Диссертация (1154362), страница 71
Текст из файла (страница 71)
Черкашиной [Черкашина, 2014]. Т.Т. Черкашиной и ееколлегами представлены детальные инструкции по применению этихтехнологий в педагогической практике. Как показал наш опыт внедрения376этих инновационных технологий в НПОО РЯ иностранных медиков, онидают возможность в кратчайшие сроки добиваться существенного приростапрофессионально-коммуникативной компетентности иностранных медиков.Рассмотрим эти технологии в «медицинском» преломлении: так, как онибылииспользованынамивработесиностраннымистудентамиМедицинского института РУДН.Лингвистический брифинг. Для проведения учебного занятия поданной технологии мы выбрали тему «Генная инженерия: польза или вреддля человечества».Студенты объединились в две команды.
В соответствии с протоколомбрифинга одна команда должна была защищать тезис о пользе геннойинженерии, вторая – отстаивать противоположное мнение. В каждой командебыли избраны капитаны-координаторы. Был также определен независимыйэксперт, который следил за порядком выступлений и соблюдениемрегламента (каждому выступающему отводилось до 5 минут).
Перед началомбрифинга была проведена жеребьевка, по результатам которой былоопределено, какое из положений будет защищать команда.И с той, и с другой стороны прозвучали интересные аргументы.«Защитники» говорили о том, что генная инженерия дает человечеству шансприобрести устойчивость к вирусам, инфекции и радиации, способность крегенерации. «Противники» настаивали на том, что генная инженерия можетпривести к мутациям, бесплодию, разрушению окружающей среды и, какследствие, к полному исчезновению человечества как биологического вида.Как показал опыт, проведение занятий по этой технологии позволяетразвиватьуменияаргументации,критическогоречевогомышления,воздействия,осваиватьстратегиикоммуникативноголидерства.Студенты учатся корректно выражать несогласие с точкой зрениясобеседника, уточнять, дополнять и т.д.
– успешно осваивают этикетпрофессиональной медицинской коммуникации.377В другой учебной группе на эту же тему был проведен брейн-ринг потехнологии, разработанной Т.Т. Черкашиной. В соответствии с инструкциейбыли сформированы две команды, членам которых было предложенообсудить несколько вопросов. Команды имели время (60 сек.) дляколлективного обсуждения ответа на каждый вопрос. За соблюдением правилследило независимое жюри из 3 человек. В аудитории также присутствовали«болельщики», которые, если обе команды не давали убедительные ответы,получали право выступить.
Если члены жюри положительно оценивали ответболельщика, он занимал место одного из членов команд (по его личномувыбору). Для обсуждения командам в ходе брейн-ринга были предложенытакие вопросы:1. Нужны ли человечеству генномодифицированные продукты?2. Нужно ли сообщать человеку о том, что у него есть генетическаяпредрасположенность к заболеванию?3. Нужно ли сообщать о негативных результатах генетическогообследования всем членам семьи пациента?4. Можно ли считать такие результаты показанием для искусственногопрерывания беременности? и т.д.Как показал опыт внедрения этой развивающей технологии влингвообразовательную практику, она дает эффективные и надежныерезультаты в совершенствовании умений диалогического и полилогическогопрофессионального общения, в развитии эвристического и логическогомышления, в расширении лексического запаса обучающихся и т.д.Трудно переоценить значение информационных (информационнокоммуникационных) технологий в современной практике обучения РКИ.Одно из важнейших направлений их использования – организациядистанционного НПОО РЯ иностранных специалистов медицинскогопрофиля.
Для некоторых категорий иностранных медиков (практикующихврачей, абитуриентов, которые готовятся к поступлению в медицинский вузу себя на родине) такие дистанционные курсы – единственная возможность378получитьметодическиобоснованную,системнуюпрофессионально-коммуникативную образовательную поддержку.Самое убедительное определение дистанционного обучения, с нашейточки зрения, разработано А.Н. Богомоловым. Ученый определяет эту формуобучения как «целенаправленный синхронный или асинхронный процессвзаимодействия субъектов учебного прогресса между собой и со средствамиобучения на расстоянии при помощи специализированной образовательнойсреды,базирующийсянаиспользованииинформационно-телекоммуникационных технологий» [Богомолов, 2008, с.
60]. К основнымА.Н. Богомолов относит следующие принципы дистанционного обучения: интерактивности учебного процесса; телекоммуникационного межличностного общения; гибкости процесса обучения и учебного материала; индивидуальной траектории обучения; мобильностиобучения,чтообеспечиваетгибкостьиманевренность всего учебного процесса; модульности обучения; активности и самостоятельности обучающегося [Там же].Именноэтипринципыпроектированиядистанционныхпослевузовскомэтапедолжныкурсов,профессиональнобытьположеныкоторыевосновуиспользуютсяориентированногонаобученияиностранных медиков русскому языку.Рассмотрим в качестве примера одну из технологий, которая можетбыть с успехом реализована на данном этапе, – кейс-технологию. ВдиссертационнойлингвометодическийработеЮ.Н.потенциалБирюковойкейс-технологиидетальноиизученвозможностиееприменения в дистанционной лингвообразовательной поддержке [Бирюкова,2016].
В качестве отличительного признака технологии автор отмечаетреальную проблемность ситуаций, которые предлагаются для выполнения379кейсов. Это те проблемы, с которыми в действительности сталкиваютсяиностранные врачи в профессиональном общении на русском языке.Например, целью работы группы является проведение международногоконсилиума врачей. Тема консилиума – постановка диагноза в «сложном»медицинском случае (для этих целей лучше использовать случаи из реальнойврачебной практики).
Эта работа проходит в несколько этапов. На первом,подготовительном, этапе преподаватель определяет объекты контроля, цель изадачи кейса. Затем он разрабатывает систему оценивания, подбираетнеобходимые учебные материалы (результаты клинических исследований,выпискуизмедицинскойкартыбольногоит.д.).Навтором–организационном – этапе преподаватель работает с обучающимися:формулирует проблему, объясняет цель, задачи, описывает ситуацию,обсуждает организационные вопросы (время на выполнение кейса и т.д.),отвечает на вопросы обучающихся.
На следующем этапе обучающиесязнакомятся с учебными материалами, вырабатывают собственную точкузрения относительно диагноза, подбирают необходимые аргументы в еезащиту. На четвертом этапе они предъявляют результаты проделаннойработы. Это может быть письменное заключение врача или телеконференция,на которой обсуждаются диагнозы, которые поставили обучающиеся. Назаключительном этапе преподаватель оценивает работу обучающихся поразработанной им системе. В качестве параметров оценки он может выбратьколичество ошибок, полноту и логичность изложения (как в письменномварианте отчета, так и в устном ответе во время телеконференции), речевуюактивность обучающегося, скорость нахождения решения медицинскойпроблемы (что свидетельствует о глубине и правильности пониманияматериалов, которые предоставил преподаватель для подготовки). Поокончании работы над кейсом обучающиеся могут провести самооценку иливзаимооценку с помощью специально разработанной анкеты.Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что технологическийпотенциал обучения иностранных медиков русскому языку как средству380профессиональногообщенияобладаетпредставительностьюиразнообразием.Под стратегией обучения мы, всед за В.И.
Загвязинским и Т.А.Строковой, понимаем общий план (программу) совместных действийсубъектов образовательного процесса (обучающего и обучающегося),направленный на достижение цели обучения [Загвязинский, Строкова, 2011,с. 165 – 166]. Стратегии профессионально ориентированного обучениярусскомуязыкуспецифичныдлякаждойкатегориииностранныхспециалистов медицинского профиля. Рассмотрим основные.Стратегия профессионально ориентированного обучения русскомуязыку иностранных абитуриентов медицинских вузов детерминируетсяцелями и содержанием этого этапа: формированием умений изучающего,просмотрового и поискового (в ограниченном наборе тактик) чтения,смысловой переработки информации, извлеченной из текста-источника,учебно-научногодиалогическогообщения,обучениемстратегияминформирования, объяснения и т.д.
Цель первого этапа заключается впрезентации лексических единиц темы, отработке синтагматических ипарадигматических связей лексем. Например:Задание. а) Читайте, слушайте, повторяйте. Запомните значения слов. Read,listen and repeat. Memorize the meanings of these words.кровеносный сосуд blood vesselвена veinаорта aortaвенула venuleартерия arteryкапилляр capillaryлёгочная артерия pulmonary arteryсердце heartартериола arteriolaб) Назовите органы. Name the organs.1.2.3.Задание. а) Найдите антонимы. Find the words with the opposite meanings.верхнийтонкийтолстыйбольнойздоровыйлевыйправыйнижний381Следующий этап – отработка умений продуцировать коммуникатыуровня предложения-высказывания:Задание 13.
а) Сообщите о местоположении объекта. Describe the location of thecomponents in an organ system.Модели:что?где? (П.П./Р.С.)находитсярасполагаетсяПримеры: Спинной мозг находится в позвоночнике. Спинной мозг располагается впозвоночнике.объектместоположение1) головной мозг(в) череп2) желчный пузырь(под) печень3) пищевод(над) желудок4) тонкая кишка(между) желудок и толстая кишка5) глотка(над) пищеводДалее следует работа над типовой логико-семантической схемойкласса текстов:Запомните! Тесты о структуре объекта состоят из таких компонентов:1. Определение объекта:а) родовой признак (род.)б) видовой признак (вид.)2.
Строение объекта: компоненты объекта; характеристика, местоположение компонентов и т.д.Следующий шаг – постановка притекстовой задачи и работа надтекстом (формирование и развитие умений чтения, соответствующихуровню владения РКИ, формирование умений смыслового анализаинформации текста, работа над лексикой «в контексте коммуниката» и т.д.).Далее следует работа по формированию умений монологическойречи: составление монологического высказывания с постепенным снятиемопор – пересказ прочитанного текста по плану, составление новогосообщение с опорой на план, составление монологического сообщения безопоры на план на заданную тему.Обучение учебно-научному диалогу проводится с опорой надиалогические единства и диалоги-образцы, также с постепенным снятиемопор.
Обучение письменной учебно-научной речи заключается в работе надноминативным планом. В целях контроля можно предложить обучающимся382составить монологи и диалоги без опоры на готовую форму, план, таблицуили схему – сообщается только тема сообщения или диалога, которыесоздают иностранные абитуриенты. Формирование умений аудирования иконспективной записи информации прослушанного текста для этойкатегории обучающихся целесообразно вывести в отдельные аспектныезанятия.На этом этапе можно использовать такие развивающие технологии,какпроблемно-ориентированноепедагогическихзадач ит.д.обучение,технологияМожно привлечьпостановкитакие тренинговыетехнологии, как практикум, выполнение упражнений учебника, а такжедополнительных,составленныхобразовательныепотребностипреподавателемконкретныхсориентациейобучающихся,налексико-грамматический тренажер и т.д.