Диссертация (1154622), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Согласно Федеральной целевой программе “Русскийязык” стоит задача по «поддержке русского языка как основы развитияинтеграционных процессов в государствах - участниках Содружества НезависимыхГосударств». Эксперт Е.И. Сафронова выделяет как «основной гуманитарныйинтерес РФ в ШОС сохранение общего (с центральноазиатскими странами)культурно-образовательного пространства (ОКОП)», считая ОКОП «важнейшимконкурентным преимуществом России на территории ШОС по сравнению сКитаем»291.В своей статье «Русский язык в Центрально-Азиатском регионе» экспертК.П. Боришполец пишет о том, что два важнейших условияполноценногофункционирования институтов по сохранению и продвижению русского языка вместныхсообществах–«стабильнаясоциальнаяаудиторияиподдержкагосударственной̆ власти», на сегодняшний день минимизированы и «необходимы290Материалы Министерства иностранных дел Российской Федерации (личный архив автора).Сафронова Е.И.
Значение гуманитарного сотрудничества стран ШОС и интересы России / Е.И. Сафронова // Китайв мировой и региональной политике. История и современность. М.: ИДВ РАН, 2014. Вып. XIX. - С. 187.291100новые масштабы и формы практической работы».292Подобной новой формойпрактической работы может служить Университет ШОС.Напомним, чтосостранамиШОСРоссия имеет давнюю историювзаимоотношений. У России традиционно глубокие и крепкие связи с Казахстаном,Киргизией, Таджикистаном и Узбекистаном в связи с функционированием некогда вформате одного государства – СССР. Во времена существования Советского Союзав этих государствах функционировала единая советская система образования,использовались советские методики обучения, образовательный процесс проходилна русском языке.После распада СССР российское образование на пространстве СНГстолкнулось с жесткой конкуренцией со стороны ЕС и США.
Бывшиецентральноазиатские республики СССР стали активно сотрудничать с западнымистранами, что создало условия для внедрения европейских и американскихобразовательных концепций и методик в образовательный процесс. При этом вшколах стали отказываться от преподавания русского языка и литературы.Сокращалось теле- и радиовещание на русском языке. И, напротив, сталиоткрываться филиалы ряда западных школ и вузов. В итоге резко упал интересграждан стран Центральной Азии к изучению русского языка.
Взгляды многихмолодых людей обратились в сторону западного образования. К тому же, этипроцессынередкосопровождалисьцеленаправленнойязыковойполитикой,проводимой в бывших центральноазиатских республиках Союза, что привело кчастичному оттоку русскоязычного населения из этих государств. К тому женепростое экономическое положение России в 90-е годы прошлого столетия привелокрезкомуснижениюфинансированиявовсехсферахвзаимодействияс292Боришполец К.П. Русский язык в Центральноазиатском регионе / К.П. Боришполец // Вестник МГИМОУниверситета. 2014. № 2. - С.65.101центральноазиатскими странами.
Как итог - позиции русского языка были сильноослаблены293.Что же касается обучения в российских вузах граждан Казахстана,Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана, ситуация такова: примерно 30%казахстанских студентов выбирают обучение в России, тогда как около 50%студентов из Казахстана отдают предпочтение государствам Северной Америки иЕвропы (США, Канада, Великобритания, Германия, Франция и Чехия).294По293293293Так, например, по данным Агентства статистики Республики Казахстан, число школьников, обучавшихся нарусском языке в казахстанских общеобразовательных школах, сократилось с 2224,0 тыс. человек в 1989/1990 году до834,4 тыс.
человек в 2010/2011 году, в процентном соотношении численность обучавшихся на русском языкешкольников снизилась с 64,7 % в 1989/1990 г. до 32,6 % в 2011/2012 г., т.е. сократилась вдвое. В системе высшегообразования численность казахстанских студентов, проходящих обучение на русском языке, также резко снизилась посравнению с советским периодом, если в 1988/1989 гг. 9/10 студентов получали русскоязычное образование, то в2009/2010 г. их численность составила примерно половину от общего количества студентов.
В то же время, пока числоактивно владеющих русским языком граждан Казахстана на сегодняшний день составляет 72%, и только 16% егожителей не владеет русским языком. В Киргизии в 1989 г. 52,6% жителей владели русским языком. По данным на 2014г. их численность сократилась до 37,5%, и при этом 50% населения в настоящее время не владеет русским языком.Доля обучавшихся же на русском языке школьников практически осталась на прежнем уровне – в 1991/1992 г. онасоставила 26,4%, в 2010/2011 г.
- 27,3%. В Таджикистане после распада Советского Союза в ходе проведения языковойполитики и последующего фактического изъятия русского языка из делопроизводства в 1998 г. численность свободновладеющих русским языком снизилась с 36,4% в 1989 г. до 12% в 2014 г., при этом 67% населения не владеет русскимязыком. Согласно проведенной в 1989 году Всероссийской переписи населения доля таджикских школьников,проходящих обучение на русском языке, составляла 10,8%.
Спустя 20 лет она снизилась до отметки 2,8%, хотя этотпоказатель и возрос по сравнению с 1999/2000 г., когда доля обучавшихся на русском языке школьников упала докритически низкого уровня в 1,2%. В Узбекистане число активно владеющих русским языком в настоящее времясоставляет 14%, к тому же 59% жителей Узбекистана не владеют русским языком. Количество студентов,обучающихся на русском языке, в последние годы постоянно снижается, так, например, в 2001/2002 г. их численностьсоставляла 41,5 тыс. человек, тогда как в 2010/2011 г.
