Диссертация (1154362), страница 70
Текст из файла (страница 70)
Для тогочтобыразработатьлингводидактическуюклассификациютехнологий,необходимо учитывать те их признаки, которые важны для обучениярусскому языку иностранцев. Таких признаков довольно много, и, используяих в качестве основания деления, мы получаем такую систему. Взависимости от средств реализации лингвообразовательные технологииможно объединить в две группы: а) информационные (компьютерные,сетевые и т.д.), опосредованные ЭОР, и б) неопосредованные, прямые.
Полокализации субъектов лингвообразовательной деятельности технологииможно подразделить на дистантные и контактные. По количествуобучающихся, принимающих участие в их реализации, можно выделить:тандем-обучение (Learning-pairs), групповое и индивидуальное обучение ит.д. По ведущему подходу, который использовался при разработке, можновыделить технологии контекстного обучения и т.д. Деление, которое внаибольшей степени значимо для практики обучения РКИ, можно получить,если опираться на такой важный признак лингвообразовательной технологии,как цель. Безусловно, каждая технология обучения иностранному языкунаправлена на достижение нескольких целей учебной деятельности. Так,контроль не только проверяет, но и обучает, усиливает мотивациюобучающихся и т.д.
Развивающая технология одновременно является имоделирующей: она направлена не только на развитие, но и на формированиеопределенных качеств и свойств личности. Но в этом «поле целей»лингвообразовательной технологии можно выделить одну – самую важную,ведущую цель, для достижения которой и разрабатывалась та или иная372технология.Поэтомувкачествеоснованиялингводидактическойклассификации технологий НПОО РЯ иностранных медиков мы будемиспользовать признак их доминирующей целевой направленности.
И на этомосновании можно выделить четыре основных класса лингвообразовательныхтехнологий: развивающие, тренинговые, контролирующие технологии, атакже технологии мониторинга лингвообразовательной деятельности (см.таблицу 6).Таблица 6Технологии непрерывного профессионально ориентированногообучения русскому языку иностранных специалистов-медиков16КлассРазвивающиеКонтролирующиеТипДебатокоммуникацияЛингвистический брифингКейс-технологииВеб-квестПроблемно-ориентированное обучениеЭдутейнментТехнология постановки пед.
задач (Task-Based Learning)Мозговой штурмИгровые технологииПозиционное обучение (Н.Е. Веракса)Проектная технологияЭкскурсионное обучениеТеле-тестингКонтекстное обучениеИнтерактивное телевидение (телеконференции)Исследовательская технологияИнтерактивная лекцияВероятностное образованиеПрофессионально-коммуникативный брейн-рингПисьменный контроль«Письменное» тестированиеДиктантКонтрольное изложениеКонтрольное сочинение (эссе)Устный контрольСобеседование, коллоквиум, семинарУстный опрос (фронтальный, групповой и т.д.)Устный взаимоопрос«Устные» тестыКомплексный контрольТестирование (по формату ТРКИ, TOEFL и т.д.)ДВЭВЭ+++++++++++++++++++ПВЭИКТ++++++++ИКТИКТИКТИКТ++++++++ИКТИКТИКТИКТ++ИКТ+++++ИКТ+ИКТИКТИКТИКТИКТИКТИКТИКТ++ИКТИКТИКТ16Прим.: ДВЭ в таблице обозначает довузовский этап НПОО РЯ, ВЭ – вузовский этап, ПВЭ –послевузовский этап; знаком «+» обозначена возможность использования технологий на конкретном этапеобучения, знаком «ИКТ» - возможность использования информационной версии реализации технологии373ТренинговыеМониторинглингвообразовательнойдеятельности«Профессиональный языковой портфель» (А.А.
Атабекова,И.И. Крузе)ПрактикумКомпьютерные лексико-грамматические тренажерыВыполнение упражнений учебникаТандем-тренингФиксация, анализ, хранение результатов контроля, опрос,собеседование, анкетирование, рефлексия+++++++++++++ИКТ+++Основываясь на собственном опыте преподавания РКИ, а также изучивлитературу по данной проблематике, в приведенной выше таблице мыпостарались представить и систематизировать технологии, которые можноиспользовать в профессионально ориентированном обучении русскому языкуиностранных медиков. Эта типология, безусловно, не претендует наисчерпывающую полноту, но позволяет наглядно представить разнообразиетехнологического арсенала современной методики преподавания РКИ.
