кроме того, учебный словарь, будучи адресованным определенному контингенту обучающихся, должен ориентироваться и на запросы пользователя, таккак учебный словарь должен учить, но учить не чему угодно, а тому, что необходимо, и учить не как-нибудь, а целенаправленно.Задача учебного словаря состоит в том, чтобы дать необходимые сведенияпо необходимым словам, чтобы учить тому, в чем обучающийся ощущает реальную потребность на данном этапе обучения, что является для него необходимым вданный момент и понадобится в будущем3.Композиция учебного словаря, обусловленная спецификой входящего в него материала и его обучающей направленностью, определяет структуру словарнойстатьи словаря.На наш взгляд, в учебники и учебные пособия нужно включать задания иупражнения, формирующие умения и навыки ИВС, необходимо использовать при1См.: Васильева Т.В. Лингводидактическая концепция обучения русскому языку студентовиностранцев первого курса со слабой языковой и предметной подготовкой в вузах инженерногопрофиля: дис.
... канд. пед. наук. М., 2000. С. 200; Вишняков С.А. Психолого-педагогическиеосновы обучения русскому языку как иностранному. М.: Прометей, 1995. С. 189.2См.: Дроздецкая Г.В. Создание профессионально ориентированного автоматизированногоучебного курса в вузе нефилологического профиля: автореф.
дис. ... канд. пед. наук. Л., 1990. С.11; Загвязинский В.И. Противоречия учебного процесса и способы их разрешения // Советскаяпедагогика. М., 1970. № 12. С. 11-15.3См.: Зиновкина М.М. Вузовский педагог XXI века // Высшее образование в России. 1998. № 3.С. 13-15.; Орлов В.А., Лебедева В.П. Психодидактические аспекты проектированияобразовательной среды // Стандарты и мониторинг в образовании. 2000. №4. С. 20-26.301речевой подготовке разнообразные словари1.В ходе учебных занятий применение и использование словарного запасаобеспечивает повторение лексики.
Иностранный военнослужащий должен обязательно выучить рекомендуемую лексику в конце занятий.Практика нашей работы позволяет сделать вывод о том, что создание проблемных упражнений представляет специфическую задачу и требует существенной трудозатратной творческой деятельности педагогов.При этом проблемные задания не могут в полном объеме заменить обычныеупражнения, несмотря на их однобокость, в какой-то степени одинаковость, неиспользование в полной мере творческого потенциала.Область обучения устной речи ИВС предполагает уделять внимание изложению тех или иных сообщений в виде монологов, являющихся основополагающими в речевом и профессиональном общении.Поэтому различные программы говорения предполагают создание упражнений, развивающих умения проведения монолога, диалога, дискуссии с разнымикатегориями военнослужащих.
В развитии монологической речи предлагаемыетемы сообщений должны учитывать мотивы личности ИВС2.Предлагаемая письменная установка педагога направлена на введение ИВСв новую образовательную среду (их поступление в военные вузы России), формирование их мотивов.Вопросы, рассматриваемые в ходе образовательного процесса, с одной стороны, позволяют определять их смысловое содержание, с другой стороны, создают опоры языкового материала. При этом педагоги особое внимание обращают навысказывания ИВС собственного мнения, аргументацию, выслушивание всех ихответов.1См.: Осин А.В., Тараскин Ю.М., Руденко-Моргун О.И., Дунаева Л.А.
и др. Основныеположения концепции образовательных электронных изданий и ресурсов / Под ред. А.В. Осина.М.: РМЦ, 2003. С. 100; Рогожина Н.Н. Формирование умений работать с иноязычнойсправочно-информационной литературой: дис. ... канд. пед. наук. Самара, 1992. С. 166.2См.: Вишняков С.А. Теория вербальной коммуникации: Монография. М.: Флинта-Наука, 2005.С. 45.302После этого ИВС составляют небольшой обзор только что изложенного текста сообщения. Расширение международного сотрудничества заставляет ИВС –выпускников военных вузов общаться не только в устной, но и в письменнойформе. В связи с этим педагоги военных вузов включают в программы обученияИВС упражнения и задания, формирующие умения заполнения различного родадокументов.Это развивает у ИВС умения и навыки написания рефератов и аннотаций,осуществления переводов с родного языка.
Перед этим педагог проводит установочное информирование, дает предварительные задания для ИВС.Данная установка, с одной стороны, настраивает ИВС на аудирование, сдругой стороны, ориентирует ИВС на использование языковых опор в раскрытиисодержания текстов.
