Диссертация (1155290), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Общий объем диссертационного исследования без учета приложениясоставляет 142 страницы.ВоВведенииобосновываетсяактуальностьдиссертационногоисследования, определяются объект и предмет, формулируются цель, задачи,гипотезаработы,методикаиметодологияисследования,даетсяхарактеристика научной новизны, теоретической значимости и практической12ценности диссертации, представляются источники проанализированногоматериала,эксплицируютсяположения,выносимыеназащиту,демонстрируется апробация, дается аннотация основных разделов.В Главе 1 «Политическая карикатура как жанр политическогодискурса» представлено содержание основных теоретических положенийдиссертации(политическийдискурс,политическаякарикатура,креолизованный текст и др.), рассматриваются характеристики и структураполитическогодискурсаи перечисляются конститутивные жанровыепризнаки и функции политической карикатуры. Особое внимание уделяетсяистории становления политической карикатуры на Ближнем Востоке и вЗападной Европе, в частности, во Франции, а также статусу и ролиполитической карикатуры в современном мире.В Главе 2 «Карикатура как жанр креолизованного текста»рассматривается феномен креолизованного текста, который представляетсобой совокупность семиотических рядов иконического и текстовогоуровней.
Типы корреляции вербального и иконического компонентованализируются на конкретных примерах. Рассматриваются такие текстовыекатегории, как модальность, темпоральность, локативность, прецедентностьи интертекстуальность, а также использование параграфемных средств,цветового решения, кинесики персонажей, техники рисунка, объема и набораязыковыхсредств.
Намипредлагается пошаговая методика анализакреолизованного текста политической карикатуры.В Главе 3 «Сопоставительный анализ политической карикатурына арабском и французском языках» проведено сопоставительноеописание,котороевыявилоналичиеуниверсальныхикультурно-специфических черт предмета исследования. В главе подробно описанытакие семиотические коды, как цвет, прецедентность на уровне изображенияи текста в политической карикатуре на арабском и французском языках.Также описаны случаи употребления приемов языковой игры и аллюзии науровне текста и изображения. На грамматическом и лексическом уровнях в13исследуемых карикатурах отмечены случаи отступления от нормы, описаныособенности употребления сниженной лексики, лозунгов, политическихклише, паремий, а также проанализирована структура текстового компонентакарикатуры.ВЗаключенииподводятсяитогисопоставительногоанализаполитической карикатуры на арабском и французском языках и обозначаетсяпроблемное поле для дальнейших исследований.В Библиографии, насчитывающей 239 источников, представленсписок использованной литературы.Приложение содержит анализ 60 единиц креолизованного тектаполитической карикатуры: 30 – на арабском языке, 30 – на французском.14ГЛАВА 1.
ПОЛИТИЧЕСКАЯ КАРИКАТУРА КАК ЖАНРПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА1.1.Политический дискурс в современной лингвистикеПолитический дискурс является объектом изучения политическойлингвистики – научного направления, сформировавшегося во второйполовине 20 – начале 21 века: «на современном этапе развития наукистановится все более ясным, что политическая лингвистика, которую раньшеобъединял лишь материал для исследования (политическая коммуникация,“язык власти”) становится самостоятельным научным направлением сосвоими традициями и методиками, со своими авторитетами и научнымишколами» [Будаев, Чудинов 2006: 19]. Терминология данного новогонаправления – дискуссивна, как и само понятие «дискурс», которое, согласноТ.В. Лариной и Дугласу М.
Понтону «не имеет однозначного определения иварьирует в зависимости от контекста, в котором оно употребляется»[Понтон, Ларина 2016: 7]. Так, современная наука предлагает два подхода копределению предмета политической лингвистики:1)«предмет политической лингвистики – политический дискурс каксовокупностьдискурсивныхпрактик,идентифицирующихучастниковполитического дискурса как таковых, или формирующих конкретнуютематику политической коммуникации» [Баранов 2001: 245–246];2)предметполитическойлингвистикиопределяетсякакполитическая коммуникация, т.е. речевая деятельность, направленная напобуждение граждан к политическим действиям различных типов [Чудинов2006: 6].Такимобразом,политическийдискурсвовторомподходепредставляется совокупностью «всех речевых актов, используемых в15политических дискуссиях, а также правил публичной речи, освещенныхтрадицией и проверенным опытом» [Баранов, Казакевич 1991: 6].
