Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155296), страница 22

Файл №1155296 Диссертация (Семантика квантитативности в именных группах китайского и русского языков) 22 страницаДиссертация (1155296) страница 222019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 22)

Следуетотметить, что все вышеупомянутые ФЕ находятся в эквивалентных отношенияхввиду:– одинакового денотативного компонента неисчислимости множества;– одинакового оценочного компонента – хорошо;– тождественного эмотивного компонента – с одобрением;– сходного мотивационного признака, восходящего у двух народов кпредставлению о счете;– в стилистическом аспекте вышеперечисленные фразеологизмы не полностьюсовпадают друг с другом: все перечисленные русские ФЕ употребляютсяв разговорной речи, а все китайские фразеологические обороты используютсяв книжной речи.Значение малого количества предметов передаются с помощью ФЕ,обладающей тождественной семантической структурой, например, китайская ФЕ屈指可数 ʻпо пальцам можно перечестьʼ [НКФС 2002: 842] и русская ФЕ попальцам можно перечесть (сосчитать) [ФССРЛЯ 2004: 190].

При сопоставлениисемантической структуры ФЕ в китайском и русском языках мы заметили, чтоиспользуются одинаковый денотат – пальцы – для передачи значения малогоколичества, это доказывает, что в разноструктурных языках возникла одинаковаяассоциация способа счета, то есть по пальцам.140Следует отметить, что ФЕ 屈 指 可 数 ʻпо пальцам можно перечестьʼв китайском языке и ФЕ по пальцам можно перечесть (сосчитать) в русскомязыке имеют незначительные стилистические расхождения: русская ФЕ по пальцамможно перечесть употребляется в разговорной речи, а китайская ФЕ обладаетнейтральной стилистической окраской.2) ФЕ, обозначающие большое и малое количество людейФЕ со значением количества людей делятся на фразеологизмы, которыеобозначает большое количество людей, и фразеологизмы, которые обозначаютмалое количество людей.

Первая группа по числу фразеологических оборотовпреобладает над второй группой.НБК – 熙熙攘攘 ʻбукв. пешеходы толпами снуют = валом валит народʼ, 人山人海 ʻбукв. гора людей и море людей = людское мореʼ, 门庭若市 ʻдавка как набазареʼ, 络绎不绝 ʻнет отбояʼ;НМК – 门可罗雀 ʻни души/полтора человекаʼ.Фразеологические обороты в двух языках, выражающие значение большогоколичества людей в китайском и русском языках, не полностью соответствуют другдругу. Например, фразеологические обороты 人山人海 ʻбукв. гора людей и морелюдей = людское мореʼ в китайском языке [НКФС 2002: 759] и море людей врусском языке [ФССРЛЯ 2004: 154].Китайский фразеологический оборот 门 庭 若 市 ʻдавка как на базареʼ[НКФС 2002: 245] имеет эквивалент в русском языке: давка как на базаре,шагу/ноге негде/некуда ступить, иголку/иголки негде/некуда воткнуть, яблокунегде/некуда упасть, плюнуть негде/некуда, дохнуть/дыхнуть негде/некогда[ФСРЯ 2007: 113–471].141В китайском и русском языках имеются ФЕ для выражения значения малогоколичества людей: китайская фразеологическая единица 门 可 罗 雀 ʻни однойживой душиʼ [НКФС 2002: 245] и русский фразеологизм нет ни души [ФССРЛЯ2004: 166].3) ФЕ, обозначающие большое и малое количество денегПо статистике, приведенной Цзян Юнминь в диссертации «Средствавыражения именной количественности в современном русском языке (на фонекитайского языка)», подавляющее количество ФЕ с количественным значениемобозначают большое/малое количество денег и людей [Цзян Юнминь 2004: 124].Это объясняется тем, что представление о деньгах и количестве людей занимаетважное место в жизни людей.

Так, например,НБК – 中 饱 私 囊ʻполный/толстый/тугой карман/кошелек; набитькарман/мошнуʼ, 腰缠万贯 ʻбыть чрезвычайно богатымʼ, 金山银山 ʻзлатые горыʼ,财源广进 ʻкапиталы шевелятсяʼ, 源源不绝 ʻкак из рога изобилияʼ, 金玉满堂ʻдом полная чашаʼ, 挥金如土 ʻденег как грязиʼ;НМК – 囊空如洗 ʻпустой карманʼ, 囊中羞涩 ʻкарманная чахоткаʼ, 分文不剩 ʻна копейки/ на медные деньги/на грошʼ.Следует отметить, что при выражении большого или малого количестваденег в китайском и русском языках используется одинаковый денотат – карманили мошна. Например, ФЕ 囊 空 如 洗 ʻпустой карманʼ [НКФС 2002: 386];в русском языке: пустой/тощий карман, ветер свистит в кармане, шиш в кармане[ФССРЛЯ 2004: 106].1423.6.

Грамматический способ выражения множественности в китайскоми русском языкахОсновным средством для выражения категории множественности в русскомязыке является грамматическое число, то есть категориальное морфологическоезначение множественного числа составляет ядро микрополя множественности.Грамматические показатели множественного числа не характерны для китайскогоязыка: существует единственный грамматический показатель множественногочисла 们 ʻмэнʼ в китайском языке.1.

Показатель множественного числа именных иероглифов в китайскомязыке и множественное число имен существительных в русском языкеВ китайском языке отсутствует противопоставление именных иероглифов почислу, однако имеется единственный морфологический показатель числа –суффикс 们 ʻмэнʼ, например, 姑 娘 ʻдевушкаʼ – 姑 娘 们 ʻдевушкиʼ. Такимобразом, показатель 们ʻмэнʼ является маркером множественного числа вкитайском языке, а форма без показателя 们 ʻмэнʼ является нейтральной по числу,которая может обозначать единичность (大学生 – студент), совокупность (大学生– студенчество) и множество (大学生 – студенты).«Оформление существительного посредством 们 ʻмэнʼ, как впрочем, ивсякое грамматическое оформление, так или иначе соотносит отдельные понятия ицелые суждения с конкретной ситуацией, актуализует их.

Когда отсутствует такаясоотнесенность, оформления, как правило, не бывает, а при ее наличии оформлениеслова необходимо, если только эта соотнесенность не выражается инымиязыковыми средствами» [Коротков 1968: 275]. Показатель 们 ʻмэнʼ выступает вкачестве показателя множественного числа китайского именных иероглифов. Так,143«в большинстве случаев именные иероглифы с 们 ʻмэнʼ употребляются какконкретно-референтные, обозначающие множественные объекты» [Тань Аошуан2002: 644–655].Стоит отметить, что показатель 们 ʻмэнʼ не может употребляться в именномсочетании, состоящем из числового и именного иероглифов, например, 两个农民ʻдвое крестьянʼ, 三个工人 ʻтрое рабочихʼ. В данном случае нельзя использоватьсуффикс 们 ʻмэнʼ, так как числительные кроме числового иероглифа 一 ʻодинʼ вкитайском языке выражают определенное количество, а суффикс 们 ʻмэнʼ вкачестве показателя множества является неопределенным, в связи с этим суффикс们ʻмэнʼ не может употребляться в подобном именном словосочетании,обозначающем определенное количество.По статистике, проведенной автором диссертационного исследования«Функционально-семантическое поле количественности в русском и английскомязыках», имена существительные во множественном числе составляют в русскомязыке 15,26%» [Симонова 2003: 118].

В русском языке множественностьвыражается:– морфемами -ы, -и для существительного мужского и женского рода,например, университет – университеты, книга – книги, житель – жители;– морфемой -а для существительного мужского и среднего рода, например,стол – стола, окно – окна. Нестандартные формы множественности в русскомязыке, например, друг – друзья, стул – стулья, цветок – цветы.2. Неопределенные классификаторы в качестве способа выражениямножественного числа именных иероглифов в китайском языкеНеопределенные классификаторы 些 ʻнекоторые/немногоʼ и 点 ʻнемногоʼв китайском языке обозначают неопределенную часть целого. Неопределенный144классификатор 些ʻнекоторые/немногоʼ обычно обозначает неопределенноеколичество предметов:– неопределенный классификатор 些 ʻнекоторые/немногоʼ при сочетании сисчисляемым именным иероглифом обозначает некоторые предметы/несколькопредметов.

Так, например, 台阶上也摆着些碎货摊子 ʻНа ступеньках стоялотакже несколько лотков с мелким товаромʼ («Очерк грамматики китайскогоязыка». 汉语语法);– неопределенный классификатор 些 ʻнекоторые/немногоʼ употребляется снеисчисляемым именным иероглифом в значении немного, например, 琏二奶奶打发平姑娘和玉钏儿姐姐要些玫瑰露 ʻВторостепенная жена Цзя Ляня послаладевушек Пин и Юйчуань за небольшим количеством сиропа из розовых лепестковʼ(«Сон в красном тереме».

红楼梦).Неопределенный классификатор 点ʻнемногоʼ только употребляется снеисчисляемым объектом для указания неопределенного количества. Так,например, 买了点酒 ʻКупила немного винаʼ.Нужноотметить,чтонеопределенныеклассификатор些 ʻнекоторые/немногоʼ и 点 ʻнемногоʼ по значению близки лексеме немного врусском языке.3. Редупликация именных классификаторов в качестве способавыражения множественного числа именных иероглифов в китайском языкеВ китайском языке значение множественного числа у именных иероглифоввыражается при помощи повтора именных классификаторов в сочетании счисловым иероглифом 一 ʻодинʼ. Приведем примеры,145他看到一张张熟悉的面孔,感到无比亲切 ʻбукв.

когда вижу одно и однознакомое лицо, я чувствую близость = когда вижу знакомых людей, я чувствуюблизостьʼ (大 БКРС);这时一件件往事又涌上心头 ʻбукв. в тот момент одно дело и одно делопоявились в сердце = в тот момент нахлынули воспоминания в сердцеʼ (大 БКРС);桌 子 上 摆 着 一 盘 盘 水 果 ʻбукв. на столе стоят одна тарелка и однатарелка фруктов = на столе стоят фруктыʼ (大 БКРС).В русском языке имеется аналогический способ образования форммножественного числа:– лексический повтор, например, За теми деревнями леса, леса, леса(Печерский);– имена существительные в творительном падеже множественного числаобозначают одинаковое значение, например, грудами, стаями, ломтями,стаканами, сериями.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,16 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Семантика квантитативности в именных группах китайского и русского языков
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее