Диссертация (1155314), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Б. Обама неоднократноподчёркивает исключительность американского народа: "What makes usexceptional – what makes us American..." – "Что делает нас особенными – чтоделаетнасамериканцами...";исключительностьподразумеваетрольамериканцев как гарантов демократии и демократических ценностей:упоминая и цитируя Декларацию 1776 года Б.
Обама делает акцент на давнемпереходе от колониального режима к истокам демократического строя;3) отсылка к общим ценностям во имя прогресса. Развитие и измененияиграют важную роль при создании сильного, защищённого государства: "Wemade ourselves anew, and vowed to move forward together" – "Мы сталидругими и поклялись вместе двигаться вперёд" – "... we determined that amodern economy requires railroads and highways to speed travel and commerce,schools and colleges to train our workers" - "... мы поняли, что современнойэкономике нужны железные дороги, быстрые пассажирские и коммерческиеперевозки, школы и колледжи, чтобы обучать наших работников".Единство как одна из ключевых ценностей;4) отсылка к диахронии. Приведение в пример исторических фактов:“For history tells us…” – «Ибо история учит нас...», “The patriots of 1776 didnot fight to replace the tyranny of a king…”, «Патриоты 1776 года боролись неза то, чтобы сменить тиранию короля...» – воспоминания о совместнойборьбе, в том числе с противническими режимами,например: “… thanAmerican soldiers could have met the forces of fascism or communism withmuskets and militias” – «...
тогда Американские солдаты могли бывстретиться лицом к лицу с силами фашистов, или коммунистов смушкетами и милицией», – через которые реализуется стратегия вовлеченияи идея единства нации.Таким образом, выступление построено на следующих принципах:1611) защита общих ценностей и продвижение демократии внутри страны и вмире;2) признание особенной роли американцев как гарантов демократии;3) определение мер для достижения прогресса как ключевой общей цели,посредством защиты ценностей, поддержки малого и среднего бизнеса,развития инфраструктуры и системы здравоохранения; единение нациикак ключевой инструмент прогресса: единение как историческисложившейсянации/единениенезависимоотрелигиозныхполитических взглядов, пола и этнической принадлежности;4) определение общих целей и курса политики на срок президентства, безкоторых невозможно дальнейшее процветание государства (достойныйуровень заработной платы женской части населения, свободноеголосование, помощь «интеллектуальным» иммигрантам – студентам,инженерам, забота над обездоленными детьми из неблагополучныхрайонов и др.).2.
Обращение на национальном съезде демократической партии:1) приветствие однопартийцев. Стратегия привлечения, реализующаясяпосредством упоминания о собственной семье, что подчёркивает то, чтопрезидент такой же человек, каr все: любящий муж и заботливый отец: “Youmet my two little girls, Malia and Sasha… You fell for my brilliant wife andpartner Michelle…” – «Вы познакомились с двумя моими дочурками... Выпознакомились с моей прекрасной женой и партнёром Мишель...».Упоминание о семье происходит через отсылку к диахронии: “… twelve yearsago tonight, I addressed this convention for the very first time…” – «...двенадцать лет назад в эту самую ночь, я обратился к этому конгрессу впервые...», – что позволяет реципиенту воссоздать общий временной пластработы администрации Б.
Обамы. Таким образом, президент, возможно,хочет продемонстрировать огромный объём проделанной работы.Онперечисляет преодолённые проблемы и подчёркивает положительныерезультаты деятельности: “After the worst recession in 80 years, we’ve fought162our way back...” – «После самой ужасной рецессии за последние 80 лет мыотвоевали пути назад» (военная метафора), “… our businesses created 15million new jobs…” – «... наш бизнес создал 15 миллионов рабочих мест...»;“… we declared that health care in America is not a privilege for a few…” – «...мы объявили, что здравоохранение – это не привилегия, доступная лишьнемногим...» – местоимение 1 л. мн.ч.
«we» – стратегия вовлечения – «мы»как американцы, «мы» как демократическая партия, благодаря которойподобные результаты стали возможны; “After decades of talk, we finally beganto wean ourselves off foreign oil” – «После десятков лет обсуждений, мы,наконец-то начали отучать себя от привычки потребления иностраннойнефти»; акцент на успехах во внешней политике: “We opened up a newchapter with the people of Cuba…” – «Мы открыли новую главу в отношенияхс Кубой».
В своём обращении к однопартийцам уделяет большое вниманиеперечислению положительных результатов работы его администрации, делаяоптимистичные прогнозы относительно будущего развития страны ипротивопоставляя их объёму проблем, существовавшим в стране до еговступления в должность;2) взгляд на будущее. Б. Обама говорит о предстоящих испытаниях и рядесуществующих проблем, с которыми необходимо бороться, наталкиваяизбирателей на мысль о том, что их успешное решение зависит от них самихи от демократической партии: “We need to keep making our streets safer, andour criminal justice system fairer…” – «Нам нужно продолжать делать нашиулицы безопаснее, а нашу уголовную систему честнее», “And that workinvolves a big choice this November.
I think it's fair to say, this is not your typicalelection. It’s not just a choice between parties or policies – the usual debatesbetween left and right” – «И эта работа подразумевает важнейший выбор вноябре. Я думаю – это не просто ваш очередной выбор. Это не простовыбор между партиями, или политическими курсами – не обычные дебатымежду правыми и левыми»;1633) функция нападения: упоминание политического противника и егослабых сторон, например: “But what we heard in Cleveland last week wasn’tparticularly Republican… There were no serious solutions to pressingproblems…” – «Но то, что мы услышали в Кливленде на прошлой неделе – небыло в духе Республиканцев...
Не были предложены решения актуальныхпроблем...». Прибегая к функции нападения, Б. Обама подчёркивает плюсысвоего политического курса, и минусы партии политического противника:“That’s what leaders do. And then there’s Donald Trump” – «Вот, что делаютлидеры. А тут Дональд Трамп»; также как его личные минусы: “Does anyonereally believe that a guy who’s spent his 70 years on this Earth showing no regardfor working people is suddenly going to be your champion? Your voice?” –«Кто-нибудь действительно верит в то, что человек, проживший на свете70 лет и никогда не думал о рабочем классе вдруг станет вашим героем?Ваш голос?». Б. Обама прибегает к прямым обвинениям политическогооппонента в некомпетентности и осуждает его политические взгляды:“Apparently, he doesn’t know… He cozies up to Putin, praises Saddam Hussein,tells our NATO allies that stood by our side after 9/11 that they have to pay up ifthey want our protection…” – «Очевидно, он не знает...
Он непринуждённообщается с Путиным, восхваляет Саддам Хуссейна, говорит нашимпартнёрам по НАТО, которые были плечом к плечу с нами после теракта 9сентября, что, если они хотят и дальше находиться под нашей защитой,они должны платить...» – оправдание существования НАТО, стратегиялегитимизации;4)стратегиявовлечения.Б.Обамамногократноупоминаетонеобходимости национального единения и равноправия между всемигражданами страны: “… we are stronger together – black, white, Latino, Asian,Native American; young, old; gay, straight; men, women, folks with disabilities, allpledging allegiance, under the same proud flag, to this big, bold country that welove…” – «... вместе мы сильнее – чёрные, белые, латиноамериканцы,164азиаты; молодёжь, люди преклонного возраста; нетрадиционной итрадиционной сексуальной ориентации; мужчины, женщины, люди сограниченными возможностями, давшие клятву верности под одним и темже гордым флагом этой большой, храброй страны, которую мы любим...».Таким образом, в дискурс вовлекаются все слои населения.
Стоит отметить,что первенство в перечислении Б. Обама отдаёт меньшинствам, такимобразом, придавая им особую значимость, что может повысить шансыдемократов на получение большего числа голосов на выборах;5) особое внимание перспективам развития страны, большие надежды набудущее, успешность которого зависит от демократической партии,кандидатом в президенты от которой выступает Х. Клинтон, например: “Andthere is only one candidate in this race who believes in that future, has devoted herlife to that future… the next President of the United States, Hillary Clinton” – «Иесть лишь один кандидат в этой гонке, который верит в будущее, которыйпосвятил свою жизнь будущему... следующий президент США, ХиллариКлинтон» – Б.