Диссертация (1154362), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Балыхиной, которая определяет профессиональное образование как«организованную,выраженнымиимеющуюилиопределеннуюподразумевающимисяпоследовательностьцелями)и(собладающуюпреемственностью коммуникацию…, преследующую как цель обучения иформирования профессиональной компетенции специалистов, так и цельподготовки специалистов к их последующему взаимодействию» [Балыхина,2000, с. 22]. Особую важность в этой дефиниции для нас представляютпонимание образовательной деятельности как специально организованногопедагогическогообщения,егооткрытость,нацеленностьнапрофессиональную перспективу будущего специалиста. Выделяя другиеконститутивные признаки образования, Т.М.
Балыхина характеризует егокак целенаправленную, полиструктурную, самоорганизующуюся систему[Там же, с. 16 – 17].Разрабатываяинтегративнуюлингводидактическуюсистемунепрерывного профессионально ориентированного обучения иностранныхмедиков русскому языку, мы учитываем ее большой лингвообразовательныйпотенциал – нацеленность не только на обучение лексике и грамматике языкамедицины, но на воспитание и развитие личности специалиста-медика.
Косновным можно отнестиследующие черты, которые эта системаприобретает в новом – образовательном – измерении:1.Расширяютсякоммуникативнойметодологическиеподготовкиоснованияиностранныхпрофессионально-специалистов-медиков.Методологический базис новой системы полипарадигмален: он интегрируетпринципы, методы, технологии всего блока гуманитарных наук.
Кроме того,как справедливо отмечают Е.И. Пассов и Н.Е. Кузовлева, в коммуникативном150иноязычном образовании технократические идеи должны уступить место«диалогическому антропоцентризму» [Пассов, Кузовлева, 2010, с. 57].«Диалогическую органику педагогики», диалоговость всей системы высшегопрофессиональногообразованиявсестороннехарактеризуетвсвоемдокторском исследовании Т.Т. Черкашина [Черкашина, 2011], детерминируяэту важную характеристику современной высшей школы «кардинальнойпереоценкой образовательных целей и результатов подготовки кадров вусловиях возрастающей персонификации личности, востребованности еетворческой свободы и самоценности, несводимостью профессиональнозначимой языковой подготовки… к упрощенной модификации классическойуниверситетской модели» [Там же, с.5].
Как справедливо утверждает ученый,монологическая модель трансляции знаний уступает место субъектсубъектному диалогу «образование (как система, социальный институт,социально-культурный опыт и т.д.) – личность». Сходные идеи находим вработах Ю.В. Сенько, который пишет о том, чтов «контекст обученияврывается личный опыт учащихся, мозаичность, полифункциональность,витальная значимость и устойчивость которого не оставляют места дляоднозначной и одномерной (например, сугубо гносеологической) егооценки» [Сенько, 1999, с. 5].2.
Изменяются цели преподавания русского языка иностраннымспециалистам медицинского профиля. От знаниецентристских моделейотечественная методика переходит к культуросообразным. ПредложеннаяЕ.И. Пассовым стратегия преподавания «культуры через язык, языка черезкультуру» получила статус методической аксиомы в современной теории ипрактике преподавания иностранных языков в целом и РКИ – в частности.Как пишет ученый, именно такое образование может научить «не мыслям, амыслить, нацелить не на овладение готовыми знаниями и их применение, ана креативность» [Пассов, Кузовлева, 2010, с. 58]. С этих позиций цельюобразования становится развитие человека как индивидуальности, «развитиеего духовных сил, способностей, возвышение потребностей, его воспитание151морально-ответственным и социально приспособленным» членом социума[Там же].
По Е.И. Пассову, целью коммуникативного иноязычногообразования является не только воспитание homo loquens (человекаговорящего) и homo agens (человека действующего), но и homo moralis(человека морального, духовного, самостоятельно формирующего для себянравственные предписания) [Пассов, 2000; Пассов, Кузовлева, 2010], т.е.человека, усвоившего, «присвоившего» нормы и ценности народа, которыйговорит на изучаемом языке.3.
Определяется новое содержание профессионально-коммуникативнойподготовки иностранных врачей. Оно интегрирует не только языковыенавыки и речевые умения, но также культурно обусловленные практики,социокоммуникативные роли, стратегии дискурсивного взаимодействия навсех уровнях и во всех сферах деятельности профессионального сообщества,деонтологические (биоэтические) нормы и принципы профессиональногосообщества, транслируемые средствами медицинского дискурса.Такимобразом,мыможемзаключить,чтопереходна«образовательные» рельсы существенно обогатил систему профессиональнокоммуникативнойподготовкибудущихврачей,расширилсферуеереализации, дал возможность по-новому охарактеризовать ее основныесоставляющие.
