Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155171), страница 26

Файл №1155171 Диссертация (Звуковая интерференция в русском языке под влиянием языка-субстрата в условиях русско-китайских языковых контактов) 26 страницаДиссертация (1155171) страница 262019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 26)

Таким образом, гипотеза исследования о влияниикитайских диалектов на порождение звуковой интерференции в условияхрусско-китайских языковых контактов была подтверждена.Китай – одна из многих стран с полицентрической структурой диалектов,занимающих прочные позиции на местах и пользующихся не меньшимпрестижем, чем национальный язык. Наличие многочисленных диалектов – одиниз характерных признаков лингвистической ситуации современного Китая.Несмотря на то, что китайские и русские лингвисты давно проводят исследованияданных двух языков, в том числе фонетических систем, во всех их работахизучаемым китайским языком выступает национальный – путунхуа.

А китайскимдиалектам и их интерферирующему влиянию на русский язык уделяли маловнимания, хотя их особенности также касаются любых сторон языка – фонетики(и фонологии), морфологии, синтаксиса и лексики, притом ярко обнаруживаютсяпрежде всего именно на фонетическом уровне. Поэтому необходимость включитьматериалкитайскойдиалектологиивисследованиеязыковыхконтактовобеспечивает актуальность нашего исследования и большую теоретическую и144практическую значимость.В ходе исследования были описаны звукотипы китайских диалектов какбаза для изучения звуковой интерференции при обучении РКИ. Впервыепрогнозированы потенциальные звуковые ошибки в произношении русскихсогласных и гласных звуков в речи носителей китайских диалектов на основеизучения вокализма и консонантизма русского языка и языков-представителейкаждой диалектной группы китайского языка, на базе чего проводиласьэкспериментальная проверка с целью доказательства прогнозированного намиакцента.

Кроме того, работа вводит в обиход русской (а возможно, и мировой)научной мысли большое количество китайских лингвистических исследований,которые из-за языкового барьера мало доступны русскому специалисту.В работе специально проанализированы русская фонетическая система(вокализм и консонантизм) и китайская фонетическая система (инициали, финалии тоны) в качестве предпосылок исследования звуковой интерференции. Притомконкретно рассматриваются согласные и гласные звуки двух языков с точкизрения их артикуляции с целью выявления причин произносительных ошибок.Это соответствует классическому требованию изучения произношения приисследовании звуковой интерференции, что и составило объект нашегоисследования.В диссертации были выполнены следующие поставленные задачи: 1)рассмотреныпонятияязыковыхконтактов,звуковойинтерференцииитерриториальной дифференциации языка применительно к китайскому ареалу; 2)описаныфонетическиесистемырусскогоикитайскогоязыков;3)проанализированы артикуляции гласных и согласных звуков русского икитайского языков; 4) прогнозирован возможный акцент в русской речиносителей каждой диалектной группы китайского языка; 5) экспериментальнымпутем показано различие между прогнозированием интерференции и реальнымакцентом, допускаемым китайскими учащимися из разных диалектных ареалов вих русской речи.145Результат исследования показал также, что с точки зрения произношениягласных и согласных звуков, ошибок в русской речи носителей китайскогонационального языка больше, чем ошибок в китайской путунхуанской речиносителей русского языка.

Таким образом, выдвинутая гипотеза полностьюподтвердилась.Выяснилось,что,во-первых,роднойдиалектоказываетинтерферирующее воздействие и в литературной речи, и в иностранной речи, втом числе в русской речи, во-вторых при изучении русского языка китайскийлитературный язык оказывает меньшее влияние, чем китайские диалекты, т.е.акцент в русской речи носителей диалектов сильнее, чем носителей путунхуа.Итак, мы пришли к выводу, что с одной стороны, китайский национальныйязык путунхуа вызывает интерференцию при овладении русским произношением,а с другой стороны, наоборот, дает содействие более успешному изучениюрусской фонетикам.

И так как северные китайские диалекты более близки кнациональному языку путунхуа, на начальном этапе нарушений произношениярусских звуков в речи носителей северных диалектов китайского языка быломеньше, чем в речи носителей южных диалектов, т.е. китайские учащиеся с северастраны чаще всего лучше говорят по-русски, чем учащиеся с юга Китая.Результаты экспериментального исследования реального акцента в русскойречи китайских учащихся из разных диалектных ареалов показали, что нашепрогнозирование было большей частью доказано, а основная цель нашей работывыполнена.

Мы выявили причины возникновения разного типа акцента в русскойречи носителей китайских учащихся из разных диалектных ареалов. Хотяпоявилось немало не прогнозированных нами отклонений в русской речиносителей китайских диалектов, но, по нашему мнению, это объясняется тем, чтонаше исследование сосредоточено лишь на изолированных звуках без учётадругих факторов, таких как позиционные закономерности, тип слога, речеваяпросодия и т. д. Эти нерассмотренные факторы как раз стимулируютпродолжение исследований данной темы в будущем.Проведенное исследование влияния диалектов на порождение звуковой146интерференции в условиях русско-китайских языковых контактов представляетсяактуальным, важным и перспективным как в теоретическом, так и в практическомплане. Определяя область практического применения полученных результатов,важно указать, что они могут объяснить более глубокие причины разныхотклонений в произношении русских звуков в речи всех китайских учащихся, сучетом их диалекта, предупредить их иностранный акцент и помочь китайскимучащимся более эффективно овладеть произношением русских гласных исогласных, а преподавателям – более успешно обучать китайских учеников.Интерферированная русская речь китайских учащихся может быть оченьразной в зависимости от их диалектной принадлежности.

Перспективынастоящего исследования видятся в дальнейшем изучении влияния конкретногородного диалекта на интерферированную русскую речь китайцев с точки зрениясегментных и суперсегментных особенностей.147СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ1. Абрамова Е.В. Фонетическая интерференция в русской речи голландцев ифламандцев. Дис. … канд. филол. наук. – СПб., 2007.2. Аванесов Р.И.

Фонетика современного русского языка. – М.: Изд-во МГУ,1956.3. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие. Изд. 5-е,стереотипное. -М.: КомКнига, 2005.4. АйммонгкхонБонгкот.Тайско-русскаяфонетическаяинтерферения(сегментный уровень). Дис. … канд. филол. наук. – СПб., 2008.5. Акишина А.А., Барановская С.А.

Русская фонетика. – М.: Изд-во Русский язык,1980.6. Александрова А.Ю. Принципы создания постановочно-корректировочногокурса русской фонетики для арабов. Дис. …кандт. пед. наук. – М., 2009.7. Алексахин А.Н. Алфавит китайского языка путунхуа. Буква. Фонема. Звук.Слог: для начинающих и продолжающих изучать китайских язык / А.Н.Алексахин. - М.: АСТ: Восток-Запад; Владимир: ВКТ, 2008.8. Алексахин А.Н. Диалект Хакка (китайский язык). – М: Наука, 1987.9. АлексахинА.Н.Окитайскихфонологическихсистемахвмежцивилизационном контакте Востока и Запада (проект монографическогоисследования) // Филологические науки в МГИМО: Сб. Научные трудов /МГИМО(У) МИД России; Отв.

ред. Г.И. Гладков. – М., 2006. № 24 (39). – С. 6– 18.10. Алексахин А.Н. Теоретическая фонетика китайского языка: учебное пособие. –М.: Восточная книга, 2011.11. Артёмова О.А. Практическое пособие по анализу русской звучащей речи. – М.,1995.12. Артёмова О.А. Актуальные вопросы обучения русской звучащей речинерусских // Слово. Грамматика. Речь. Сб. статей. Вып. 1. – М., 1999. – С.

22 –14826.13. Астрахан Е.Б., Завьялова О.И., Софронов М.В. Диалекты и национальный языкв Китае. М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1985.14. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М: Изд-во Советскаяэнциклопедия, 1966.15. Багана Жером. Языковая интерференция в условиях франко-конголезскогобилингвизма. дис. … канд. филол. наук. – Саратов, 2004.16.

Баранникова Л.И. Проблема интерференции и вопросы взаимодействия языков// Вопросы методики преподавания иностранных языков в связи с проблемойязыковой интерференции. Саратов, 1966, С. 4- 23.17. Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфика её проявления //Проблема двуязычия и многоязычия. М., 1972. С. 88 – 98.18. Барановская С.А. О некоторых аллофонах русских фонем // Теоретическиепроблемы фонетики и обучение произношению. – М.: Изд-во МГУ, 1971.19.

Барановская С.А. О фонологизме сопоставительного метода // Вопросыфонетики и обучение произношению / Под ред. А.А. Леонтьева, Н.А.Самуйловой. – М.: Изд-во МГУ, 1975.20. Барановская С.А. Обучение русскому произношению иностранцев. – М.: РУДН,1984.21. Бархударова Е.Л. К проблеме исследования особенностей иностранногоакцента в русской речи // Языки России и стран ближнего зарубежья какиностранные: преподавание и изучение.

материалы междунар. науч. –практ.конф. – Казань, 2011. – С. 27 – 31.22. Бархударова Е.Л., Панков Ф.М. По-русски – с хорошим произношением:Практический курс русской звучащей речи: учебное пособие для иностранныхучащихся гуманитарных специальностей. – М., 2008.23. Бархударова Е.Л. Русский консонантизм. Типологический и структурныйанализ. – М.: Изд-во МГУ, 1999.24.

Бархударова Е.Л. специфические и типологические черты фонетической149интерференциивобластиконсонантизмаприобучениирусскомупроизношению // Фонетика в системе языка. Тезисы Ⅲ Международногосимпозиума МАПРЯЛ. Москва, 20 – 21 ноября 2002 года. – М., 2002. – С. 114 –117.25. Бернштейн С.И.

Вопросы обучения произношению (применительно кпреподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы фонетики и обученияпроизношению. / Под ред. А.А. Леонтьева и Н.И. Самуйловой. – М., 1975.26. Бертагаев Т.А. К вопросу взаимовлияния языков: Взаимодействие ивзаимовлияние языков народов СССР. – М.: 1969.27. Благан А.В. Учебник китайского языка. Начальный курс. – 2-е изд. – М.:Цитатеь-трейд, 2008.28.

Характеристики

Список файлов диссертации

Звуковая интерференция в русском языке под влиянием языка-субстрата в условиях русско-китайских языковых контактов
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6547
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее