Диссертация (1167329), страница 84
Текст из файла (страница 84)
Праздники, доминирующейидеей которых выступает пища, «собирают людей, которых ничто постоянно не связывает, кромежелания развлечься, а это можно осуществить и с посторонними» (Жигульский, 1985, с. 294-295).314318hot-air balloon festival («праздник воздушных шаров», 1998). В первой декаде XXIвв. данная группа пополняется сочетаниями, в которых предметное имя метонимически указывает на изделие, материал и, шире, ремесло, ср.: International Quilt Festival («праздник стёганых одеял», 2000), Georgia Marble Festival («праздник мрамора», 2003), American Pottery festival («праздник посуды», 2003). Ср.:(14) Georgia Marble Festival, Jasper.
Arts and crafts, a parade, live music, clogging anddancing, a classic car show and a childrenʼs area, plus guided tours of the worldʼslargest open-pit marble quarry at the Georgia Marble Co.ʼs Tate operation (AtlantaJournal Constitution, 2003).4). Субконцепт «праздник природы» содержит представления о событиях, доминирующей ценностью которых выступает мир природы и объективируется сочетаниями со словами, именующими виды растений и животных. В Корпусе первыереализации данного субконцепта – сочетания a festival of flowers / the flower festival(«праздник цветов») – датируются началом ХХ в. В текстах 1920-30-х гг.
словосочетания, номинирующие субконцепт «праздник природы», выделяются графически.Ср.:(15) In celebration of the Annual Peach Blossom festival, 25,000 people attended a barbecue at Fort Valley. The equipment included three miles of tables, 700 gallons of Brunswick stew, 22,000 pounds of meat and 1,000 gallons of coffee (Time Magazine, 1923).Рост числа реализаций субконцепта «праздник природы» приходится на последнюю четверть ХХ – начало XXI вв. В этот период Корпус начинает фиксироватьсочетания с именами представителей не только растительного, но и животного мира,напр.
Festival of the Equine («праздник лошади», 1981), Festival of Cats («праздниккошек», 1985), Tropical Rainforest Festival («праздник тропического леса», 1992),Wildflower festival («праздник цветов», 1996), Festival of the Sea («праздник моря»,1997), Butterfly festival («праздник бабочки», 2005), Pinecone Festival («праздник сосны», 2009). Ср.:(16) Snapshot Mount Magazine, <...> 2,753 feet, draws more than 100 migratory butterflyspecies each spring <...>. Mark your calendar for the main event – the annual Mount Magazine International Butterfly Festival (June 24-26; butterfly festival.com), which offers theperfect backdrop for trailing winged beauties to awe-inspiring vistas (Shape, 2005).Подводя итог, отметим, что формирование концепта «праздник как мероприятие» представляет собой второй этап деаксиологизации макроконцепта «праздник»,на котором утрачивается связь не только с абсолютной ценностью, но и с относительными ценностями.
В качестве эталонных ценностей принимаются ценности319чувственно-эмоционального уровня. Данный процесс происходит с опорой на когнитивные механизмы метонимического и метафорического проецирования. Для ословливания концепта «праздник как мероприятие» в английском языке с середины XIXв. используется субстантив festival («праздник»), приобретающий новое метонимическое значение «мероприятие в сфере досуга». Актуализируя концепт «праздниккак мероприятие», слово festival синонимизируется с узкозначными событийнымиименами concert («концерт»), exhibition («выставка»), fair («ярмарка»).
Семантическое смещение является результатом утраты концептом «праздник как мероприятие»его когнитивной автономии. Устойчивое увеличение на рубеже ХХ – XXI вв. количества словесных реализаций субконцептов «праздник еды», «праздник вещей» эксплицирует взаимосвязанные процессы «оповседневневания» праздников и инфильтрации значений праздника в повседневную жизнь.
Смещение границ макроконцептов «праздник» и «повседневность» приводит к тому, что «праздник большене противопоставляется повседневной жизни, не противоречит ей: напротив, праздник теперь сама повседневность, вся повседневность» (Розенберг, 2010, с. 108) 316.2.2. МАКРОКОНЦЕПТ «ПРАЗДНИК» В РУССКОЙ КАРТИНЕ МИРА2.2.1. Концепт «христианский праздник» и его языковые реализацииЦель настоящего параграфа состоит в исследовании когнитивной структурыконцепта «христианский праздник» в русской картине мира и выявлении особенностей его словесной актуализации на основе лексикографических источников и корпусных данных.
Корпусный анализ проводится на примере генитивных конструкцийс субстантивами в постпозиции (напр., праздник Пасхи), зафиксированных в Национальном корпусе русского языка с конца XVII в. по настоящее время.Для носителей русского языка, так же как и для носителей английского языка,ценностное формирование макроконцепта «праздник» и становление традиционногопраздничного календаря связано с принятием христианства. На протяжении многихвеков ценностная отнесенность макроконцепта определяется наличием у его центрального элемента – концепта «христианский праздник» – когнитивного признака«причастность к бытию Церкви». Это проявляется в церковнославянском происхождении номинирующей анализируемый макроконцепт лексемы – отадъективногосуществительного праздник (праздный вместо исконно русского порожний [Фасмер,В «неразличении» праздника и будней сквозит «упадочное чувство быта, не простая бытоваяжизнь, а именно любование бытом, … от духовной безбытности» (Флоровский, 1991, с. 461).3163201987, т.
3, с. 353])317, а также в характере устойчивого контекстуального окружения, вкотором оно встречается в наиболее ранних фиксациях:(1) Праздьникы же святыихъ почьсти, не самъ упивая ся, нъ алчьныя и жядьныянакъръмляя (Изб. Св., 1076 г.);(2) И створи праздникъ велии. Весь убо Из[раи]ль бѣ с нимь в ц[е]ркви, яды, и пья, ивеселяся предъ г[о]с[поде]мь (Хрон. Г.
Амарт., 141. XIII-XIV вв. ~ XI в.);(3) По обычаю створиша пр[а]здн[и]къ и кадила вожьгоша (Лавр. Лет., 107; 987 г.)(СлРЯ, 1992, с. 128).В русскоязычной картине мира внутренняя структура концепта «христианскийпраздник» полностью тождественна структуре аналогичного концепта англоязычнойкартины мира. В древнерусский период концепт «христианский праздник» включаеттемпоральный подфрейм «день праздника», событийный подфрейм «прецедентноесобытие» и событийно-процессуальный подфрейм «празднование». К числу ключевых когнитивных признаков относится характеристика эмоционального состояния –«радость». Указанные концептуальные составляющие находят свое отражение в значении субстантива праздник, определяемого как «день торжества в честь священного события, память о котором отмечается церковью в установленные для этого дни»(СлРЯ, 1992 [Вып.
18], с. 128). Выдвижение в фокус внимания говорящих какоголибо из названных подфреймов концепта на языковом уровне проявляется в отдельных значениях лексем корневой группы праздн-, напр., отсубстантивного глаголапраздновати. Так, выдвижение подфрейма «празднование» отражается в значении«торжественно отмечать» (4), фокусировка на признаке «радость» – в значении «ликовать» (5):(4) От прьвыя недѣля чьтъше четыридесяти дьнь, праздьнуите праздьникъ и въшьствья господьня (Изб. Св. 1073г., 196);(5) В ня же дни, очистившися, д[у]ша празднуеть свѣтло на Вскрснье г[о]с[под]не,веселящися о б[о]зѣ (Лавр. Лет., 184) (СлРЯ, 1992, с.
130).Когнитивную выделенность может приобретать дополнительная, выводнаяинформация, представляющая собой совокупность ассоциативных связей, основанных на знании окружающей действительности. В древнерусский период подфрейм«празднование» соотносится с областью иного, «освященного» времени. Это делаетвозможным выдвижение в фокус внимания представлений о духовных занятиях (моЭкспликацией когнитивного признака «причастность к бытию Церкви» является наличиепризнака «относящийся к Церкви» в значении производных от корня празд-, функционирующихвплоть до середины XIX в.: праздица («сторона, празднующая в известный день какому-либосвятому»), праздичный («принадлежащий к приходу, празднующему храмовой праздник»),празднественный («ко празднеству относящийся»), праздничек, празднищина («крестный ход»),празднолюбезный, празднолюбовный («чтущий церковные праздники») (Даль, 1956, т.
3, с. 380-381).317321литве, изучении Библии), о чем свидетельствует наличие у глагола праздновати значения «посвящать свой досуг духовным занятиям» (6):(6) Не играмъ радуя ся, не позоромъ радуя ся, не покиоми и инѣми слабостьми, акыунъ сы и тооликому д[у]шю наслажая, нъ единъ праздьнуя, яко же лѣпо, възбьраучения (Ж. Феод.
Студ.; Выг. сб., 144. XII в.) (СлРЯ, 1992, с. 130).Многоаспектность инферентной информации рождает вариативность направлений концептуального профилирования. Выдвижение в фокус внимания части ассоциативной информации подфрейма «празднование», связанной с представлениями осопутствующем празднику угощении, отражается в возникновении у слова праздникзначении «праздничный пир, угощение» (7), а у глагола праздновати – значения«есть скоромное, не поститься» (8):(7) Избывъ же Володимеръ сего постави ц[е]рк[о]вь и створи праздник великъ, варя тпроваръ меду и съзываше боляры своя и посадникы и люди многы (Лавр.