Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1167329), страница 62

Файл №1167329 Диссертация (Категоризация темпорального опыта в английском и русском языках) 62 страницаДиссертация (1167329) страница 622020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 62)

Характер протекания отдельных этапов процесса деаксиологизации аналогичен тому, который былвыявлен в ходе исследования категории «вечность» в англоязычной картине мира:это трансформация исходного концепта «вечность инобытия» и последовательноеформирование концептов «вечность земного мира» и «вечность повседневности».На языковом уровне происходящие концептуальные сдвиги отражают изменения, затрагивающие семантическую структуру прилагательного вечный.

Утрата четкого представления о сущности категории «вечность» приводит к тому, что смысловое наполнение прилагательного вечный постепенно теряет свою определенность,темпоральная составляющая размывается, и из сложной системы значений полисеманта смещенный тип употреблений сохраняет только одну составляющую – «отсутствие конца», и производную от неё отрицательную коннотацию.Эта трансформация косвенным образом свидетельствует о первостепенномзначении для формирования аксиологического потенциала слова осознания генетической связи с культурным контекстом, сформировавшим его ценностные смыслы.Культурный контекст, стоящий на верхней ступени иерархии системы координант,«пронизывает нижестоящие дейктический и дискурсивный контексты» (Заботкина,2012, с.

39). Утрата живой связи с культурным контекстом приводит, в конце концов,к десемантизации, к потере аксиологического содержания.В картине мира современных носителей русского языка в состав категории«вечность» входят различные по своему аксиологическому потенциалу и областифункционирования концепты. Концепт «вечность инобытия», возникший в древнерусский период в рамках христианской теоцентрической модели вечности, отличается предельно высоким ценностным наполнением, но ограничен, прежде всего, религиозной дискурсивной средой.Концепт «вечность земного мира», привнесенный в русскоязычную картинумира в XVIII в. процессе «вестернизации» русской культуры, имеет меньший аксиологический потенциал, но широкую область функционирования.Концепт «вечность повседневности», возникший в XIX в.

вследствие утратычастью русского общества положительных ценностных ориентиров, лишен аксиологической составляющей. На языковом уровне наличие столь разнородных концептов236отражается в том, что в современном русском языке прилагательное вечный отсылает к полярным сущностям – вневременному и неизменному, с одной стороны, и повседневно-обыденному, с другой.

«Вечным» начинает именоваться типичное – тевещи и события, которые представляют собой, по выражению австрийского социолога А. Щютца, «диалект повседневности».Обобщая результаты исследования, проведенного во втором разделе даннойглавы («Категоризация вечности в английском и русском языках: аксиологическийаспект»), подчеркнем следующее. Сопоставительный анализ концептов, входящих всостав категории «вечность» в англо- и русскоязычной картинах мира, дает основание утверждать, что процесс изменения внутренней структуры и состава категории«вечность» протекает в соответствии с общей, универсальной для этих языков моделью (рис.

8).Теоцентрическая модель вечностиКосмоцентрическая модель вечности«Вечность1»«Вечность2»Субконцепт«неизменностьидеальных сущностей»Субконцепт«нетварная вечность»Концепт«Вечность инобытия»Субконцепт«сотворенная вечность»Эгоцентрическая модель вечности«Вечность3»Концепт «вечность повседневности»Субконцепт«неизменностьсостояний и чувств»метафтонимическоепроецированиеангл. КМ: XV в.рус.

КМ: XVIII в.Концепт«вечностьземного мира»Субконцепт«неизменностьявлений природы»Субконцепт«бесконечность процессов»Субконцепт«окружающая среда»метафтонимическоепроецированиеангл. КМ: XVII в.рус. КМ: XIX в.Субконцепт«быт»Субконцепт«деятельность»Субконцепт«человек»Рис. 8. Модель деаксиологизации категории «вечность»В процессе деаксиологизации ведущую роль играют процессы метафорического, метонимического и метафтонимического проецирования, приводящие к перестройке фреймовой структуры и возникновению новых темпоральных концептов.Национально-специфические различия в категоризации онтологического темпорального опыта касаются, прежде всего, периода, в который начинаются отдельные этапы процесса деаксиологизации.

В русской языковой картине мира ценностные изменения в категории «вечность» происходят значительно позже – на три столетия в случае «космоцентрической» модели (XV в. для англоязычной КМ vs. XVIIIв. для русской КМ), и на два века в случае «эгоцентрической» модели вечности(XVII в. vs. XIX в.). В русской картине мира процессы десакрализации и собственнодеаксиологизации следуют один за другим, позволяет предположить, что на определенном этапе (XIX в.) процесс размывания ценностного наполнения категории «веч237ность» протекает в русской картине мира с большей интенсивностью, чем в англоязычной. К числу немногих факторов, сдерживающих процесс деаксиологизации категории «вечность» на отдельных её участках, относится наличие широкого аксиологически маркированного культурно-языкового контекста, благодаря которомуотдельные субконцепты исходной «теоцентрической» модели вечности (напр., субконцепт «вечная память» в русской языковой картине мира) сохраняют свою стабильность.ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IIВ процессе структурирования (категоризации) многообразной перцептивнойтемпоральной информации, поступающей по различным, вербальным и невербальным каналам, у человека формируется модель темпорального опыта, интегральнымичастями которой являются две категории базового уровня: категория «время» соотносится с временным аспектом темпорального опыта, категория «вечность» аккумулирует представления об атемпоральном, вневременном переживании бытия.

Каждая категория состоит из определенного, но потенциально неограниченного числаэлементов – темпоральных концептов, содержание которых в настоящем исследовании будут рассматриваться как структурируемое сложными, многокомпонентнымифреймами.Темпоральные мыслительные (ментальные) категории имеют нестабильную,изменчивую природу, что обуславливает возникновение трансформаций в их концептуальном составе под влиянием разнообразных экстралингвистических факторов.Ведущие тенденции динамики темпоральных категорий в картинах мира носителейанглийского и русского языка могут быть выявлены и смоделированы в ходе анализаязыковых (в нашем случае, лексических) категорий, представляющих собой соотносительные с ментальными категориями структуры в языковом пространстве.Процесс концептуального оформления ценностного сегмента категории «время» в картинах мира носителей английского и русского языка обусловлен действиемуниверсальногокогнитивногомеханизмамежфреймового(метафорического)проецирования.

В ходе исторического развития англо- и русскоязычного сообществв ценностном наполнении категории «время» происходят изменения, которые могутбыть охарактеризованы как последовательная деаксиологизация. Процесс деаксиологизации сопровождается изменением эталонной ценности в рамках источникового238фрейма (домена), структура которого проецируется на целевой фрейм «время» впроцессе метафорического переноса. В «теоцентрической» модели времени, формирующейся в англо- и русскоязычной картинах мира в процессе христианизации, –это абсолютная ценность, с которой соотносятся источниковые фреймы в рамках метафорических проекций TIME IS A GIFT OF THE GOD / ВРЕМЯ – ДАР БОЖИЙ,TIME IS GOD'S CREATION / ВРЕМЯ – ТВОРЕНИЕ БОЖИЕ.В экономической модели времени, возникающей в англоязычной картине мирав XIV-XV вв.

на стадии десакрализации категории «время», – это относительные(материальные) ценности, с которыми соотносятся источниковые фреймы в метафорах TIME IS PERSONAL POSSESSION, TIME IS A RESOURCE, TIME IS MONEY,TIME IS A COMMODITY. В русской картине мира экономическая модель времениформируется значительно позже, чем в англоязычной (XVIII-XIX вв.); её возникновение является следствием процесса «вестернизации» русской культуры, что проявляется в заимствованном характере многих выражений-языковых реализаций концептуальных метафор ВРЕМЯ – СОБСТВЕННОСТЬ, ВРЕМЯ – РЕСУРС, ВРЕМЯ –ДЕНЬГИ. На заключительном этапе деаксиологизации, начинающемся во второй половине ХХ в.

и продолжающемся до сих пор, возникает техноцентричная модельвремени. Её прототипический концепт структурируется метафорой TIME IS A VIRTUAL ENTITY / ВРЕМЯ – ВИРТУАЛЬНАЯ СУЩНОСТЬ, источниковый фрейм которой полностью лишен ценностной составляющей. Отметим, что в картинах мирасовременных носителей английского и русского языков различные аксиологическиемодели времени сосуществуют, несмотря на доминирующую роль «экономической»модели, возрастающее значение «техноцентрической» модели и вытеснение «теоцентрической» модели на периферию англо- и русскоязычной картин мира.Сопоставительный анализ ценностного сегмента категории «время» в английском и русском языках позволяет сделать вывод о том, что с точки зрения качественного параметра различий между двумя языками не существует: соответствующие аксиологически маркированные темпоральные концепты, входящие в состав категории«время», структурируются аналогичными концептуальными метафорами и в английском, и в русском языке.

Национально-специфические различия англо- и русскоязычного вариантов категории «время» были установлены в ходе сопоставленияпо хронологическому и качественному параметрам. Так, было выявлено, что в хронологическом отношении процесс деаксиологизации категории «время» в английскомязыке начинается более чем на три века раньше, чем в русском, и протекает с239большей интенсивностью, о которой на языковом уровне свидетельствует разнообразие и регулярность словесных реализаций темпоральных концептов, видоизмененных относительно исходного прототипического концепта (в этом случае выявляетсяобщая тенденция, так как данные количественных подсчетов оказываются, вследствие разноплановости источников, неточными).

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,95 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Категоризация темпорального опыта в английском и русском языках
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6473
Авторов
на СтудИзбе
304
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее