Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1154362), страница 69

Файл №1154362 Диссертация (Методология и методика непрерывного профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных медиков) 69 страницаДиссертация (1154362) страница 692019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 69)

Однако методически болеецелесообразно включать такую работу в качестве модуля комплексногокурса, направленного на взаимосвязанное развитие умений в основных видахречевой деятельности, например, чтения и аудирования, аудирования иустной речи (современные технологии позволяют дистанционно работать инад этой составляющей профессионально-коммуникативной компетентностииностранных специалистов) и т.д.

В этой связи определим примерныеориентиры работы по совершенствованию уменийосновных ВРД напослевузовском этапе НПОО РЯ иностранных медиков.Аудирование профессиональной речи1.Способностьтрансформации,толькоксинхронномувосприятию,пониманию,использованию информации сообщения. Способность неизвлекать(воссоздавать,реконструировать)информациюизвоспринимаемого текста, но и одновременно видоизменять ее (обобщать,делать выводы, оценивать, выбирать главное и второстепенное, определятьстепень значимости и достоверности и т.д.) и использовать для продукцииответной реплики (формулировать вопросы, комментарии, замечания и т.п.),выражая информацию другими (своими) словами.

Данный параметрвыражается в скорости и адекватности ответной реплики.2. Способность понимать смысл «между строк»: восстанавливатьимплицитныеипропущенные(эллипсис,энтимема)смыслы–«недосказанности»; реконструировать не выраженные эксплицитно идеи,эмоции,субъективное (нередко уникальное) отношение собеседника кпредмету речи.3. Способность «выходить в макроконтекст»: понимать аллюзии(отсылки к каким-либо профессионально значимым концептам и т.д.).3664.

Способность понимать смысл реплики собеседника, несмотря на егооговорки, речевые недочеты, индивидуальные особенности произношения ит.п.5. Способность по речевым характеристикам определить социальныйстатус,эмоциональноесостояниеидр.значимыехарактеристикисобеседника.6. Способность идентифицировать, интерпретировать и предугадыватьречевое поведение собеседника в рамках определенных сценариев.На данном этапе НПКО специфичны характеристики звучащихтекстов:1. Скорость (темп) предъявления – 220 – 250 слогов в минуту.2.Плотность,концентрированностьинформационныхединиц,содержательная насыщенность, существенное снижение или отсутствиеизбыточной информации.3.

Языковая (лексическая и грамматическая) сложность.4. Имплицитность идей, мнений, авторских позиций и т.д.5. Культурная «насыщенность».Профессионально ориентированное чтение1.Свободноевладение основнымистратегиямичтенияв ихкомбинаторике, в том числе информативного чтения-диалога и поисковореферентного чтения русскоязычных профессионально значимых источниковв сети Интернет [Серова, 2015].2. Умения чтения текстов профессионально значимых жанров: знаниеспецифики логико-смысловой и композиционной организации и т.д.3. Навыки и умения записи профессионально значимой информации впроцессе чтения медицинских текстов различной жанровой принадлежности.4. Умения свободной смысловой обработки информации текстаисточника.3675.

Умения использовать информацию, извлеченную из текстаисточника в профессиональном общении, участником которого являетсяобучающийся.Устная профессиональная речьФонетическая культура специалиста.1. Чистота, корректность произношения русских звуков. Ошибками неявляютсяиндивидуальныйобусловленные,кпримеру,стиль,особенностинозологическими(неправильноепроизношениесвистящих(неправильноепроизношениезвукаи«Л»),произношения,причинами:шипящих),ротацизмсигматизмламбдацизм(неправильноепроизношение звука «Р») и т.п.2. Знание и умение продуцировать акцентологические модели русскихслов.3. Интонационная корректность (соответствующее моделям русскойлингвокультуры интонационное оформление высказываний), интонационнаяадекватность высказываний целям и задачам общения.4. Интонационная гибкость – быстрая «интонационная подстройка»высказываний в зависимости от изменения условий коммуникации («сменытона» собеседника, изменения его эмоционального состояния или общейтональности общения – межличностное/официальное общение и т.д.).5.

Умение использовать русские просодические схемы (высота тона,ускорение / замедление темпа и т.п.) для передачи эмоций, реализации целейобщения и т.д.6. Беглость речи, показателями которой являются: темп 220 – 250слогов в минуту; автоматизм; плавность («автоматическая пробежка»);количество и продолжительность пауз хезитации, которые вызваны нетрудностьюпоискаязыковыхсредств,асложностьюсодержаниявысказывания; отсутствие видимых усилий, легкость, «ненапряженность»речи.368Монологическая речь1.

Объем монолога (не менее 30 предложений).2. Тематическая неограниченность.3. Непрерывность (высказывание представляет собой сферхфразовоеединство или их совокупность).4.Последовательность,связность(когезияикогерентность):использование сложных средств связи, в том числе не выраженных спомощью союзов и союзных слов.5. Логичность.6. Владение стилями, регистрами, модусами профессиональногомонологического общения.Диалогическая речь1. Тематическая неограниченность диалогического общения.2.Владениевзаимодействия),репертуаромпринятыхвинтеракцийрусской(типовдиалогическоголингвокультуре,–русскимиречеповеденческими культуремами (в терминологии Э.