Эторечевая деятельность, ориентируемая на распространение определенныхидей, на воздействие на носителей определенного языка определенногогосударства и общества с целью мотивации их к политическим актам ипринятию ими определенных социально-политических решений. Важноотметить, что к области политической лингвистики принадлежат какпередача политического контента, так и его приятие, восприятие и оценка вкоммуникативном процессе [Чудинов 2006: 6].Дляполитическойлингвистикимультидисциплинарность,характерныэкспансионизм,антропоцентризм,функционализмиэкспланаторность. Данная лингвистическая дисциплина тесно связана ссоциолингвистикой,ссоциальнойпсихологией,культурологиейиполитологией, с которыми политическую лингвистику связывает база,методы и объект исследования.
Современные лингвисты включают в понятиеполитической коммуникации все речевые образования, относящиеся к сфереполитики, а также адресата и субъекта.В настоящее время понятие политической лингвистики не являетсядискуссивным, однако, существует несколько точек зрения на объем иназвание данной дисциплины. Так, В.З. Демьянков считает, что суть и цельполитическойлингвистикитребуетнекоторогообъединения«политологического литературоведения и политологической лингвистики врамках политологической филологии:1)политологическое литературоведение исследует макроструктурыполитического дискурса: смену и мотивацию сюжетов, мотивов, жанров ит.п., – то есть рассматривает дискурс с помощью литературоведческогоинструментария;2)политологическая лингвистика занимается микроуровнем, еепредметом являются:синтактика, семантика и прагматика политических дискурсов;16инсценировка и модели интерпретации этих дискурсов. Вчастности,именованияполитологическизначимыхконцептоввполитическом употреблении в сопоставлении с обыденным языком»[Демьянков 2002: 32–43].Современная политическая лингвистика представлена следующимиосновными направлениями исследования:1)общиепроблемыполитическойкоммуникации,объектисследования – отличие политического дискурса от других видов дискурса, вданном направлении объект исследования рассматривается с точки зренияязыковедческой традиции (как текст);2)жанроваяпредставленностьижанровоеразнообразиеполитического дискурса на материале политического лозунга, политическойпрограммы (радио-, телевизионной, интернет), политической листовки,политическойкарикатуры,политическойгазетнойстатьи,речейобщественных и политических деятелей, парламентской полемики и др.
иособенностифункционированиянаправленииобъектисследованияполитическихтекстов;рассматриваетсясвданномточкизрениялингвистической традиции (как текст или креолизованный текст);3)проблематика идиостиля отдельных политиков, политическихпартий и направлений, под которой мы понимаем анализ стратегии, тактикии приемы политической коммуникации на уровне композиции, языковых(прежде всего, лексических и паремиологических) средств, использованиесредств создания образности политических текстов; в данном направленииобъект исследования рассматривается как с точки зрения лингвистической,так и индивидуально-герменевтической традиции;4)концепта)политическая концептология (например, понятие ключевогоопределенногоопределенногопроведенноепериодагражданамиязыка,исследованиеразвитияконкретногодругихстран,политическихобщества,реалийвозможно,сопоставительныйанализ17политической коммуникации на различных этапах развития одного обществаили нескольких стран [Чудинов, Будаев, Ворошилова 2011].В работах отечественных языковедов А.Н.
Баранова (1991, 1997, 2001),Е.А. Поповой (1995), Е.И. Шейгал (1997, 1998, 2000) и многих другихописана следующая структура политического дискурса; его цели и задачи;ключевой концепт, входящий в понятие ценностей политического дискурса;тематика;жанры;прецедентныетексты;дискурсивныеформы;взаимосвязанное отражение времени и пространства (хронотоп); стратегии итактики.По мнению лингвистов, занимающихся проблематикой политическогодискурса, например, А.Н. Баранова (1997), Э.В.
Будаева (2006), П. Бурдье(1993), Р. Водака (1997), Т. А. ван Дейка (1998), П.Б. Паршина (2002), Е.А.Поповой (1995), Д.В. Шапочкина (2012), Е.И. Шейгал (2000), главноеназначение политического дискурса – быть инструментом политическойвласти, что выражается набором определенных функций. Приведем примерыреализации функций политического дискурса в политической карикатуре –объекте нашего исследования:1)функция социального контроля, т.е., например, манипуляцияобщественным сознанием, тематика которой затронута в карикатуре нафранцузском языке (см. Приложение рисунок 47). Вербальный компоненткарикатуры отражает проблему веры в целесообразность демократическихвыборов в современном обществе;2)функцияаргументированиелегитимизациирешенийвласти,власти,поднапример,которойприпонимаетсяраспределенииобщественных ресурсов.