Диссертация (1155290), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Этообщая тенденция…;Карикатуристы – жуткие индивидуалисты. Объединять их оченьсложно…;С карикатурой, как и с поэзией. Хорошие поэты не появляютсяпоквартально или ежегодно. То пусто, то густо. Профессия карикатуриста неможет быть массовой, это вам не хор Пятницкого. Штучный товар»[http://medusa.mirtesen.ru/blog/43945196648/Politicheskaya-karikatura].В настоящее время в нескольких странах существуют институты,которыезанимаютсядокументированиемполитическихкарикатур,например, Центр по изучению политических рисунков в США (Center for theStudy of Political Graphics) и британский Архив карикатур (British CartoonArchive).Значимость,которуюимеетполитическаякарикатуравсовременном политическом дискурсе, подтверждает факт присужденияПулитцеровской премии за политическую карикатуру с 1922 года (PulitzerPrize for Editorial Cartooning) и премия газеты Press Gazette «Карикатуристгода» (Cartoonist of the Year), которая вручается в Британии.44ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 11)обладаетПолитическая карикатура как жанр политического дискурсатакимихарактеристиками,мультидисциплинарность,как:экспансионизм,антропоцентризм,функционализмиэкпланаторность.2)Жанры политического дискурса могут классифицироваться какгомогенный текст и креолизованный текст; политическая карикатураявляется креолизованным текстом, который объединяет иконический ивербальный уровни и обладает паралингвистическими характеристиками.3)Конститутивнымижанровымипризнакамиполитическойкарикатуры являются: наличие коммуникативной цели, сообщения, формысообщения, функции сообщения, адресата и коммуникатора.4)событию,Сообщение политической карикатуры может быть посвященополитическомулидеру,анализуполитическойтенденции,скандалу, предвыборной борьбе, реноме конкретной страны, теневымпроцессам политики и экономики.5)Политическаякарикатураобладаетюмористической,сатирической, номинативной, дейктической, социальной, манипулятивной,эмотивной,убеждающей,креативной,развлекающей, иллюстративнойфункциями и функцией культурной памяти.6)Французская политическая карикатура имеет богатую историю;наиболее значимыми этапами развития являются 18 и 19 вв, в этот периодопределяется круг социально-политических тем и наблюдается тенденциясоздания специализированных изданий (газет, журналов), публикующихполитические карикатуры.7)Политическаякарикатураварабскихстранахявляетсяотносительно новым явлением, однако в литературных традициях арабскойкультуры можно найти соответствия средствам выражения политической45мысли в современной политической карикатуре на арабском языке.
Наразвитие жанра карикатуры в арабских странах большое влияние оказалаевропейская политическая карикатура и комиксы.8)Политическая карикатура в современном мире получила новыйканал распространения через интернет, что делает ее массовым явлением,привлекает большее количество адресатов, в результате чего возникаетпроблема ее переводимости и декодирования. Это связано с возможнымотсутствием языковой, политической, экстралингвистической и логическойпресуппозиций у адресата, что мешает полному восприятию авторскойинтенции.46ГЛАВА 2.
КАРИКАТУРА КАК ЖАНР КРЕОЛИЗОВАННОГО ТЕКСТА2.1.Статус креолизованного текста в современной лингвистикеОбъект исследования диссертационного исследования – политическаякарикатура как креолизованный текст, поэтому для практического описанияи анализа рассматриваемого феномена необходимо обратиться к понятиюкреолизованного текста.Влингвистическомнаучномдискурсепроблемаописанияиклассификации креолизованных текстов была впервые поставлена в работахпосемиотикеипсихолингвистикекакпопыткаопределитьрольневербальных, и уже – иконических – средств в когнитивной деятельностичеловека [Barthes 1964, Kraft 1978, Spillner 1982].
Одной из задач осмысленияданных процессов стало управление ими через установление роли сочетанияи взаимодействия вербальной и иконической информации в тексте, другойбыла задача выделения дискретных единиц изображения.Еще одним источником теории креолизованных текстов сталовнимание лингвистов к типологии паралингвистических средств письменнойкоммуникации, которые как отдельный объект рассмотрения описаны вработах, например, Ю.Я. Герчука (1984), С.Ф.