она снизилась до 25,0 тыс. Те же процессы происходят и всистеме школьного образования: в 1989/1990 г. образование на русском языке получали 14,8% школьников, то в2010/2011 г. всего лишь 4,3%. (Арефьев А. Л. Русский язык на рубеже XX–XXI веков / А. Л. Арефьев. – М. : Центрсоциального прогнозирования и маркетинга, 2012. – С. 87; Там же. С.89-90; Там же. С. 99; Боришполец К.П. Русскийязык в Центральноазиатском регионе / К.П. Боришполец // Вестник МГИМО-Университета.
2014. № 2. – С.64;Арефьев А. Л. Русский язык на рубеже XX–XXI веков / А. Л. Арефьев. – М. : Центр социального прогнозирования имаркетинга, 2012. – С.103; Там же. С.135-136; Боришполец К.П. Русский язык в Центральноазиатском регионе / К.П.Боришполец // Вестник МГИМО-Университета. 2014. № 2. – С. 64; Арефьев А. Л. Русский язык на рубеже XX–XXIвеков / А. Л. Арефьев. – М. : Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012.
– С.137; Боришполец К.П.Русский язык в Центральноазиатском регионе / К.П. Боришполец // Вестник МГИМО-Университета. 2014. № 2. – С.64; Арефьев А. Л. Русский язык на рубеже XX–XXI веков / А. Л. Арефьев. – М. : Центр социального прогнозированияи маркетинга, 2012. – С.126; Там же. С.123.)294Адилханулы Н. Сегодня студенты – завтра элита. В Казахстане – растёт конкуренция выпускников зарубежныхвузов / Н. Адилханулы // Лаборатория общественно-политического развития стран ближнего зарубежья:Информационно-аналитический центр : интернет-сайт. – 2013. – 13 февраля.
[Электронный ресурс]. Режим доступа:http://www.ia-centr.ru/ expert/15178/ (дата обращения: 18.12.2015).102данным Посольства РФ в Республике Таджикистан и Министерства образования инауки Республики Кыргызстан по состоянию на 2013 г. в российских вузахобучается свыше 5 тыс. студентов из Таджикистана 295и около двух тысяч студентовиз Кыргызстана.296Что касается граждан Узбекистана, проходящих обучение вроссийских вузах, эта цифра составляет 12 тысяч человек. 297Аналогичные процессы происходили после распада Советского Союза и вгосударствах-наблюдателях и в государствах со статусом «партнеров по диалогу»ШОС. Единственное исключение составляет Белоруссия298.295Сотрудничество в области образования и культуры // Официальный сайт Посольства Российской Федерации вРеспублике Таджикистан.
[Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rusemb.tj/ru/index/index/pageId/179/ (датаобращения: 26.12.2015)296Гордеев А. «Иностранные» специалисты // Российская газета. № 5849 (176). [Электронный ресурс]. Режим доступа:http://www.rg.ru/2012/08/02/studenty.html (дата обращения: 12.02.2016)297В Ташкенте состоялась встреча президентов Узбекистана и России // Информационно-аналитический портал«Время Востока». [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://www.easttime.ru/news/uzbekistan/v-tashkente-sostoyalasvstrecha-prezidentov-uzbekistana-i-rossii/8976 (дата обращения: 26.12.2015)298В настоящее время в Белоруссии более 90% населения владеет русским языком, а в сфере образования на русскомязыке обучаются порядка 75% белорусских школьников. Наряду с Белоруссией, хорошие позиции у русского языкасохраняются в Турции, где число освоивших его увеличилось за последние годы более чем в 10 раз и в настоящеевремя составляет более полумиллиона человек. Тогда как в ряде других стран позиции русскоязычного образованияпретерпели серьезные изменения. Так, например, в настоящее время объемы сотрудничества России и Монголии вобласти образования резко упали, по сравнению с советским периодом.
В Монголии растет интерес молодежи кизучению английского и корейского языков, тогда как русский язык значительно потерял свои позиции в Монголиипосле распада СССР. В советский период более ста тысяч граждан Монголии проходили обучение в различныхсоветских учебных заведениях. По данным на 2014 г. 384 монгольских студента проходили обучение в российскихучебных заведениях, в 2015 г. планируется принять более 500 студентов из Монголии, тогда как общая численностьобучающихся за рубежом студентов из Монголии в настоящее время составляет примерно 13 тыс. человек. Иглавными конкурентами России в этой сфере выступают Япония, Корея, Китай и США.
В своей книге «Русский языкна рубеже XX-ХХI веков» А.Л. Арефьев связывает это со значительным снижением «масштабов торговоэкономических и культурных связей Монголии с Россией и невозможностью реализовывать полученные знаниярусского языка в практической деятельности». С.Г. Лузянин указывает на сохранение «традиционного»методологического принципа при оценке развития трехстороннего диалога «Россия – Монголия – Китай», которымявляется российско-китайское соперничество и конкуренция за Монголию. Но при этом, эксперт подчеркивает, чтокитайский фактор как ограничивает российско-монгольское сотрудничество, так и оказывает стимулирующеевоздействие на него. (Тугелов А. Языковая политика стран СНГ: положение русского языка // ЦентрАзия.