Диссертация (1155225), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Для сербской семьи маловероятным является ситуацияотсутствия кума.Кумовствоуславянявляетсястарымнароднымобычаем,существовавшим ещё до христианства. У термина кумовство два значения:1)Связь, отношения, существующие между кумовьями.2)Служебное покровительство своим друзьям, родственникам вущерб делу перен. [Ожегов, Шведова 1999].Этимология термина кумовство ведёт нас к термину кум, известноговсем славянам – оно впервые упоминается ещё в конце IX века, котороепроисходит от праславянского кумъ, а затем известно в древнерусском,церковно-славянском и других языках.
Данный термин фиксируется во всех83современных славянских языках – рус., укр., белор. кум, кума, болг. кум,сербохорв. кум (род. п. кума), словен. kȗm, польск. kum.В русской традиции современной единственной формой кумовстваявляется кумовство крёстное. В сербской традици кумовство представленочетырьмя видами:крещёное кумовство;венчаное кумовство;стриженое кумовство;кумовство в заключении [Кумовство 2007: http://srpska.ru/].Наиболее распространёнными являются первые два вида.По своим жизненным ролям кумовство и побратимство схожи, но неодинаковы.
В народе кумовство считается важнейшей частью жизничеловека – оно ставится на тот же уровень, как и кровное родство.Кумовство прежде считалось святыней, а кум – святым, так как считали, чтоот кумовства зависит развитие и благополучие семьи – «..зато што је српскиправославни свештеник, зато што је мој кум, ја сам га венчао још претолико година у Аустроугарској,..» ‘…т.к.
он сербский православныйсвященник, он мой кум – я венчал его ещё несколько лет тому назад вАвстро-Венгрии’(переводнаш–М.Н.)[Čiplić1964:https://books.google.com/].В сербском языке имеется также паремия, описывающая важность этихотношений – «От кумовства не отказываются». В сербском народе естьверование, что если человек откажется от венчаного кумовства, то в жизни неповезёт и он не обретёт свою родственную душу, т.к. отказался бытьсвидетелем заключения брака двух людей перед Богом.
Кроме этого, естьстарое верование, что этот человек всю жизнь проведёт в одиночестве, безнастоящих друзей.Согласно ещё одному сербскому верованию, у человека, отказавшегосястать крёстным родителем ребёнка, не будет продолжения рода, так как он неготов взять на себя духовную ответственность за крестника.84Так, кумовство, оно же крестильное родство, является главным инаиболее почитаемым ритуальным родством, налагающим на восприёмника(крёстного) ответственность за судьбу и нравственный облик своегокрестника, который относится к своему куму как к самому главномуродственнику.Сербы говорят «Что есть Бог на небе, то кум на земле», чтопонимается как значимость кума как самого ценного гостья в доме. К егоприезду готовятся, на стол накрывают лучшую посуду и еду и делают так,чтобы кум почувствовал себя как в своей семье.
В старых сербскихтрадициях кумовство передаётся из поколения в поколение – эта традицияпрекращается в исключительных случаях – смерти или непродолжения рода.Данная почётная роль передаётся только по мужской линии в семье.Крёстной матерью становится жена крёстного, которая может не бытьблизким человеком в данной семье. В современной Сербии крёстным отцомможет быть не только человек старшего поколения, но и ровестникмолодожёнов.Хорошо известен был ещё один сербский обычай, пришедший всербскую культуру из славянской, предполавший, что крёстным отцомвыбирался первый человек, прошедший мимо дома, в котором находилсямладенец.
Младенца брали на руки и становились у окна, и первого жепрохожего приглашали в дом. Таким образом считалось, что крёстным отцомстановился человек, которого сам Бог отправил, человек честный и добрый.Так, в романе Янка Матко встречается: «..то је мој кум Мате, крсни куммога сина, а велики пријатељ мога мужа Марка из младих дана» ‘...это мойкум Мате, крёстный отец моего сына, лучший друг моего мужа Марка вмолодости’ (перевод наш – М.Н.) [Matko 1970: https://books.google.com/208].Следует отметить, что в русском языке классификация терминовдуховного родства представлена более широко, чем в сербском языке. Так,термин крёстный отец (или просто крёстный) используется при номинациимужчины по отношению к ребёнку, он отвечает за духовное воспитание, а85крёстная мать (крёстная, кока [Даль 2004]) – при номинации женщины поотношению к ребёнку, она отвечает за духовное воспитание.Крёстные родители, в свою очередь, своих крёстных детей называюткрёстнымсыном(крестником)икрёстнойдочерью(крестницей),соответственно.
Терминами кум и кума в русском языке называют друг другакрёстный отец, крёстная мать и родители крестника. Стоит отметить такжетермины крёстный дед/крёстная бабка – родители крёстного отца иликрёстной матери и крёстный брат/крёстная сестра – дети крёстного отцаили крёстной матери.Универсальнымвдуховномродствеявляетсяноминациякрестник/крестница, крёстный отец/крёстная мать. Лингвоспецифичнымдля русского языка считается пара терминов кум/кума при номинациикрёстного отца и крёстной матери родителей крестника.
Для сербскойкультуры лингвоспецифичным считается номинация всех членов семьи –кумовьёв – крестными (отец, мать, дед, бабка, сестра, брат) и отсутствиеописательных конструкций крёстный сын/крёстная дочь.В истории русского и сербского народов существовала православнаятрадиция особой близости мужчин, которые обменивались нательнымикрестами и назывались рядом синонимичных терминов: крестовые братья,братья по кресту, названые братья, побратимы/крсна браћа, побратими.Данный обычай в настоящее время практически не встречается, и вофразеологическом словаре русского литературного языка А.И.
Фёдорова этитермины фиксируются как устаревшие. Комплементарными антонимами клексеме крестовые братья являются термины крестовые сёстры, сёстры покресту, названые сёстры, побратимки, сестрёны/крсне сестре, посестриме[www.wikipedia.com].2.2.1.2. ПОБРАТИМСТВО И ПОСЕСТРИНСТВООдной из форм ритуального родства представляется побратимствоили посестринство, характерное для культур южных и восточных славян.86Данный вид родства представляет собой старый индоевропейский обычайстановления братьями или сёстрами «по Богу». Возникло оно с цельюзакрепления дружественных отношений.
Это означает, что лица, неявляющиеся родственниками, могут стать побратимами, т.е. братьями не набиологической основе. Так, в романе Милослава Самарджич «Как Словенияпотеряла Истру» упоминается: «У мемоарима које је написао на немачкомјезику он каже да је са Дражом био побратим» ‘В мемуарах, которые онписал на немецком языке, он говорит о том, что с Дражей они былипобратимами’(переводhttps://books.google.com/].наш–ПобратимствоМ.Н.)или[Samardžićпосестринство2013:можетосуществляться как в храме, так и вне церкви, например, посредствомпрокалывания пальцев и смешивания крови.По старой традиции южных славян побратимство или посестринствонередко заключали в целях примирения двух семей или для проведениякакой-либо обрядовой церемонии – при отсутствии старшего братапобратим (серб.
побратим) брал на себя ответственность за посестриму(серб. посестрима).Данный обычай в русской культуре скорее относился к мужчинам, чемк женщинам, и в этом случае побратимы назывались крестовыми братьямиили названными братьями, а сам обряд побратимства имел иное название –крестовое братство: «В требнике Петра Могилы есть молитва,освящающая нареченное или крестовое братство» (перевод наш – М.Н.)[Шевченко 2003: http://ruscorpora.ru/].В отличие от русской культуры сербы сохраняют такой обряд.Наиболее вероятно, это связано с национально-политической жизнью впериодзахвата ОсманскойИмпериейсербскихземель.
Заключениепобратимства часто приравнивают к кровному родству и воспринимают каксвязь, посланную Богом, поэтому побратимство играет значительную роль врамках ритуального родства.87Ритуал заключения побратимства, как один из дольше всегосохранившихся видов славянских духовных обрядов, теряет значимость всовременнойсербскойкультуре.Восточныеславянеутратилипобратимство/посестринство, соответственно в современной русскойлингвокультуре отсутствуют активные лексические единицы, описывающиеданную форму ритуального родства.Культурнаяидентичностьформируетсяврамкахкультурныхценностей – славянские обряды до сих пор фиксируется у многихсовременных славянских этносов. Сохранение понятий побратимство ипосестринствовсовременнойсербскойлингвокультуреформируетэтническую идентичность сербов, их языковую картину мира.2.2.1.3. МОЛОЧНОЕ РОДСТВОВариантами ритуального родства у сербов, существовавшего внедавнем прошлом у славян, является молочное родство/сродство по млеку –родственная связь между ребёнком и его кормилицей (серб.
задојља, задојнабаба, полумајка, мајка по млеку) и между детьми, вскормленными однойматерью (серб. једнодојчад, брат по млеку, сестра по млеку, мали брат, маласестра, побратими, полубрат, полусестра). Данный вид ритуальногородства, как и кровное родство, охранялось теми же запретами ипредписаниями, что исключало браки между молочными братьями исестрами и часто даже между их детьми (по отношению к кормилице дети,сосавшие её грудь, сохраняют почтение всю жизнь, а семьи детей и ихкормилицы считаются родственниками). Марина Цветаева писала в своёмсборнике «Сказка матери»: «Потому что Асю кормила я, а тебя ―кормилица. Твоя молочная сестра ― дочь твоей кормилицы» [Цветаева2001: http://ruscorpora.ru/].Данный вид родства известен и на Балканах (прежде всего в Боснии иГерцеговине, в Сербии и Македонии, отчасти в Хорватии, но не в Словении)и особенно почитается у мусульман.
Значение этой формы родства связано с88распространением во многих балканских областях обычая, согласнокоторому новорождённого ребёнка первый раз должна приложить к груди немать, а другая кормящая женщина, имеющая младенца того же пола, частоцыганка (особенно, если у матери уже умирали в младенчестве дети).Ряд терминов, относящихся к молочному родству, в русском исербском языках образованы по женской линии и устанавливают отношениямежду женщиной и ребёнком. Традиция почитания молочного родства общаяне только для славян, но и многих культур, а практика приглашениякормилиц в семью применялась в высших классах общества вплоть до XXвека. Так, В.Ф. Ходасевич писал: «Осталась при мне и кормилица, ЕленаАлександровна Кузина, крестьянка Тульской губернии» [Ходасевич 1990:http://ruscorpora.ru/].В настоящее время эта традиция обретает другое значение – в русскойкультуре кормилиц часто нанимают в случаях, когда у матери не достаточноколичества молока, при этом никаких особых обязательств междукормилицей и ребёнком не налагается.
В Сербии данный вид ритуальногородствапочтинераспространяется,ависключительныхслучаяхиспользования кормилиц связь между ребёнком и женщиной может несохранится, как это было в период до XX века.Лексическими единицами, описывающими данный вид некровногородства являются: кормилица/задојља, дојиља; молочная мама/мајка помлеку; молочный брат/брат по млеку; молочная сестра/сестра по млеку.Безэквивалентная лексика, описывающая данный вид ритуала: полумајка,полубрат, полусестра.892.3.