Добкина (1985), А.В. Сидорова(1972). Вслед за работами Г.О. Винокура (1929), А.А. Реформатского (1933),Б.В. Томашевского (1930), Ю.Н. Тынянова (1977) по стиховой графике,паралингвистические средства письменной коммуникации рассматривалиськак средства, которые:1) cвязаны с графемной системой языка;2) сопровождают вербальную речь;3)2006].служат для выражения дополнительных коннотаций [Швецова47Концепции типологии паралингвистических средств письменнойкоммуникации возникали до введения в круг проблем лингвистики вопроса ономинации, статусе и особенностях креолизованного текста и стали взначительной мере основанием данных разработок. После появления теориикреолизованноготекстаусилилсяинтересязыковедов,изучающихсобственно паралингвистические средства языка, например, А.Г. Баранов иЛ.Б. Паршин уточнили классификационное деление параграфемных средствписьменной коммуникации по следующим основаниям:-«синграфемныесредства»;книмотносятсявсеслучаихудожественно-стилистического, т.е.
немотивированного с точки зренияпунктуации использования средств данного уровня (т.е. единиц системыпунктуации);-варьирование шрифтов (в классификации А.Г. Баранова и Л.Б.Паршина «супраграфемные средства»);-«топографемные средства», к которым относятся все возможныеплоскостные варианты размещения текста [Баранов, Паршин 1989].В работах по изучению параграфемных средств существует тенденцияих более широкого определения, например, «Словарь-справочник попедагогическому речеведению» «по степени привязанности к вербальнымзнакамвыделяетнепосредственноприлегающиеиопосредованновзаимодействующие с вербальными знаками паралингвистические средства»[ССПР 1998].Оценивая значимость паралингвистических средств в выраженииинтенции автора и в раскрытии смыслов текста, исследователи строятследующую типологию:1)носители контента, которые не нуждаются в сопровождениитекста (фотографии, рисунки различных типов);2)паралингвистическиесредства,сопровождающиетекстидобавляющие семантические нюансы или дополнительные смыслы, а также48экспрессию в содержание текста, к ним относятся варьирование шрифтами,рязрядка и т.д.;3)паралингвистические средства, формирующие его восприятие ине вносящие изменение в смысл (качество и формат бумажного носителя ит.д.).Такимобразом,вданнойтипологииречьидетотекстахпаралингвистически активных и паралингвистически пассивных [ССПР1998].
С данным делением сближается типология, предложенная М.Г.Швецовой, которая разделяет паралингвистические средства как:1) привязанные к вербальным средствам текста;2) имеющие значение для организации контента;3) по функциям в тексте [Швецова 2006].КлассификацияН.Н.Большаковойпредлагаетописаниепаралингвистических ресурсов текста с позиции оценки всего объемакреолизованного текста и разделяет их по «степени глубины импликации.Импликация растет по мере того, как уменьшается визуальная насыщенностьпаралингвистического элемента и степень эксплицитности скрываемого внемавторскогозамысла.Наименьшейимплицитностьюобладаютиллюстрации, далее по возрастающей следуют архитектоника текста,топографемныесредства,подкоторымиавторвидитплоскостноеварьирование текста, супраграфемные средства, т.е.
шрифтовое варьированиеи синграфемные средства (художественно-стилистическое варьированиепунктуационных знаков)» [Большакова 2007].Значениепаралингвистическихсредстввтекстевариативно,оценивается их участие как в оформлении текста, т.е. план выражения, онине заметны для адресата, ими не затрагивается содержательная составляющаятекста. Другая часть паралингвистических средств значима, т.к. само ихучастие в тексте является типообразующим или жанрообразующимпризнаком этих текстов, они несут информацию, которую необходимовоспринимать для осуществления коммуникации в полном объеме.
В данном49случае речь идет о паралингвистически активных текстах, к которымотносится и креолизованный текст.Существующаялингвистическаялитература,посвященнаяисследованию феномена креолизованного текста, содержит целый рядтерминов, которыми обозначается одно понятие и которые иллюстрируютсаму историю изучения креолизованных текстов.Работы,посвященныепроблемеописанияиклассификациикреолизованных текстов, можно найти у таких лингвистов, как Е.Е.Анисимова (2003), М.Б.