Оксаара): от строгоофициальных – до неофициальных. Данное умение выражается в свободномвоспроизведенииуниверсальныхсценариеврусскогоречевоговзаимодействия, включающих такие компоненты, как сюжетные линииречевого поведения, тактики и стратегии реализации коммуникативныхцелей в рамках конкретного сценария.3. Владение стратегическим потенциалом общения: принятыми впрофессиональной лингвокультуре стратегиями и тактиками убеждения,побуждения, разъяснения, инструктирования, одобрения, порицания и т.д.;владение средствами их языкового представления в речи (в том числе необладающими высокой степенью частотности и употребительности).4.Владениепринятымивпрофессиональноймедицинскойлингвокультуре средствами и способами организации общения: уменияинтерпретировать специфические для русской культуры сигналы готовностисобеседника начать коммуникацию или, напротив, нежелание общаться;369определить степень вовлеченности в общение, дозировать долю говорения ислушания в зависимости от ситуации и культурных норм русскоязычнойсреды общения; подавать и интерпретировать сигналы смены коммуникативных ролей, темы, сигналы завершения общения.5.

Скорость адекватной речевой реакции на реплику собеседника(задержкаответавызванатрудностяминеформально-языковой,асодержательной стороны ответной реплики).6. Коммуникативная адаптивность – способность общаться в полномсоответствии с форматом (официальное/ неофициальное, публичное /межличностное и т.д.), темой, целью, тональностью, стилем общения;способностьдозироватьстепень«разговорности»,официальности/неофициальности; умения «коммуникативной подстройки» к возрастным,социальнымидр.коммуникативнойособенностямадаптивности–собеседникаинеобходимыйт.д.объемВосновекультурнойграмотности обучающегося, понимание пресуппозиций, фоновых знаний,ценностных установок.7. Коммуникативная гибкость – данный критерий количественновыражается в скорости речевой реакции при смене темы, цели, эмоцийсобеседника, тональности, стиля диалогического общения.8. Богатство, разнообразие, адекватность и корректность использованияневербальныхсредствобщения,свойственныхрусскоймедицинскойлингвокультуре: коммуникативно значимой мимики, пантомимики, жестов ит.д.9.

Соответствие речи иностранного специалиста нормам и правиламрусского речевого этикета, в том числе профессионального.10. Грамотность, языковая правильность речи (в речи обучающегосяфиксируются не ошибки, а оговорки, не влияющие на понимание смысла еговысказывания).3705.3. Технологии, стратегии и средства профессиональноориентированного обучения русскому языку иностранных медиков5.3.1. Инновационные педагогические технологии и методическиестратегии формирования профессионально-коммуникативнойкомпетенции иностранных специалистов медицинского профиля«Технология» – один из самых популярных терминов в современномметодическом дискурсе.

Исследователи этой проблематики описываютобразовательные и педагогические технологии, технологии контроля итестирования, технологии разработки средств обучения и проведенияучебных занятий. Вместе с тем, авторы этих работ нередко вкладывают втермин «технология» весьма разнородное содержание (см. обзор в [Кикоть,Столяренко, 2004]). Обобщив существующие подходы, мы выделили триосновные точки зрения относительно сущности этого понятия: а) термин«технология» употребляется как синоним к слову «метод»; б) этим терминомназывают способ педагогической деятельности; в) под «технологией»понимают применение технических, в том числе инфокоммуникационных,средств обучения. Нам близка позиция В.А.

Сластенина и И.Ф. Исаева,которые в работе 2000 г. [Педагогика, 2000] ввели этот термин вотечественнуюметодическуюпедагогическую15практику.технологию какУченыеопределяютпоследовательную взаимосвязаннуюсистему педагогических действий, направленных на решение педагогическихзадач,какпедагогических«научноепроектированиедействий,иточноегарантирующихуспех»воспроизведение[Педагогикапрофессионального образования, 2004, с. 358].

Популярность этого терминаобъясняется тем, что новый – «технологический» –угол зрения превратилпедагогику в более «точную» науку, а педагогическую практику – в четко15В данной работе мы употребляет термины педагогическая технология и образовательная технология каксинонимы. Под лингвообразовательной технологией понимаем технологию культурно-языковогообразования.371организуемый, управляемый и результативный процесс, «индустрию,направленную в будущее» (В.Я. Кикоть).В настоящее время разработано большое количество классификацийпедагогических технологий (Ф.Э.

Зеер, В.П. Беспалько, Г.К. Селевко, В.Г.Гульчевская, В.Т. Фоменко и др.). Эти системы создавались с учетом разныхцелей и для разных областей педагогической теории и практики(профессиональное образование, коррекционная педагогика и т.д.).

Характеристики

Список файлов диссертации

Методология и методика непрерывного профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных медиков
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее