Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155290), страница 31

Файл №1155290 Диссертация (Реализация политической карикатуры в креолизованных текстах на материале арабского и французского языков) 31 страницаДиссертация (1155290) страница 312019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 31)

выборы2014 года не первые в политической карьере Асада.Анализ параграфемных средствШрифт, которым выполнен текст вербального компонента данногокреолизованного текста, – насх.213Реплики главного героя карикатуры дублированы на английском языке,следовательно, карикатура была адресована читателю не только Сирии.Анализ вербального компонентаВ вербальном компоненте данной карикатуры есть две реплики Асадана арабском языке, они также даны по-английски. Еще одним компонентомтекста является подпись ящика для бюллетеней, на котором написан призывголосовать за него.Стилистический прием анафора‫‘ هذا الصندوق اذا كنت‬этот ящик, еслиты’позволяет делает карикатуру более эмоционально окрашенной иаттрактивной для адресанта.Степень переводимости вербального компонентаВербальный компонент анализируемой нами карикатуры являетсяпереводимым в полном объеме.

Непосредственно в карикатуре есть переводвербального компонента на английский язык.Аллюзивные и интертекстуальные компонентыВ анализируемой нами карикатуре возможно увидеть символическоеупотребление рисунка ящика с оружием в значении «война», урны дляголосований в значении «голосуй за Асада».214Рисунок 29‫الصين‬‫روسيا‬КитайРоссияИнформационный повод. ПерсоналииДанный рисунок представляет собой карикатуру, выполненную каканализ политической ситуации и международного партнерства Сирии.Анализ иконического компонентаНакарикатуреизображеныпремьер-министрРоссииДмитрийМедведев, премьер-министр Китая Ху Цзиньтао, которые держат волшебноезеркало. В него смотрит осел, который видит отражение себя как льва.Премьеры-министры подписаны, их портретное сходство с прототипнымиполитическимилидерамиминимально.ЛидерСирииугадывается215ассоциативно,т.к.подобнаяаналогиямногократноприменялосьвкарикатурах на данного политического лидера, связь осуществлена по имени(Асад – лев).Данная карикатура намекает на военную и политическую поддержкуСирии Китаем и Россией.Цветовое решение карикатуры нацелено на выделение волшебногоизображения – льва; остальные персонажи раскрашены в серо-синей гамме.Анализ параграфемных средствШрифт, которым выполнен текст вербального компонента данногокреолизованного текста, – насх, что добавляет семантическое значениеофициальности тексту.Анализ вербального компонентаВербальный компонент данной карикатуры выражен подписями: ‫روسيا‬‘Россия’ и ‫‘ الصين‬Китай’.Степень переводимости вербального компонентаВербальный компонент анализируемой нами карикатуры являетсяпереводимым в полном объеме и соответствует оригиналу.Аллюзивные и интертекстуальные компонентыВ данной карикатуре употреблена аллюзия – Башар Асад – лев(храбрец)/осел (глупец) на иконическом уровне.216Рисунок 30‫قاعدة امریكية‬‫قعدة سوریة‬‫قاعدة روسية‬Американская базаСирийские посиделкиРоссийская базаИнформационный повод.

ПерсоналииДанный рисунок представляет собой оценку политической ситуациидля Сирии относительно сверхдержав России и США.Анализ иконического компонентаНа карикатуре изображен президент Сирии Башар Асад. Президентсидит в кресле, которое стоит между гигантских ног в военной обуви,символизирующих Россию и Соединенные штаты Америки.Президент изображен с нарушением пропорции, кресло значительнобольше, чем сам лидер, поэтому его ноги без обуви и не достают до земли. Ккреслу постелена красная дорожка.Анализ параграфемных средствВ данной карикатуре используются 2 вида шрифта.

Реплика президентаСирии дана отличным от подписей на ногах-символах сверхдержавшрифтом.217Анализ вербального компонентаВ вербальном компонента данного креолизованного текста отмечаетсяигра слов: упореблены параномазы лексических единиц ‫‘ قاعدة‬база’ и ‫قعدة‬‘посиделки’.Степень переводимости вербального компонентаВербальный компонент анализируемой нами карикатуры являетсяпереводимым в полном объеме.Аллюзивные и интертекстуальные компоненты и связь компонентовтекстаВанализируемойнамикарикатуревербальныйкомпонентподдерживается иконическим посиделки и изображение президента, которыене занял кресло, решил посидеть на нем.218ПОЛИТИЧЕСКИЕ КАРИКАТУРЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕРисунок 31Je vous embaucherais bien, mais je n’aime pas la couleur de...

euh ... votrecravate!Я бы, конечно, нанял Вас на работу, но мне не нравится цвет … эээ…Вашего галстука!Информационный повод. ПерсоналииВ данной карикатуре обсуждается государственная политика Франциив области занятости населения. Известно, что кризис 2008 года и ростбезработицы во многом определил исход выборов президента, во времякоторых победу одержал Франсуа Олланд с его предвыборной программой,включавшей 60 позиций, значимое число которых направлено на решениепроблемы в данной сфере. Тем не менее, из открытых источников известно,что отмечается рост безработицы в период нахождения у власти ФрансуаОлланда. Основными проблемами сферы занятости (помимо последствийкризиса) является отсутствие возможности трудоустройства у людей свысшим образованием без опыта работы, большое количество мигрантов нарынке труда и рухнувший рынок для малого бизнеса с потерями рабочихмест.219Анализ иконического компонентаНа рисунке изображены два мужчины, один из которых – работодатель,второй – претендент на рабочее место.

Оба стоят, одеты в официальноделовом стиле, у обоих яркие галстуки (у работодателя – желтый, укандидата – оранжевый). Работодатель, который отказывает кандидату впредоставлении рабочего места, испытывает дискомфорт, о чем говорит егонапряженная поза и капли пота на лице.Герои карикатуры представлены гипертрофированно, у обоих глазанавыкате, волосы изображены схематично, при этом отчетливо видно, чтоработодатель – француз, кандидат – африканец.Карикатура выполнена в сером, желтом, оранжевом, синем икоричневом цвете.

Стоит уделить особое внимание цвету одеждыперсонажей. Костюм работодателя на данном рисунке серый – это являетсяобобщением, его галстук коррелирует с галстуком кандидата, т.е. яркийгалстук – это не что-то выходящее за рамки ситуации. Цвет лица кандидата –оранжевый, но в данном случае это скрывающий истинное наполнение цвет,на самом деле, имеется в ввиду цвет кожи выходца из Африки, чтостановится понятным из иконического контекста карикатуры: мебель имееттакой же цвет (а наиболее распространенным цветом мебели являетсякоричневый), волосы кандидата сильно вьются.Анализ параграфемных средствПараграфемные средства карикатуры представлены надписью репликиработодателя,оформленнойтипичнымдляфранцузскойкарикатурыспособом – «облачко», а надпись с указанием на героя, который произноситданную реплику.Анализ вербального компонентаВербальный компонент анализируемой нами карикатуры представлен ввиде диалога, однако без ответной реплики кандидата на рабочее место,является переводимым в полном объеме и коррелирует с изображением.220Текст карикатуры написан на литературном французском языке, особыхграмматических или лексических средств не использует, однако общийсмысл фразы Je vous embaucherais bien, mais je n’aime pas la couleur de ...euh ...

votre cravate! ‘Я бы, конечно, нанял Вас на работу, но мне не нравитсяцвет … эээ… Вашего галстука!’ говорит читателю о том, что в данномконтексте есть определенная нотка расизма, прикрытая французскойтолерантностью,т.к.притрудоустройствеотдаетсяпредпочтениеевропейцам.Аллюзивные и интертекстуальные компоненты. Связькомпонентов текстаВ анализируемой нами карикатуре аллюзию можно рассматривать науровне иконического компонента: связь типизированный цвет мебели – цветкожи кандидата на рабочее место. Таким образом, модальность иконическогокомпонентапротивопоставленамодальноститекста:изображениепретендента на рабочее место – темнокожего мужчины – который втекстовомвыражениипредставленкакчеловек-обладательгалстуканеподходящего цвета.Проблема переводимостиВ данном тексте грамматическое построение реплики героя требуетупотребление заглавных букв в словах Ваш и Вашего в русском переводе.221Рисунок 32Hollande à l’ONUSauvons la normalie!Le Nord-MaliОлланд в ООН- Спасем нормальность!- Север МалиИнформационный повод.

ПерсоналииВ данной карикатуре обсуждается выступление бывшего президентаФранции Франсуа Олланда на форуме в ООН после ввода войск в Мали.Этому предшествовало решение Совета Безопасности ООН о развертываниив стране миротворческого контингента, целью которого было освобождениесевера Мали от исламских экстремистов. 11 января 2013 года в Маливысадился французский десант.Таким образом, в карикатуре высмеивается решение французскогопрезидента принять отдельное от других государств Европы участие врешении проблем Мали при наличии значительных внутренних проблем воФранции.222Анализ иконического компонентаНа рисунке изображены два мужчины, один из которых – действующийна момент создания карикатуры президент Франции Франсуа Олланд, второй– сотрудник Совета безопасности ООН.

Оба стоят, одеты в официальноделовом стиле, представитель ООН в военной форме высокого чина (высокаятулья фуражки). Французский президент выступает с трибуны.Герои карикатуры представлены гипертрофированно, у обоих головапреувеличеннобольшая.Президентдемонстрируетжест‘внимание’(поднятый указательный палец). Офицер ООН сохраняет протокольноеспокойствие, но его рот гипертрофированно смещен в сторону президентаФранции, которому он подсказывает текст.Карикатура выполнена в серо-голубых тонах (темно-серые костюмы,голубая трибуна ООН, голубые стекла очков Олланда), яркими являютсялишь некоторые детали (красный галстук президента, желто-красные орденаофицера и желтая опушка околыша). Данная цветовая гамма, как намкажется, задает карикатуре тон официального мероприятия на высокомуровне, фон, на котором особенно неожиданно воспринимается текстоваясоставляющая карикатуры.Анализ параграфемных средствПараграфемные средства карикатуры представлены репликами героеви ее заглавием, используется шрифт двух размеров.Анализ вербального компонентаВербальный компонент анализируемой нами карикатуры задуман какмонолог Олланда, но в действительности представляет собой диалог.

Характеристики

Список файлов диссертации

Реализация политической карикатуры в креолизованных текстах на материале арабского и французского языков
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее