Диссертация (1155314), страница 26
Текст из файла (страница 26)
Идеологический анализ милитаристского дискурса Ф. ОлландаИдеологический анализ нацелен на то, чтобы связать анализируемыйдискурс с социально-экономическими и политическими процессами в стране,а также пролить свет на имплицитное содержание сообщений и возможныелакуны в коде. Целью настоящего подпункта исследования являетсядемонстрация критического дискурс-анализа в ансамбле с функциональныманализом, с последующим выявлением используемых стратегий и тактик, атакже идеологической направленности дискурса. Опираясь на исследуемыйдискурс, перечислим основные идеологические предпосылки политики Ф.Олланда.1) Идеология национального единения и процветания.
Например: “Lapremière condition de la confiance retrouvée, c'est l'unité de la Nation” –«Главное условие воссоздания доверия – это единство Нации»; приданиебольшого значения культуре, истории и языку, с точки зрения когнитивнойлингвистики язык есть отражение культуры и духа народа, его образамышления: “… le rayonnement de notre culture et de notre langue…” – «…престиж нашей культуры и языка», “Et la garantie jeune généralisée…” –«Повсеместные гарантии для молодёжи…», “…une hausse de 30 % desinvestissements étrangers en France” – «…тридцатипроцентный ростзарубежных инвестиций во Францию» и т.д.2) Идеология «новой войны» и военной пролиферации. Понятие войнытесносвязаносвнутрисоциальнымипроблемами,вызваннымипостколлониальными реформами и иммиграционным кризисом.Оппозиция «война – мир» в инаугурационной речи: “… comme jelutterai contre le racisme, l'antisémitisme et toutes les discriminations» – «…как ябуду бороться с расизмом, антисемитизмом и любой дискриминацией»,смена настроения после терактов в Париже и в Ницце: “… fermer les lieux de154culte, où se formentent la haine et l’intolérance, nous l’avons fait, nous lereferons” – «… закрыть места культа, где формируется ненависть изабывается толерантность, мы это уже делали сделаем ещё раз» – борьбавнутри страны.Призыв к усилению мер внутренней безопасности с одновременнымвоенным вмешательством за границей, ничего не говорит о разоружении илипрекращении поставок оружия: “… nous devons nous défendre, ici, sur notresol, pour nous protéger, et à l’extérieur pour éradiquer le terrorisme” – «… мыдолжны защищаться здесь, на нашей земле, и извне, чтобы искоренитьтерроризм», борьба внутри страны; усиление безопасности достигается засчёт присутствия военных на улицах страны, мобилизации полицейских,поддержки жителей и организаций: “… le renforcement de notre appui militaireà l’armée irakienne” – «…усиление нашей поддержки армии Ирака» – борьбаза пределами страны, легитимизация интерференций, подчёркиваетсяотсутствие наличия сухопутных войск, создание образа «безопасной» войны.Стратегия легитимизации.3) Поддержка и продвижение демократии и демократическихценностей в стране и в мире: “La confiance, elle est dans la démocratie ellemême…” – «Доверие в самой демократии…».
Осознание особой ролиФранции в установлении и поддержании демократии в мире, связанное с еёисторическим прошлым: “… Nous devons en être les dépositaires et nous situeraux cotés de toutes les forces démocratiques du monde qui se recommandent de sesprincipes” – «… Мы должны быть её (декларация о правах человека игражданина,прим.авт.)хранителямиибытьрядомслюбымидемократическими силами, которые руководствуются её принципами».Стратегия вовлечения.4) Развитие Франции с выходом и поддержанием лидирующих позицийи статуса в мире. Чувство национального достоинства: особая рольФранции в мировом сообществе: “La France est une nation engagée dans le155monde” – «Франция – страна, занимающая важную позицию в мире», “laFrance pèse sur les grands choix à l’échelle international” – «Францияоказывает влияние на принятие важных международных решений».5)РольФранциикакпосредника,хранителяипередатчикаинновационных идей, демократических ценностей в мире: “… nous puissions,nous, la France, porter au niveau européen cet objectif…” – «… мы бы могли,мы, Франция, вынести этот вопрос на общеевропейский уровень…», “…lasingularité de la France – porter un message universel” – «… миссия Франции –нести международное послание».
Внимание территориально-морскомупотенциалу страны: “La France est la deuxième puissance maritime dumonde… nous devons protéger les océans…” – «Франция – вторая морскаядержава в мире… мы должны защищать мировой океан».Также отметим акценты Ф. Олланда на важность поддержки народа,поддержки правительства, поддержки частных и государственных компаний.Подчёркиваетсянеобходимостьучастиягражданвсоциальных,экономических и политических процессах как одно из условий развитиягосударства.Историческисложившеесякритическоеипрагматичноеотношение населения Франции к власти обусловливает данные тенденции.Основные ценности: национальное единение, защита и продвижениедемократии в стране и в мире, равенство, мировой статус, возвращениебылого могущества, борьба с терроризмом, свобода, прогресс, защита,благополучие.1563.3.3.
Грамматико-стилистические средства выраженияидеологических категорийВ анализируемом материале были выявлены следующие грамматикостилистические средства выражения идеологических категорий:1) употребление глагольных форм активного залога и глаголов делаетакцент на субъекте действия – на Франции и её гражданах: “nous devonsagir” («мы должны действовать»), “nous avons encore appelé des renforts”(«мы также вызвали подкрепление»), “Que voulions nous faire nous laFrance?” («Что мы хотели сделать, мы, Франция?»);2)употреблениеличногоместоимения1л.мн.ч.“nous”,притяжательного местоимения 1л. мн.ч.
“notre”, выполняющих функциювовлечения французской аудитории в представление о возможностях выходаиз экономического кризиса и военных конфликтов, работая вместе с властью.Таким образом, осуществляется стратегия вовлечения: «мы – одно целое»,через которую мы вновь выходим на идеологию национального единства:“notre langue” (наш язык), “notre main-d'œuvre” (наша рабочая сила), “où quenous vivions” (где бы мы ни жили) и т.д.;3) безличные конструкции с местоимением 3л. ед.ч. “il” в связке синфинитивом, используемым постпозитивно как маркер необходимостиизменений, начавшихся в государстве, благодаря совместной работе Ф.Олланда и государственных, частных структур и народа: “Il est temps deremettre…” («Пора восстановить силы…»), “Il est temps d'engager…” («Порапривлечь…»), “Il ne peut pas y avoir des sacrifices pour les uns…”(«Невозможно, чтобы здесь были жертвы для одних…») – отрицание длябольшей эмотивности высказывания, призыв к совместным действиям;1574) выделение смыслового центра высказывания с целью подчёркиванияпознавательно нового: “C'est le fondement de mon engagement…” («Именноэто является основой моих обязанностей…), “C'est la volonté qui m'anime…”(«Именно воля меня воодушевляет…);5)употреблениеглаголов в формебудущеговремени, формстрадательного залога будущего времени.
Это говорит о перспективахполитического курса Ф. Олланда, о его заботе о будущем страны(параллельно Ф. Олланд перечисляет ранние достижения в указанныхсферах, подчёркивая, что работа ведётся): “Le Parlement sera respecté…”(«Парламент будут уважать…»), “La justice disposera…” («Правосудиеполучит…»), “Le pouvoir d'Etat sera exercé…” («Государственная властьбудет осуществляться…»), “… je proposerai…” («… я предложу»), “LaFrance respectera…” («Франция будет соблюдать…);6) метонимия «Франция как собирательный образ французскогонарода»,стратегиявовлечения:“LaFranceagit…”(«Францииядействует…»), “la France doit…” («Франция должна…»);7) параллелизм для расчленения мысли и придания особого ритмавысказыванию с целью эмоционального воздействия на аудиторию,манипулятивная стратегия, стратегия вовлечения: “La France agit… laFrance doit agir…” («Франция действует… Франция должна действовать»),“Une loi adoptée, c'est bien.
