Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155171), страница 4

Файл №1155171 Диссертация (Звуковая интерференция в русском языке под влиянием языка-субстрата в условиях русско-китайских языковых контактов) 4 страницаДиссертация (1155171) страница 42019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

По определению Н.А. Любимовой, фонетическая интерференция«есть прежде всего нарушение (искажение) вторичной языковой системы и еенормы в результате взаимодействия в сознании говорящего фонетических системи произносительных норм двух, а иногда и более языков, проявляющегося черезинтерференцию слуховых и произносительных навыков, сформированных на базеданных взаимодействующих систем» [ Любимова, 1985, с. 18 ] . Данноеопределение основывается на психолингвистической концепции интерференции,представляющейся наиболее приемлемой для изучения речевого поведениябилингва в ситуации искусственного билингвизм [Вишневская, 1993, с.

45]. Внастоящей работе «Фонетическая интерференция при обучении может определенакак совокупность ошибок, возникающих под влиянием родного языка илидиалекта, то есть как отклонение от нормы изучаемого языка в результатезнакомства с двумя (или несколькими) фонологическими системами»[Вербицкая,1984].Какизвестно,«Отклоненияотнормыпроизношения,вызванныефонетической интерференцией, порождают в восприятии носителя языкавпечатление произносительного акцента» [Наумова, 2002, с. 61]. «Иностранныйакцент, как прямой результат интерференции, играет важную и, зачастую,недооцененную роль в устной межкультурной коммуникации» [Будник, 2009, с.31].Когда в речи билингва имеют место нарушения звуковой системынеродного языка, их принято квалифицировать как результат действия19фонологической или фонетической интерференции.

[см. Будник, 2009, с. 32].Н.А.Любимоваобъяснила,что«Те,ктовыделяютфонологическуюинтерференцию, имеют в виду такой отрицательный результат взаимодействиязвуковых систем, при котором нарушения затрагивают фонемный уровеньфонологического компонента того или другого языка и проявляются в речииноязычных прежде всего, как неразличение фонемных оппозиций. В такомслучае как фонетическая интерференция (а точнее, как результат её действия)определяются нарушения реализации фонемных аллофонов» [Любимова, 1991, с.44]. Следует отметить, что У. Вайнрайх говорит о фонетической интерференции вшироком смысле этого слова, подразумевая не только нарушения реализациифонем, но и разрушение их оппозиции[Будник, 2009, с.

32].Фонетическаяинтерференциязатрагиваетисегментныеисверхсегментные единицы языка. Как написано в книге «Интерференциязвуковых систем»: «Интерференция звуковых единиц может обнаружена вразличных участках звуковой системы. Если говорить о противопоставлениисегментных и супрасегментных средств, то интерферирующее влияние родногоязыка, проявляющееся и там, и там, зачастую находится в весьма сложныхотношениях с таким противопоставлением» [Интерференция звуковых систем,1987, с.

7]. По словам Н.А.Любимовой, «Интерференция, действие которойзатрагивает фонемный уровень фонологического компонента языка, можетименоваться сегментной в отличие от супрасегментной, проявляющейся какнарушения реализации словесного ударения, ритма, интонации» [Любимова,1991, с. 45]Первичность звуковой формы языка по отношению к письменной,выраженность всех языковых явлений фонетическими средствами позволяетутверждать, что овладение фонологической системой является основной20проблемой при активном изучении языка[Глисон Г., 1959, с. 339].

Таким образом,легко понять, почему «первые исследования фонетической интерференциипроводились на материале сегментного уровня речи, наиболее тщательноизученного в звуковой системе языка» [Вишневская, 1993, с. 45].У.Вайнрайх(1979)далисчерпывающуюхарактеристикуинтерференционных явлений на сегментном уровне. Его подход к описаниюявлений интерференции строится с учетом, прежде всего, синтагматических ипарадигматическихфонетическихфакторов,атакжефакторовэкстрафонетических экстралингвистических и остаточных. Впоследствии еготеория была развита в многочисленных трудах ученых, в частичности такихсоветских лингвистов, как А.

И. Рабинович (1970), Г.И.Мелик (1971), М.Ю.Розенцвейг(1975),В.А.Виноградов(1976),А.Е.Карлинский(1980),Н.А.Любимова (1985, 1988, 1991) [см. Вишневская, 1993, с. 45].Кроме того, в последние годы современные исследования в областифонетической интерференции ограничены уже не только сегментным уровнемзвуковых систем контактирующих языков, учёные уделили большое вниманиефонетическимрезультатовединицамболееинтерференцииивысокогоанализапорядка,механизмовпосколькуеё«описаниепоказывают,чтовоздействие родной для носителя языка звуковой системы на систему русскогоязыка тем больше, чем более протяженный (линейно) отрезок речи мырассматриваем: если носители других языков могут довольно свободнооперировать с отдельным гласными или согласными, то в простейшей звуковойцепочке – слоге – интерферирующее влияние проявляется уже довольнозначительно…Заметим, что иноязычный акцент ярче всего проявляется винтонации, т.е.

тенденция к усилению интерферирующего воздействия родногоязыка с увеличением линейной протяженности высказывания проявляется и вэтом случае» [Интерференция звуковых систем, 1987, с. 267].21Внастоящейработенашевниманиебольшесосредоточенонафонетической интерференции на сегментном уровне речи.1.2 Территориальная дифференциация языка и ее влияние на проблемуинтерференцииСейчас изучение языковой и речевой вариативности является одной изважнейших проблем общего языкознания. Всякий современный национальныйязык представляет собой сложную систему, в которую входят обработанный еговариант–литературныйязыкиеготерриториальныеисоциальныеразновидности – диалекты, жаргоны и пр.

Нормализованный литературный языкупотребляется по всей стране, а диалектами пользуется ограниченное числолюдей этой страны.Существуеттакоемнение,чтодиалектыявляютсяиспорченнымлитературным языком, результатом его искажения безграмотными крестьянами.Следует предостеречь против этого ошибочного представления о диалектах.Фактически диалект как одна из форм проявления любого современного языкасуществовал задолго до времени формирования его единого национальноголитературного языка и намного старше этого последнего. В принципелитературный язык тоже является одним из диалектов, он был создан на основекакого-то говора.

Например, русский литературный язык возник на основемосковского говора, а китайский литературный язык образовался на основепекинского говора.Какосновныелитературныйязыкразновидностипараллельнообщенародногососуществуютвязыка,системахдиалектыпочтиивсехнациональных языков. Они «часто сохраняют древние черты общенародногоязыка, служат вместе с тем источником его непрерывного обогащения»[Русскаядиалектология, 1972, с. 6].

Притом, диалекты играют большую роль в развитиилитературного языка.В языкознании принято различать диалекты территориальные (местные) и22социальные.«Под территориальным диалектом или говором принято пониматьдиалект или говор, свойственный населению какой-то местности; под социальнымже говором или диалектом – говор или диалект какой-либо общественной группы(в том числе и представителей какой-либо профессии)»[Кузнецов, 1960, с.

7].Социальные диалекты также относятся к вариантам национального языка. Какотметила Е.Н. Иваницкая, «социальный диалект, или арго, – это разновидностьязыка, употребляемая той или иной социальной группой (язык определеннойчасти дворянства, духовенства, воровской жаргон, тайные языки бродячихторговцев и т.д.). В наше время можно говорить скорее о профессиональныхдиалектах,характерных,скажем,дляморяков,музыкантов,студентов,школьников и т.д. Элементы арго часто отражались в художественной литературе.[Иваницкая, 2013, с. 8].Однако в отличие от территориальных диалектов, «социальные диалектыхарактеризуются только специфической лексикой и фразеологией, но целикомиспользуют фонетику и грамматику литературного языка» [Иваницкая, 2013, с.8]. В настоящей работе наше внимание сосредоточено на территориальнойдифференциации языка, т.е. территориальных диалектах.

Диалектологическоеисследованиеимеетделососледующимиосновнымипонятиямиисоответствующими им терминами: диалект, говор и наречие.П. С. Кузнецов определил эти понятия так: «говором обычно называютсамую мелкую, далее неделимую разновидность языка. Совокупность говоров,обладающих некоторыми общими признаками, представляющая в то же времялишьчастьданногоязыка,называетсянаречием.Термин«диалект»употребляется как в значении говора, так и в значении наречия»[Кузнецов, 1960,с. 3]. Он ещё отметил, что «некоторые лингвисты употребляют термин «диалект»в специальном, более узком значении: под диалектом понимают некоторуюсовокупность говоров, характеризующуюся общими для этих говоров чертами, но23меньшую, чем наречие. В состав одного наречия может входить несколькодиалектов (в таком понимании этого термина). Впрочем, такое употреблениетермина «диалект» не является общепринятым»[Кузнецов, 1960, с.

3].По определению Р. И. Аванесова, «диалект – это разновидность языка,распространенная в качестве орудия общения местных жителей на определеннойтерритории и характеризующаяся относительным единством языковой системы»[Русская диалектология, 1965, с. 15]. Видно, что под данным описаниемпреимущественно подразумеваются территориальные диалекты. О.С. Ахманова в«Словаре лингвистических терминов» дала более тотальное понятие: «Диалектомназывается разновидность (вариант) данного языка, употребляемая более илименееограниченнымчисломлюдей,связанныхтерриториальной,профессиональной или социальной общностью и находящихся в постоянном инепосредственном языковом контакте» [Ахманова, 1966, с.

Характеристики

Список файлов диссертации

Звуковая интерференция в русском языке под влиянием языка-субстрата в условиях русско-китайских языковых контактов
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6540
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее