Диссертация (1155290), страница 4
Текст из файла (страница 4)
В карикатуре на арабском языке (см. Приложениерисунок 8), президент Египта Абдул-Фаттах Халил Ас-Сиси заявляет о своейрешимости продать себя ради благосостояния своего народа, при этом мывидим шаржевое изображение президента, который выставляет на продажуСинайский полуостров и острова Тиран и Санафир; таким образом президент18уверяет народ своей страны в принятии правильного решения о продажетерриторий;3)функция воспроизводства власти, т.е.
укрепление в обществеприверженности системе, примером данной функции может быть карикатурана арабском языке (см. Приложение рисунок 2), на которой изображеныпрезидент Египта Абдул-Фаттах Халил Ас-Сиси, представители двухдоминирующих конфессий страны, служащий банка и работник телевидения;карикатура демонстрирует приверженность электората правящей властистраны;4)функция ориентирования, создания и укрепления в обществеориентиров, целей, задач, перспектив политической жизни, в качествепримера – предложенное в карикатуре на арабском языке представлениеЕгипта как прекрасной девушки, а президента Египта Абдул-Фаттаха ХалилаАс-Сисикаклетящегосупермена,спасающегосвоюстрануотпадения/упадка (см.
Приложение рисунок 20);5)функция социальной консолидации, проводимая для целогообщества или отдельных социальных групп; примером может бытькарикатура на французском языке (см. Приложение рисунок 38), на которойизображены бывший президент Франции Франсуа Олланд и обобщенныйпредставитель работодателя Франции; карикатура предлагает рассмотретьрешение Франсуа Олланда о снижении социальных выплат предприятиями иконтроля за ними со стороны государства как попытку консолидацииправящей власти и деловых кругов Франции;6)агональнаяфункциясозданияобщественногомнения,критикующего действие власти, общественного конфликта; в качествепримера можно рассмотреть карикатуру на арабском языке (см.
Приложениерисунок 10), на которой представлен президент Египта Абдул-Фаттах ХалилАс-Сиси. Политик изображен сидящим в тележке, традиционной дляарабской культуры, на которых бедные египетские крестьяне продают19ненужные им использованные вещи. Таким образом, мы видим намек наконфликт между беднейшими низами и правящими верхами Египта;7)акциональнаяфункция,выражающаясявпроведениимероприятий для мобилизации сторонников власти и отвлечения вниманиянеактивной или враждебной части населения; примером может бытькарикатура на французском языке (см.
Приложение рисунок 34), на которойизображен бывший президент Франции Франсуа Олланд около Пантеона –символа величия Франции. На данной карикатуре президент Франциипозиционирует себя как значимый политик с правом войти в списоквлиятельных политиков в истории Франции.Стоит отметить, что рассмотренные примеры иллюстрируют тольконаиболее значимые, определяющие функции данных карикатур.Не включенные в данный перечень функции политического дискурса,связанные с различными аспектами выражения борьбы за власть, могут бытьописаны попарно внутри пяти групп:• «интеграция vs дифференциация групповых агентов политики;• развитие конфликта vs установление консенсуса;• реализация вербальных политических действий vs информирование оних;• создание языковой реальности политики vs ее интерпритация;• манипуляция сознанием vs контроль за действиями политиков иобщества» [Шейгал 2000: 43].Важнойхарактеристикойполитическогодискурсаявляетсяегоэффективность, т.к.
общественная значимость политического дискурсасостоит в том, чтобы задать адресату политически правильные координаты.Речь политика оперирует символами [Rathmaуr 1995: 211], а ее успехпредопределяется тем, насколько эти символы созвучны массовомусознанию: политик должен уметь затронуть нужную струну в этом сознании;высказывания политика должны укладываться во «вселенную» мнений и20оценок (то есть, во все множество внутренних миров) его адресатов,«потребителей» политического дискурса.Работы, посвященные исследованию дискурса, который направлен навнушение (например, политический, религиозный), учитывают системувзглядов потенциального интерпретатора и прогнозируют потенциальныереакции, намерения и действия той группы людей, на которых направленкоммуникативныйвектор.Искусствоубеждения,помнениюА.Шопенгауэра, состоит в умелом использовании совершенно разных, почти несоединимыхпонятийконкретногоиндивидуума.Этообуславливаетпереходы от одних убеждений к другим, которые могут казаться случайнымиибессистемными,иногданеожиданнымидлясамогоговорящего[Шопенгауэр 2015: 58].Данная тактика в политическом дискурсе может быть охарактеризованаопределеннойстепеньюблизостиисимпатиикпропоненту,чтонепосредственно связано с уровнем доверия адресата и ораторскимискусством говорящего.
«Только создав у адресата ощущение добровольногоприятиячужогомнения,заинтересованности,актуальностииудовлетворенности, оратор может добиться успеха в этом внушении» [Grác1985: 16]. По В.З. Демьянкову, говоря о тактике и стратегии внушения и егопреодоления, адресат имеет собственное представление о том, что скажутсобеседники и это проецируется на восприятии или неприятии внушаемыхмнений.
Все то, что выходит за рамки нормы в речевом поведении,воздействует на реципиента как с меньшей эффективностью (в случае, когдаэто неожиданно и неприятно для слушающего), так и с большей – в данномслучае выходящее за норму доставляет положительные эмоции. Различаютсяситуацииспассивнымвосприятием,сактивнымучастиемиссопротивлением внушению со стороны адресата.При пассивном восприятии внушения адресаты ожидают, что уровеньопасений, глубина затрагиваемых мнений и интенсивность речевоговнушениябудутсоответствоватьнорме.Такимобразом,средства21воздействия при рассматриваемом типе восприятия должны иметь малуюинтенсивность. Стратегически в таком случае невысокая интенсивностьвоздействия приносит больший успех и помогает преодолеть барьер привнушении.
Это используется как компонент стратегии.При активном восприятии воспринимающий человек сам определяетправильность и приемлемость тех точек зрения, которые ему предлагаются.С точки зрения интенсивности речевых средств, используемых в атаке,необходимо отметить прямую зависимость от сопротивления [Grác 1985].1.2.Характеристика креолизованного текста в политическом дискурсеПредметом анализа политического дискурса является политическийтекст, в том числе, креолизованный. Основное отличие политического текста– его идеологичность и коммуникативная стратегия, направленная навоздействие и убеждение.По мнению М.А.
Бойко [Бойко 2006], которая обобщила данныеспециальных исследований, несмотря на отсутствие разницы междузначимостью вербальных и иконических знаков на уровне речи и знаков,информация воспринимается реципиентами по-разному:текстового сообщенияинформацияпринимается и усваивается в объеме менее 10%,добавление голосовых данных увеличивает это значение до 40%, априсоединение иконического ряда – до 55%.Визуально принимаемое сообщение «быстрее и легче принимается какистина, вызывает меньше опасений» [Войтасек 1981: 190], «оно кажетсяболее демократичным» [Чудакова 2005: 189] и, как правило, воспринимаетсякак некое объективное начало, в отличие от вербальной информации,авторство которой явно или потенциально известно, и придает сообщениюсубъективный характер. Таким образом, можно сделать вывод о доказанной22воздействующей силе креолизованного текста в политическом дискурсе внастоящее время.
Это предопределило его возрастающую в политическомдискурсе популярность.Креолизованныйтекствполитическомдискурсепредставленследующими жанрами: агитационная листовка; политический плакат;политическая карикатура; изображения в составе агитационного текста.Приведем их основные жанровые характеристики:1)агитационнаялистовка–жанрагитационно-политическойлитературы, существует в двух видах – только с текстовым компонентом исочетаниетекстовогоииконическогокомпонентов;компонентамиагитационной листовки является текст, который включает призыв; характер;шрифт, знаки препинания, цвет, композицию;2)политический плакат – «единичное произведение искусства,лаконичное, броское, обычно цветное, изображение с кратким текстом (какправило, на большом листе бумаги), выполненное в агитационных,рекламных, информационных или учебных целях [Демосфенова 1962: 15];политический плакат отличается стереотипным характером.
Компонентамиполитического плаката являются невербальные (рисунок, цвет, шрифт,композиция) и вербальные (название, слоган, информация). Под рисункомможет пониматься как собственно рисунок, так и сочетание живописи,рисунков и фотографий. Необходимо отметить, что политический плакатотличает простота, зрелищность, определенная степень индивидуализации,определенная программная направленность. Определяющим для данногоформата является формальная, пространственная структурированность иинформационная лимитированность.
По мнению исследователя данногожанра Т.С. Магеры «ядро в политическом плакате реализуется в словесномрежиме, а визуальный служит обязательным дополнением и продолжением»[Магера 2006: 127];3)политическая карикатура – изображение, обычно содержащеетекстовый компонент. Отличительными чертами политической карикатуры23являются злободневность фактов, гипербола и сатира в представлениииконического и вербального компонентов. Политической карикатуре будетпосвящена вторая и третья главы нашей работы;4)которыйполитическая иллюстрация – это вид креолизованного текста,используетсявпублицистическихтекстахполитическойнаправленности или посвященных политическим вопросам. Основнойособенностьюподчинительнаяданногосвязьжанратекстаполитическогоииллюстрации:дискурсафокусявляетсяисследованиясосредоточен на корреляции компонентов данного типа креолизованногополитического текста, т.к.
вербальная иконическая составляющая непредставляет собой некое объединение семиотических знаков, значениякоторых интегрируются в объемный, сложный смысл [Анисимова 2003].В работах, посвященных теоретическим проблемам политическойлингвистики, сформулирован ряд подходов к изучению креолизованныхтекстов политического дискурса:коммуникативноенаправление,врамкахкоторогофокусвнимания исследователей обращен на анализ коммуникативных стратегий итактик в политическом дискурсе;риторическое направление, в котором изучается текстовый ииконический компоненты креолизованного текста и их взаимодействие;семиотическое направление, к которому причисляются трудылингвистов, например, по концептуальной метафорике.