Une loi appliquée, c'est mieux”, “Il faut qu'il y ait…Il faut que la croissance…” («Принятый закон – это хорошо. Применяемыйзакон – ещё лучше»; «Надо, чтобы было… Надо, чтобы рост»), “Laresponsabilité, c'est que nous devons protéger les océans. L'opportunité, c'est quenous devons valoriser ce qu'il y a comme ressources dans la mer” («Нашаответственность заключается в необходимости защищать мировой океан.Наша возможность заключается в необходимости ценить наши морскиересурсы») – параллельная конструкция с нисходящей градацией;1588) употребление повторов и перечислений, усиливающих эмотивностьвысказывания, стратегия вовлечения: “Perquisitionner, assigner à résidence,surveillerlesрегистрироватьindividus…местаReteniradministrativement…”жительства,наблюдатьза(Обыскивать,индивидами…Осуществлять административные задержания…»);9) модальные глаголы, конструкции модального значения, глаголыжелания для призыва к действиям, осуществляемым совместно – идеологиянационального единства: “devoir”, “il faut que”, “savoir”, “pouvoir”: “Ilpourrait porter sur 200 emplois supplémentaires…” («Он мог бы обеспечитьболее 200 рабочих мест…»).Таким образом, критический анализ помог выяснить идеологическуюнаправленность дискурса Ф.
Олланда: идеология национального единения ипроцветания, идеология новой войны и военной пролиферации (образ«безопасной»войны),поддержкаипродвижениедемократииидемократических ценностей в стране и в мире, развитие Франции с выходоми поддержанием лидирующих позиций и статуса в мире, поддержка чувстванационального достоинства, идеология исторической памяти величия страныи чувства собственного достоинства. Эти идеи проходят посредствомприменения функций вовлечения, манипуляции и оппозиции «мы – они» ииспользования таких грамматико-стилистических средств, как модальныеглаголы и отглагольные конструкции с модальным значением с инфинитивомв постпозиции, параллелизмы, повторы, выделения смыслового центрасообщения, употребления местоимений 1л.ед.
и мн.ч., метонимия, формыпассива.Общенациональныеценности,транслируемыевпроанализированном корпусе: лояльность, доверие (к которому нужноприйти через демократию, общенациональные ценности = демократическиеценности).Статистическиеданныесвидетельствуютокрайнейобеспокоенности Ф. Олланда проблемами экономики (12,1% по категориямот всего текста), безопасности внутри страны и за её пределами (в том числе159проблемы терроризма и общей угрозы – 27,8%), проблемы населения (в томчисле вопросы национального единства – 11,7%), вопрос поддержаниянациональных ценностей (через демократические ценности – 14,3%), а такжепроблемы экологии и участия в международных процессах. В дискурсепрослеживается оппозиция «мирное урегулирование конфликта – военнаяпролиферация за пределами страны» с оправданием участия войск Франции воперациях в Сирии и Ираке благодаря импликации воздушных сил.3.4.
Критический анализ милитаристского дискурса Б. Обамы1. Инаугурационный дискурс:1) апелляция к воссоединению: "Each time we gather...", – "Каждый размы собираемся...", "We recall that what binds this nation together is not thecolors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names", – "Мывспоминаем, что эту нацию объединяет воедино ни цвет кожи, иливероисповедание, или общее происхождение", "Together, we determined...Together, we discovered...
Together, we resolved..." – "Вместе мы поняли...Вместе, мы открыли... Вместе, мы справились...", – стратегия вовлечения,параллелизм. Единение нации выступает в качестве одной из ключевыхценностей. Единение, невзирая на расовую и религиозную принадлежность,что подчёркивает демократичность дискурса. Таким образом, Б. Обама,возможно,пытаетсяпривлечьврядысвоихединомышленниковдополнительную аудиторию; призыв к реформам, признание необходимостизаботы о будущих поколениях через общие ценности, такие, как свобода,единение, безопасность, что также передаётся метафорически через отсылкук диахронии: “Through blood drawn by lash and blood drawn by sword, welearned that no union founded on the principles of liberty and equality couldsurvive half-slave and half-free” – «Истекая кровью под ударами хлыста и160меча, мы поняли, что никакие свобода и равенство не возможны, если тынаполовину раб, или наполовину свободен» – параллелизм и оппозиция сэкспрессивной функцией.2) особая роль американской нации.