Диссертация (1167329), страница 89
Текст из файла (страница 89)
Ср:(5) По новому стилю готовились к празднику первого мая (Шагинян М. Перемена,1923);(6) Снимая свои новые значки, Иван Потапыч, желая праздник Первого маяутвердить в домашнем быту, крикнул громко, как на улице: «Да здравствует красный пролетариат!» (Форш О. Д. Одеты камнем, 1924-1925).Употребление в примерах (5-6) определения новый, неустойчивость орфографии (возможность написания числительного первый с прописной или со строчнойбуквы) свидетельствуют о непривычности праздника, его противопоставленноститрадиции, обычаю.Концепт «идеологически маркированный государственный праздник» и еготемпоральный вариант, сосредоточенный вокруг подфрейма «идеологически маркированная дата», противопоставлен традиционному образу христианского праздника.Особенности восприятия этого контраста находят свое выражение в альтернативныхименованиях революционного торжества.
В 1918 г. день 1-го мая называют «иудиной пасхой» из-за совпадения его с Великой Средой Страстной седмицы (Вострышев, 1997, с. 101). Ср. фрагмент не вошедшей в Корпус проповеди этого периода:(7) «Христиане! 1 мая по новому стилю нас зовут на гражданский праздник... Отчегобы и не попраздновать, – может быть, кто скажет?! Нет, христиане, мы не можемидти на торжество, так как этот день – Великая Среда. <...> Вспомните ВеликуюСреду. <...> В этот день Иуда, прельстившийся деньгами, изменил Христу, предавЕго на страдания и смерть. Участие христиан в гулянии в эти Великие дни будет изменой Христу, нашей вере, нашей Церкви, нашим русским отеческим преданиям, которые зовут нас чтить и в строгой жизни проводить Страстную неделю! Братья и сестры! Если мы, хотя и немного, но имеем веры в Христа, нашего Спасителя и Господа, то не имеем права идти на это поистине языческое торжество!» (о.
Иоанн Кедров,настоятель церкви Воскресения Христова в Сокольничьей слободе г. Москвы; цит.по: Вострышев, 1997, с. 101).В 1920-е гг. для закрепления в массовом сознании образа «Первого мая» широко используются лозунги и близкая к ним по стилю агитационная поэзия.
Ср.:(8) Славьте Великое Первое Мая, // Праздник Труда и паденья оков, // Славьте Великое Первое Мая, // Праздник свободы, весны и цветов, // С фабрик, заводов и дымныхокраин // Все выходите наш праздник встречать – // Шествуй, земли полновластныйхозяин – // Ты, пролетарская честная рать (Кириллов В. Т. Первомайский гимн, 1921).В примере (8) для парафрастического именования дня Первого мая используются прагматически насыщенные словосочетания «праздник Труда», «праздник своцентрализованному государственному(Кислицына, 1999, с. 15).руководству336всемипраздничнымимероприятиями»боды, весны и цветов»335. Впоследствии сочетания подобного рода закрепляются вузусе, отчасти утрачивая свою идеологическую окрашенность; в текстах второй половины ХХ в.
словосочетание 1 мая актуализирует, преимущественно, обобщенныйобраз «праздника весны». Ср.:(9) Сердечно поздравляем Вас с праздником Весны и цветов 1 мая. (Ростовская А. И.Открытое письмо, 1959-1974);(10) Поздравляю Вас и Корнея Ивановича с первомайским праздником, праздникомВесны и Радости (Чуковская Л.К. Процесс исключения. Очерк литературных нравов, 1978).2). Субконцепт «праздник в честь политического события» сосредоточен вокруг подфрейма «прецедентное событие», содержащего идеологически значимуюинформацию о тех исторических обстоятельствах, которые привели к установлениюновой коммунистической власти. На словесном уровне субконцепт актуализируетсяпосредством сочетаний лексемы праздник с процессуальными именами (напр.праздник революции), хрононимами (напр., праздник Октября), абстрактными существительными (напр., праздник социализма).Первое употребление сочетания праздник революции в Корпусе336 датируетсяначалом 1870-х гг.
Ср.:(11) Да, благодаря двадцатилетней работе Мадзини, в 1848, когда восставший народпозвал опять на праздник революции весь европейский мир, во всех городах Италии…нашлась кучка смелых молодых людей, поднявших знамя бунта (Бакунин М.А. Государственность и анархия, 1873).В примере (12) праздником парафрастически именуется период народных беспорядков в Европе, обобщенно названных собирательным именем революция.Следующее употребление сочетания праздник революции датируется 1917 г.;реализуя, как и в предыдущем примере, метафорическое значение, оно описываетсобытия уже русской истории:(13) Его не может быть и теперь. Праздник революции337 кончается.
Начинается ее похмелье (Сорокин П. А. Заметки социолога. Распыление революции, 1917).Начиная с 1919 г., семантика анализируемого сочетания меняется, ср. следуюОб ином наполнении подфрейма «празднование» свидетельствует пример Корпуса 1930-40-х гг.:Надо сказать, что оба пролетарских праздника, 1 мая и 7 ноября <...> ознаменовывались в тюрьмеособыми строгостями: усилением коридорного надзора, ухудшением качества пищи, лишениемкамеры на два дня прогулок (Иванов-Разумник Р.В. Тюрьмы и ссылки, 1934-1944).336В данном исследовании рассматривается часть словесных реализаций указанного субконцепта, аименно субстантивные сочетания с лексемой праздник.
Другие номинации, среди которых –высокочастотный хрононим 7 ноября и конструкции со словом день, не анализируются.337По актуализируемому концептуальному содержанию к этому сочетанию близки метафорыпраздник народов (М. Горький, 1906, 1917), праздник свободных демократий (К.
Тимирязев, 1918).335337щие фрагменты дневника М.М. Пришвина:(14) Обложили квартал: по 1/8 фунта керосину и по лоскуту кумачу для праздникареволюции, для иллюминации (Пришвин М. М. Дневники, 1919);(15) В день праздника революции дети собрались в свои нетопленные классы получить обещанные по фунту черного хлеба (Пришвин М. М. Дневники, 1919).В примерах (14-15) слово праздник употреблено в своем темпоральном значении (отсюда и возможность употребления дискретного хрононима день в примере[15]).
Сочетание праздник революции выступает именем нового торжества, вводимого государственными властями, на которые указывает подразумеваемое подлежащеев примере (14) – «Обложили квартал...».В примерах начала 1920-х гг. сочетание праздник революции встречается средиимен других институционализированных мероприятий новой советской действительности. Ср.:(16) Опыт работы вновь приносится в школу, на основе его идет дальнейшее строительство: междеревенские празднества, праздник электрификации, ребенка, революции, праздник воздушного флота и т. д. (Шульгин. Организация самоуправления втрудовой школе, 1920-1925)338.Проведенный анализ свидетельствует о том, что на содержательное наполнение макроконцепта «праздник» оказали влияние события 1917 года. В русской картине мира сформировался концепт «идеологически маркированный государственный праздник», ценностное основание которого задается иерархически главенствующим подфреймом «идеология», предопределяющим содержание остальных конститутивных элементов концепта (рис.
14).Категория «время»Подфрейм«день празднования»Подфрейм«прецедентноесобытие»Подфрейм «идеология»Подфрейм«празднование»Рис. 14. Структура концепта «идеологически маркированный праздник»В 1920-30-х гг. возникают метонимические примеры актуализации концепта «идеологическимаркированный государственный праздник». Ср.: Сейчас тоже погода пропала, над равниной пошлимедленные сумрачные облака, и во всей России теперь моют полы под праздник социализма, –наслаждаться как-то еще рано и ни к чему; лучше сесть, задуматься и чертить части будущего дома(Платонов А. П. Котлован, 1930).338338Отметим, что с течением времени языковые реализации концепта «идеологически маркированный государственный праздник» – имена праздников (напр.,праздник Первого мая) – частично утратили свою идеологическую прагматическуюокрашенность, приобретя статус конвенциональных временных маркеров.2.2.2.3. Концепт «праздник как мероприятие»и его словесная экспликацияЦель настоящего параграфа – исследование особенностей когнитивной структуры концепта «праздник как мероприятие» и анализ отдельных способов его экспликации на материале корпусных данных.Рост благосостояния городского населения Российской империи на рубежеXIX-XX вв.
способствует активизации социальной жизни, распространению благотворительных учреждений, увеличению количества разнообразных общественныхорганизаций и возникновению новых досуговых практик. Делается попытка«восстановления праздника путем автономизации его традиционной составной части» (Жигульский, 1985, с. 271). макроконцепт «праздник» пополняется новым элементом – концептом «праздник как мероприятие». Состав входящих в него подфреймов аналогичен тому набору подфреймов, которые были выявлены в составеконцепта «праздник как мероприятие» в англоязычной картине мира (рис. 13).
Возникающий в результате проецирования характеристики эмоционального состояния«радость» на концепт «мероприятие», новый концепт включает два сегмента:1). Субконцепт «общественно-полезное мероприятие как праздник» содержитпредставления о тех мероприятиях праздничного характера, целью которых являетсяоказание деятельной помощи в определенной сфере общественного бытия.
В Корпусе его эксплицируют конструкции с именами процессуальной (напр., праздник древонасаждения) и предметной семантики (напр., праздник книги). Ср.:(1) Вчера Императорским российским обществом садоводства ... был устроен вКрасном Селе праздник древонасаждений. На праздник собралась масса детей с наставницами. Дети сделали посадку деревьев, резвились на воздухе и возвратилисьвечером домой в самом веселом настроении («Петербургская газета», 1908).В анализируемом концепте в фокус внимания говорящих выдвигается слот«мероприятие», оформившийся первоначально как часть процессуального подфрейма «празднование».