Втаблице также показано, что наиболее богатый «технологический репертуар»представленнаосновномэтапепрофессионально-коммуникативногообучения. На предвузовском этапе в выборе технологий преподавателяограничивает слабое владение иностранцами русским языком. А напослевузовском этапе можно применить только технологии, опосредованныеИКТ. Охарактеризуем наиболее интересные инновационные технологии,которыеможноиспользоватьприобучениииностранныхмедиковпрофессиональному общению на русском языке.Дебатокоммуникация–развивающаялингвообразовательнаятехнология, предложенная и разработанная Т.М. Балыхиной [Балыхина,Куриленко, 2013]. В содержание НПКО ИМ необходимо включать темы ипроблемы,которые,соднойстороны,соответствуютсоциальным,профессиональным, культурным потребностям взрослого обучающегося как(будущего) члена медицинского сообщества, с другой – побуждают молодыхлюдей задуматься над важнейшими профессиональными проблемами и вконечном итоге сформировать четкую жизненную и профессиональнуюпозицию, основанную на принципах деонтологии и биоэтики.
Таких тем в374медицинскойпрофессиимного:геннаяинженерия,клонирование,трансплантация органов и т.д. Инновационной лингвообразовательнойтехнологией, которая наиболее успешно позволяет развивать качестваличностииностранногорезультативногомедика,значимыепрофессиональногодляэффективногообщения,иявляетсядебатокоммуникация. Под дебатами в современной науке понимаетсяспециально организованный обмен мнениями между оппонентами, которыйобладаетчеткойструктурированностью,коммуникативных ролей ификсированностьюпроводится в соответствии с определеннымрегламентом.Эта эффективная лингвообразовательная технология легла в основуучебника «Global Debate through Russian» [Балыхина, Браун, Талалакина,Баун, Куриленко, 2014], созданного коллективом российских и американскихавторов.
Она также была использована для проведения серии учебныхзанятий с иностранными студентами коллективом кафедры русского языкаМедицинского института РУДН. Опишем основные этапы реализации этойтехнологии.1. Ориентировочный этап, во время которого иностранные студентызнакомятся с целью, задачами и условиями учебной работы по предлагаемойтехнологии.2.Мотивоформирующий этап. Студентам предлагается подборкацитат или 1 – 2 проблемных вопроса.
Задача этапа – активизациянеобходимыхдлядальнейшегообщениязонкогнитивнойсистемыобучающегося (соответствующих фреймов, отдельных слотов и скриптов),которые соотносятся с языковыми и иными средствами темы (проблемы).Крометого,этотэтаппозволяетобучающемусясформироватьпредварительное собственное мнение по обсуждаемой проблеме.3.Этапактивизацииязыкового,речевого,коммуникативногоматериала, необходимого для участия в дебатах. Один из наиболееинтересных в методическом плане приемов – создание тематической карты375(когнитивной карты темы – cognitive map). Тематическая карта – это своегорода наглядное представление, визуализация фрейма, который формируетсяв когнитивной системе иностранного студента в процессе освоения темы.Студентампредлагаетсявспомнитькакможнобольшеслов,относящихся к обсуждаемой проблеме, распределить эти слова так, чтобыпоказать логические связи между понятиями, которые они называют.
Затемможно попросить студентов дополнить тематические карты, сравнив их скартами одногруппников.4.Этаппостроениякритическогодискурса.Наэтомэтапеиспользуются ролевые игры и мини-дискуссии: в парах и небольших группахстуденты обсуждают наиболее значимые аспекты заявленной проблемы. Вменее подготовленных группах можно предложить в качестве опорыкарточки,вкоторыхуказаныспособывыраженияопровержения,обоснования точки зрения, «перехвата» коммуникативной инициативы и др.5. Дебаты. Студентам предлагается выбрать одну из предложенныхсоциокоммуникативных ролей (обязательно должны быть отражены позиции«за» и «против» - сторонников и противников какого-либо решениязаявленной проблемы), после чего происходит общее обсуждение проблемы.Дебатокоммуникациядоказываетсвоювысокуюметодическуюэффективность как инновационная лингвообразовательная технология,которая позволяет иностранным специалистам-медикам в процессе изучениярусского языка овладевать новыми ценностями, которые расширяютпарадигму нравственных установок иностранного специалиста – выпускникароссийского вуза, формируют позитивное отношение к миру, к себе и своейпрофессии.Содержательно интересные, методически эффективные развивающиелингвообразовательные технологии созданы коллективом авторов подруководством Т.Т.