Предлагаемые упражнения направлены на их общее понимание ИВС1.Полученная ИВС информация в ходе слушания используется ими в дискуссиях при обсуждении тех или иных сообщений. Важными при обсуждении учебных вопросов являются личная позиция и взгляды, высказываемые ИВС.Более эффективному решению дискуссионных вопросов способствует подбор, коммуникативность, целостность, смысловая составляющая, завершенностьучебных текстов. На наш взгляд, успех учебника, его коммуникативная ориентация зависит от интересного и познавательного текстового материала.
Поэтому мына начальном этапе обязательно учитывали профессиональное общение, подбирали тексты по специальности2.С точки зрения методической составляющей очень важным является:- тематическое и интенционное представление взаимосвязанных текстов ввиде занятий-сообщений;1См.: Чухлебова И.А.
Организация педагогического взаимодействия педагогов и иностранныхвоеннослужащих в военном вузе // Вестник Тамбовского государственного университета. 2010.№6(86). С. 116-119.2См.: Чухлебова И.А. Психолого-педагогические особенности формирования микрогрупп дляобучения иностранных военнослужащих русскому языку // Инновации в образовании. 2010.Вып. №12. С. 42-49.303- обеспечение доступности языка текстов;- соблюдение грамматических и лексических параметров в рамках лингвистической компетенции.На наш взгляд, изучение языка специальности через текст может привести кжелаемому результату в следующих случаях:- во-первых, предлагаемый текстовый материал должен представлять интерес для ИВС;- во-вторых, текстовый материал должен способствовать развитию продуктивной деятельности ИВС;- в-третьих, текстовый материал должен быть доступным как педагогу, так иИВС;- в-четвёртых, текстовый материал должен стимулировать ИВС к дальнейшему самосовершенствованию.Разрабатываемые упражнения и проблемные задания учебников должныбыть: направлены на совместную творческую деятельность педагогов и ИВС,нацелены на необходимость использования иностранного/русского языка ИВС врешении специфических целей и повседневном общении.В ходе своего структурированного занятия педагог реализует теоретическиезамыслы в знаковой форме, применяя как монологические, так и диалогическиетексты.Важнейшей составляющей занятия является совокупность последовательных и взаимосвязанных упражнений, обеспечивающих движение ИВС от знанийк речевым умениям через приобретаемые ими разнообразные навыки и сопровождающееся закреплением лексики1.Кроме того, мы считаем, что в каждое занятие должны включаться текстыознакомительной и просмотровой направленности дискуссии на профессиональные темы.Целесообразно включать в учебники:1См.: Буева Л.П.
Человек: деятельность и общение. М.: Мысль, 1978. С. 178.304- задания с использованием примеров научной и специальной литературы;- текстовый материал по специальности.Педагогу, на наш взгляд, необходимо обратить особое внимание на организацию и обеспечение всем необходимым самостоятельной работы ИВС, как важнейшего элемента проектирования условий приобретения навыков и умений иноязычной речевой подготовки, включающей:- разнообразные управленческие цели;- специфику организации образовательного процесса;- мотивационную составляющую, недооценка которой снижает результатыучебной деятельности;- проведение промежуточного и текущего контроля;- корректировку учебного процесса, опирающуюся на индивидуальнопсихологические особенности обучающихся.Создаваемый учебник должен учитывать индивидуальные особенности иуровень речевой подготовки ИВС. В связи с этим в нем должны быть предусмотрены разнообразные варианты учебных материалов, заданий и упражнений, соответствующие их уровню подготовленности.Для того чтобы упражнение выполняло дидактическую функцию, онодолжно соответствовать необходимым знаниям, формируемым навыкам и умениям ИВС.На наш взгляд, структура учебного пособия по русскому языку специальности может быть представлена на примере созданного нами учебного пособия«Иностранный язык.
Радиоэлектронная борьба», используемого при обучениииностранных военнослужащих в учебном процессе ряда военных вузов1.Данное пособие включает разделы, посвященные определенному аспекту(«типы научного текста», «краткая характеристика основных функциональносемантических типов текста», «передача информативного содержания текста в1См.: Чухлебова И.А. Психолого-педагогические особенности формирования микрогрупп дляобучения иностранных военнослужащих русскому языку // Инновации в образовании. 2010.Вып.