Сегодня перед методикой стоят задачи а) коррекции иразвития обучающего компонента этой системы в контексте новогосоциального заказа, педагогических и лингвометодических новаций XXIвека;б)«расширения»этогокомпонентавсвететребованийпролонгированности и непрерывности образовательной подготовки; в)разработкилингвометодическогоинструментариявнедрениявоспитательного и развивающего компонентов в практику профессиональнокоммуникативного обучения иностранных медиков.152Выводы по главе 21.Становлениекоммуникативнойроссийскойподготовкисистемыиностранныхпрофессиональноспециалистов-медиковпроходило в контексте развития методики преподавания РКИ.
В развитиисистемы ПКО ИМ можно выделить 5 этапов: 1 этап (1920 – 1950-е гг.) –формирование общеметодических основ языковой подготовки иностранныхспециалистов в российских вузах; 2 этап (1960-е гг. – первая половина 1970х гг.) – профессионализация языкового образования; 3 этап (вторая половина1970-х – 1980-е гг.) – «функционально-семантический»; 4 этап (1990-е гг. –начало XXI в.) – «функционально-коммуникативный»; 5 этап (начало XXI в.– до настоящего времени) – «когнитивно-дискурсивный» – современныйэтап развития системы профессионально-коммуникативного образованияиностранных специалистов медицинского профиля.2.Теоретико-методологическиеосновысовременнойсистемынепрерывного профессионально ориентированного обучения иностранныхмедиков русскому языку формируются принципами и положениямидискурсивного, когнитивного, стратегического подходов.
Большое влияниена развитие системы оказали теории иноязычного культурно-языковогообразования.3.Категориидискурсивногоподходапозволяютразработатьпедагогическую модель общения специалистов-медиков во всех значимыхдля системы НПОО РЯ разновидностях: академическое, профессиональное,научное. Категории когнитивного подхода позволяют систематизировать слингводидактическихпозицийязыковой,речевой,коммуникативныйматериал, подлежащий усвоению иностранными медиками в процессепрофессионально-коммуникативногостратегическогоподходаобучения.позволяютпровестиОсновныекатегориилингводидактическоеизмерение содержания общения иностранных специалистов-медиков на всехэтапах их профессионально-коммуникативного развития (предвузовском,153вузовском, послевузовском) и во всех значимых сферах коммуникации(академической, профессиональной, научной).4.
Опора на положения современных теорий культурно-языковогообразования диктует необходимость коррекции основных составляющихсистемыпрофессионально-коммуникативнойподготовкииностранныхспециалистов-медиков: целей, содержания, технологий и средств, контроля иоценки образовательных достижений иностранных медиков.5.Системанепрерывногопрофессиональноориентированногообучения русскому языку иностранных медиков обладает большимлингвообразовательным потенциалом, реализуя в процессе становленияличности профессионала не только обучающую, но также воспитательную иразвивающую функции.
Эта характеристика системы НПОО РЯ иностранныхспециалистовмедицинскогопрофилядолжна найтиотражение приопределении ее целей, проектировании содержания, выборе технологий,стратегий, средств обучения и контроля.154Глава 3Языковая подготовка иностранных медиков в условияхсовременной профессиональной культурно-образовательной средыФормирование личности специалиста-медика происходит в контексте ипод влиянием культурно-образовательной среды высшей профессиональнойшколы – сложного, многоуровневного образования, включающего духовные(культивируемыепрофессиональныеиакадемическиеценности,психологический климат, нормы, правила, традиция) и материальныеусловия существования, деятельности, развития субъектов образовательногопроцесса, характера отношений и связей между ними [Педагогическийсловарь, 2008, с.
27]. Академическая среда международно-ориентированногомедицинского вуза, в которой формируется личность иностранногоспециалиста-медика,поликонфессиональна.поликультурна,Проанализируеммультилингвальнаосновныеихарактеристикипрофессиональной культурно-образовательной среды вуза, в которойпроисходит формирование профессионально значимых свойств и качествличности иностранного медика. Этот анализ также позволит нам выявитьнавыки и умения профессионального (медицинского) общения, которыевысшая медицинская школа считает целевыми, фиксируя их в федеральныхгосударственных образовательных стандартах и основных образовательныхпрограммах.3.1.