Диссертация (1155314), страница 23
Текст из файла (страница 23)
В 1999 году В.Бенуа провёл исследование политических телепередач в ходе предвыборнойгонки и пришёл к выводу, что чаще всего к нападению прибегали кандидатыс наименьшими шансами на победу [В. Бенуа: 1999]. Функция защитыспособна предотвратить поражение от нападок, однако её недостаткамибудут являться: принятие оборонительной позиции, освещение слабыхсторон кандидата, обнаружение некомпетентности кандидата.Таким образом, в ходе исследования будет принято во вниманиеприменение функций восхваления, защиты и нападения. Необходимость138убеждения и манипуляции массой определяет предзаданность политическогодискурсаэлитыссамопрезентациейинападениемнетольконапредвыборных, но и на других политических оппонентов, для чегоразрабатываются целые технологии дискурса и специальные стилистическиеприёмы с прагматичной направленностью (метафора Клаузевица, «Сказка осправедливой войне» и др.).
Поэтому нам представляется логичным инеобходимым использование и определение данных функций как впредвыборном, так и в других типах дискурса политической элиты.Приосуществленииполноценногодискурс-анализанеобходимоучитывать как статистические данные, так и экстралингвистическиефакторы, и речевую ситуацию (интертекстуальность, контекст, прагматикадискурса), а также положение главных действующих лиц акта коммуникациив заданной социальной структуре.3.3. Критический дискурс-анализ милитаристского дискурсаполитической элиты США и ФранцииМатериалом для анализа послужили публичные выступления лидеровполитической элиты США и Франции: Франция:1) Франсуа Олланд (с 14.05.2017 – бывший президент Франции; намомент исследования – действующий президент Франции): 1)инаугурационная речь от 15.05.2012; 2) выступление в парламентепо поводу годовщины принятия закона об энергетическом повороте(отказ от углеводородной и атомной энергетики с почти полнымпереходом на её возобновляемые источникиприм.авт.) от27.07.2016; 3) декларация в Совете безопасности от 22.07.2016; 4)интервью для газеты «L’echo républicain» от 21.04.2016;1392) лидер оппозиционной партии «Национальный фронт» Марин ЛеПен: 1) речь по поводу вступления на должность главы партии FrontNational от 16.01.2011; 2) речь по поводу запуска коллегииЗаморскихтерриторийифранкофонии;3)выступлениевПарламенте от 20.05.2016; 4) интервью для канала RT от 20.05.2016;3) Жан-Марк Эро (бывший министр иностранных дел Франции с 10.05.
2017; на момент исследования – действующий министриностранных дел): 1) речь по поводу принятия полномочий от12.02.2016; 2) выступление в ООН от 20.06.2016; 3) выступлениеперед французским сообществом в Мьянме от 18.06.2016; 4)интервью для France Info от 8.04.2016.4) США:5) Барак Обама (бывший президент США с 20.01.2017; на моментисследования – действующий президент): 1) инаугурационная речьот21.01.2013;2)обращениенанациональномсъездедемократической партии от 27.07.2016; 3) послание конгрессу от27.01.2010; 4) интервью в телепередаче Гвен Айфилл для каналаPBS от 01.06.2016;6) лидер оппозиционной партии «Республиканцы» Дональд Трамп(президент США с 20.01.2017): 1) речь по поводу выдвижения впредставители от республиканской партии на президентскихвыборах от 04.11.2016; 2) выступление перед избирателями воФлориде от 24.0.2016; 3) выступление перед избирателями вВосточном Висконсине от 17.08.2016; 4) интервью для газеты«Time» от 11.08.2016;7) Джон Керри (бывший генеральный секретарь США с 20.01.2017; намомент исследования – действующий генеральный секретарьСША): 1) речь по поводу принятия полномочий от 24.01.2013; 2)выступление в Совете по защите прав человека (ООН) от 02.03.2015;3)выступлениевгосударственном140департаментеСШАот02.09.2015; 4) интервью для онлайн канала «ABC news» от17.07.2016.Анализ осуществляется в два этапа: общий анализ составных частейдискурса каждого политика по отдельности для определения идеологическойнаправленности и специфических черт дискурса (средства выражения,интонация, кинесика и др.); сопоставительный анализ милитаристскогодискурса политиков из США и Франции на основе полученных данных.Такимобразом,цельюанализаявляется:определениеспецификивыступлений с целью выявления ценностных и идеологических установок,стратегий,посредствомопределениястилистических,синтаксических,лексических и прагматических средств в дискурсе, восстановление лакун винтерпретации сообщения, появляющихся в результате отсутствия у адресатанадлежащей компетентности или информации, а также демонстрацияосуществления критического дискурс-анализа с применением методовконтент, когнитивного и функционального анализа дискурса.3.3.1.
Критический анализ выступлений Ф. Олланда1. Инаугурационный дискурс:1) признание наличия сильных сторон Франции и перспектив в еёразвитии. Опора на моральные ценности: гуманизм, единение нации,глобализм, свободу, историю, культуру. Например: “Nous sommes un grandpays qui, dans son histoire, a toujours su affronter les épreuves et relever les défisqui se présentaient à lui” – «Мы большая страна, которая на протяжениивсей своей истории всегда умела достойно предстать перед лицомнеприятностей, преодолевать вызовы бросаемые ей», “…dés lors qu'unevolonté commune nous anime, qu'une direction claire est fixée et que nousmobilisons pleinement nos forces et nos atouts” – «… коль скоро единая воляруководит нами, четкое направление в развитии установлено, и мы141полностью мобилизуем наши силы и преимущества», “La France est unenation engagée dans le monde. Par son histoire, par sa culture, par ses valeursd'humanisme, d'universalité, de liberté, elle y occupe une place singulière” –«Франция занимает особое место в мире.
Благодаря своей истории,культуре,гуманистическимценностям,универсализму,свободеоназанимает особое место»;2) критическое отношение к ситуации в стране, признание наличияслабых сторон в экономике и др., например: “Je mesure le poids descontraintes auxquelles nous faisons face: une dette massive, une croissance faible,un chômage élevé…” – «Я признаю наличие проблем, с которыми мыстолкнулись лицом к лицу: большой долг, медленный рост, высокий уровеньбезработицы…», “Nos différences ne doivent pas devenir des divisions.
Nosdiversités des discordes” – «Наши различия не должны разделять нас. Нашеразнообразие не должно ссорить нас»;3) признание особой роли президента. Например: “C'est le rôle duprésident de la République d'y contribuer” – «Внесение вклада в эти процессы(«установление мира и доверия, примирение, единение», – прим.авт.)является обязанностью президента Республики». Перечисление действий,которые он планирует предпринять в статусе президента: “Président de laRépublique, j'assumerai pleinement les responsabilités exceptionnelles de cettehaute mission” – «Будучи президентом Республики, я в полной мере будуотдаватьсебеотчётввозложеннойнаменявысочайшейответственности», “Je lui rendrai la place qui doit être la sienne…” – «Япродвинуеё(Францию,-прим.авт.)натоместо,котороеейпредназначено». Осознание ответственности и необходимости участия вжизни социальных институтов: “En cet instant où je suis chargé de présider auxdestinées de notre pays et de le représenter dans le monde…” – «В данныймомент я беру на себя обязательства управлять страной и представлять еёв мире…», “C'est le fondement de mon engagement pour l'école de la République142car sa mission est vitale pour la cohésion de notre pays, la réussite de notreéconomie” – «Это обоснование моей вовлечённости в работы школРеспублики, поскольку её роль является жизненно важной для единстванашей страны, успеха нашей экономики»;4) апелляция к достижению общих целей.
Определение условийуспешногоразвитиягосударства:довериеорганамгосударственногоуправления, единение нации, справедливость, национальная политика,лояльность, опора и большие надежды на демократию, которую делит наместную, гражданскую, социальную, призыв к действиям. Например: “Lapremière condition de la confiance retrouvée, c'est l'unité de la Nation” –«Единение нации является главным условием воссоздания атмосферыдоверия», “La confiance, elle repose sur la justice dans les choix” – «Довериеопирается на справедливость выбора», “Il est temps d'ouvrir une nouvellefrontière pour le développement technologique” – «Настало время открытьновые границы технологического развития», “Pour surmonter la crise qui lafrappe, l'Europe…” – «Чтобы преодолеть кризис, Европа…», “Les règles denomination des responsables publics seront encadrées. Et la loyauté, lacompétence, et le sens de l'intérêt général seront les seuls critères pour déterminermes choix pour les plus hauts serviteurs de l'Etat” – «Будут очерчены правиланазначения на государственные должности.
А лояльность, компетенция ичувство общего участия станут единственными критериями для выборавысших руководителей Государства», “Je crois en la démocratie locale…” –«Я верю в местную демократию», “Je crois en la démocratie sociale” – «Яверю в социальную демократию», “Je crois en la démocratie citoyenne” – «Яверю в гражданскую демократию», “La justice, ce sera le critère sur lequelchaque décision publique sera prise” – «Справедливость станет главнымкритерием, на основе которого будет приниматься любое публичноерешение». Особое внимание к проблеме доверия как условия успешногоразвития: “La première condition de la confiance retrouvée” – «Первое условиедля воссоздания доверия» и роли президента в его восстановлении: “C'est le143rôle du président de la République d'y contribuer” – «Внесение вклада в этипроцессы («установление мира и доверия, примирение, единение», прим.авт.) является обязанностью президента Республики»; доверие какдемократия, опора на демократию: “La confiance, elle est dans la démocratieelle-même” – «Доверие в самой демократии»;5) отсылка на вовлечённость, стратегия привлечения.