Диссертация (1154362), страница 44
Текст из файла (страница 44)
Подчеркивая своеобразиеучебной деятельности и учебного общения, Э.Ф. Зеерпишет: «учебнаядисциплина изоморфна соответствующей отрасли науки и в то же времяимеет отличительные особенности». К таким особенностям ученыйпричисляетприкладнойдидактической7характеробработкиучебногонаучногопредмета,знания,необходимостьособыестратегииТермины «академический дискурс» и «учебно-научный дискурс» мы употребляем как синонимы.240проектирования содержания с учетом логики учебно-профессиональнойдеятельности,возрастныхособенностей,психическихвозможностейобучающихся [Зеер, 2008, с. 59]. И если целью науки является «получениеобъективноновогознания,раскрытиезакономерностей,механизмовявлений», то цели учебного предмета, по мнению ученого, заключаются в«усвоении систематизированных, дидактически обработанных научныхзнаний,вформированиипознавательныхипрофессиональноориентированных умений, развитии учебно-производственного интеллекта, атакже в гуманистическом воспитании личности» [Там же].
Второй фактор,который определяет качественное своеобразие АМД,– это спецификапредметной области – медицины. Являясь одним из типов медицинскогодискурса, АМД «наследует» его основные признаки и свойства. К основнымфункциям академического медицинского дискурса можно отнести:–функцию накопления и трансляции научно-профессиональныхзнаний и профессионального опыта;– ценностно-ориентационную функцию: дискурс анализируемого намитипа выступает в роли основного средства воспитания у будущих врачейморально-нравственной основы их профессиональной деятельности;–культуроформирующую функцию: АМД выступает как средствоформирования профессиональной культуры иностранного специалистамедика;–функциюформированиятолерантнойпрофессионально-коммуникативной личности иностранного студента – будущего врача.В литературе традиционно отмечаются такие признаки учебно-научнойкоммуникации, как точность, однозначность изложения, отсутствие «игрысмыслов» и смысловой неопределенности [Ванников, 1984, с.
16, см. такжеЛозинская, 1993, с. 90 и др.]; подчеркнутая логичность изложения [Кожина,1977, с. 160, см. также Кожина, Котюрова, 1978, с. 14; Исакова, 1999, с. 16;Лариохина, 1989, с. 18; Ванников, 1984, с. 17; Глушко, 1974, с. 86 и др.];эксплицитность [Ванников, 1984, с. 16];отвлеченность, бессубъектность,241имперсональность [Кожина, 1977, с. 160; Лариохина, 1989, с. 89; Ванников,1984, с. 17; Глушко, 1974, с. 86 и др.]; ведущая роль письменной формыреализации; особая роль темы в организации содержательного плана учебнонаучныхтекстов.Анализучебно-научногообщенияспозициидискурсивного подхода позволяет переосмыслить признаки, которыетрадиционно выделяют исследователи, а также выявить и другие свойстваучебно-научного общения, к которым мы отнесли: информативность,экспликативную(объяснительную)иинструктивную(управлениекогнитивной деятельностью обучающихся) направленность.
Рассмотрим, какэти общие признаки учебно-научного общения проявляются в АМД.Академическому медицинскому дискурсу, безусловно, свойственнысодержательная точность и стремление к однозначности изложения. В то жевремя специфика подсистемы языка, которая «обслуживает» медицинскуюкоммуникацию, накладывает определенную специфику на проявление этогосвойства.
Язык медицины метафоричен. Для обозначения симптомов,синдромов, состояний человека, а также диагностических и лечебныхпроцедурв медицинском дискурсе широкоиспользуются образныевыражения, метафоры, мифологические и фольклорные имена. Приведемпримеры из словаря-справочника, составленного А.П. Дьяченко [Дьяченко,2003]:Дыра в ладони (син. – опыт Соколова) – способ определения бинокулярного зрения.Дуга Купидона – линия, разделяющая кайму и кожу верхней губы.Молочная лихорадка – небольшое повышение температуры тела в результатефизического напряжения.Амбарная болезнь – один из видов аллергического альвеолита.Судорога взора – продолжительное спастическое отклонение глаз в сторону приэпилепсии и т.д.Примеры можно продолжать.
Только в словаре А.П. Дьяченкосодержится более 3500 статей из 40 разделов медицины, в которыхописываются эти языковые феномены. Языку медицины также свойственнаполисемия. Такие термины, как мышца, кость, орган, имеют одинаковыетолкования во всех областях медицинского знания, но, к примеру, древожизни по-разному объясняется в анатомии и гинекологии. В первом случае242под ним понимается вид мозгового вещества, во втором – комплекспальмовидных складок. Исследователь этого явления О.В.
Шидловская водной из своих работ анализирует полисемию не только терминов, но итерминоэлементов. В качестве примера ученый приводит элемент –графия,которыйа)вразныхрентгенологическоемедицинскихисследованиетерминахможет(ангиография);б)означать:графическуюрегистрацию (кардиография); в) что-либо, имеющее отношение к письму(аграфия). Языку медицины свойственно и такое явление, как синонимия:серодиагностика – иммунодиагностика, аллергия – непереносимость,толерантность – слабая резистентность (организма по отношению кзаболеванию) и т.д.
Отличительной особенностью медицинского дискурсаявляется межстилевая лексическая и синтаксическая синонимия – явление,которое обязательно должен изучить и уметь использовать в общениибудущий врач:Боль иррадиирует в левое плечо. – Боль отдает в левое плечо.Боль купируется анальгетиком. – Боль проходит после приема анальгина.Каждая пара примеров описывает одну и ту же ситуацию. Но будущийврач должен научиться дифференцированно использовать эти языковыесредства: знать, какой из вариантов употреблять в общении с коллегами, акакой – во время опроса больного, как правило, не имеющего специальногомедицинского образования. Иностранцу трудно самостоятельно освоить всеэти языковые явления, вместе с тем, их роль в текстах учебников, лекциях поспециальным предметам, в профессиональном общении, к которомуготовится студент, чрезвычайно важна.
В этой связи необходимо включатьэти языковые средства в упражнения учебников и учебных пособий,специально отрабатывать их со студентами-медиками на занятиях по РКИ.Академическому медицинскому дискурсу свойственна эксплицитностьизложения. В процессе обучения в вузе иностранные студенты толькоосваиваютосновыспециальныхдисциплин,ониещенезнаюттерминосистемы этих наук, не могут самостоятельно установить связи иотношения между терминами и понятиями. Поэтому в АМД статус научных243понятий, их место в системе, отношения между объектами, как правило,представлены эксплицитно: выражены с помощью специальных языковыхсредств. Языковыми средствами реализации этого признака являютсяэксплицитность синтаксических связей, полноструктурность предложений[Лариохина, 1989, с.
26]. В АМД также наблюдается высокая частотностьупотребления особых классов слов – показателей семантических отношений.К их отличительным признакам М.В. Всеволодова относит а) отсутствиеконкретного денотата; б) исключительно строевую, служебную функцию; в)факультативность в структуре высказывания [Всеволодова, 2000, с. 40]. ВАМД фиксируются следующие типы слов – показателей семантическихотношений:а) классификаторы (имена, называющие класс, к которому относитсяобъект). Эти слова с семантической точки зрения являются избыточными вструктуре предложения-высказывания, но выполняют важную функцию впроцессе его смыслового анализа, т.к.
облегчают понимание информации,эксплицитно указывая на класс, к которому принадлежит объект, о которомидет речь:Явление коллинеарности доказано экспериментально [V, с. 140]; Признакпестролистности передается только по материнской линии [V, с. 142];б) реляторы (глаголы и имена, называющие отношения междуучастниками ситуации):Старение – это не причина атеросклероза, а лишь одно из условий еговозникновения [IV, с. 401];в)экспликаторы (глаголы, прилагательные и имена, называющиеотношения между субъектом и его признаком):Нервные клетки благодаря большому числу отростков приобрели звездчатуюформу [II, с. 26].Обилие слов с реляционной семантикой – отличительная чертаакадемического медицинского дискурса. Благодаря наличию таких словстуденту легче понять и запомнить информацию текста учебника или лекции.Вместе с тем проведенный нами анализ показывает, что существует целыйряд факторов, препятствующих проявлению этого важного свойства АМД:244а)необоснованныеэнтимемы(энтимематическиевыражения,неполные экспликатуры).
Под энтимемой (греч. «в уме») понимается«силлогизм, полный в уме, но неполный в выражении» [Арно, Николь, 1991].Причину появления энтимем вАМД можно объяснить несовпадениемпресуппозиционных фондов автора (профессора, преподавателя) и адресата(студента-медика). Автор опускает какое-либо положение «как совершенноясное и общеизвестное и как легко восполняемое в уме теми, к комуобращаются» [Арно, Николь, 1991, с.