Диссертация (1152705), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Человек с высоким уровнем кросс-культурнойкомпетентности должен не только усваивать полученную информацию, но иэкстраполировать ее на потенциальные ситуации, которые могут возникнуть вреальной жизни, понимать, где и для чего эта информация может быть полезной.Мотивационный аспект тесно связан с самооценкой индивидов иосознанием своей эффективности в работе. Если мотивация слаба, то и уровеньадаптации в мультикультурной среде будет низким.Поведенческий аспект заключается в том, что адаптация означает не простополучение знаний о том, что и как делать в кросс-культурном коллективе, но ивладение определенными средствами для продолжения борьбы, наборомопределенных поведенческих моделей – своеобразных откликов на определенныеситуации.
Необходимо иметь способность к адаптации своего поведения кконкретнымситуациям,егокорректировкеотносительноконкретногокультурного аспекта.Таким, образом, успех работы кросс-культурного коллектива зависит от38того, насколько слаженно работают члены команды, и насколько эффективнокросс-культурная коммуникационная компетентность влияет на преодолениеимеющихся трудностей.Менеджеры, привлеченные к управлению мультикультурными командами,могут направить их развитие на четкое распределение ролей и обязанностей,нанимая тех специалистов, которые смогут выступать как в роли лидера, так и вроли исполнителя, при этом менеджеры должны проводить постоянныймониторинг работы команды и взаимоотношений между ее членами, упреждаявозможныеконфликты,атакжеустраняясложности,которыемогутвоспрепятствовать выработке гибридной культуры.Кросс-культурная компетентность дает, как минимум, два преимущества.Во-первых, помогает членам команды понять поведение самой команды, и, вовторых, помогает настойчиво добиваться цели, несмотря на трудности,обусловленные взаимодействием с другими культурами и субкультурами.
Помимообщекультурныхнорм,существуютещеправилаинормы,которыевырабатываются самой командой для управления своей деятельностью. Человек,обладающий кросс-культурной компетентностью, способен устанавливать иопределять эти нормы, следовать им для достижения общей цели.Если говорить о составе кросс-культурных коллективов, то, следуетотметить, что желательно, но совершенно необязательно, чтобы все члены кросскультурных команд обладали высоким уровнем кросс-культурной компетентностиили имели некоторые из компетенций. Однако в команде, как минимум, одинчеловек должен обладать высоким уровнем кросс-культурной компетентности длявыработки эффективных и правильных решений и, как минимум, еще один,который смог бы его поддержать в групповых обсуждениях.Недостатокзнанийвобластикросс-культурногоменеджмента,игнорирование кросс-культурных особенностей может негативным образомсказаться на принятии решений, подготовительные процессы к бизнес-встречам,39проведение кросс-культурных неформальных и официальных мероприятий,определениистратегииСледовательно,еслиичленытактикипроведениякросс-культурнойделовыхкомандыпереговоров.могуткорректновоспринимать вербальные и невербальные сообщения, гибко подстраивать своеповедение под ожидания других участников отличной культуры, то повышаетсяэффективность кросс-культурной коммуникации.
Достижение компромиссамежду особенностямиучаствующихкультуриопределениикультурныхуниверсалий являются залогом взаимопонимания и успешного кросс-культурноговзаимодействия.Теория культуролога Э. Хирша также представляет особый интерес в рамкахизучения кросс-культурного взаимодействия. В данной теории рассматриваютсяразличия национальных культур по способу восприятия контекста с точки зрениякультурной грамотности [31, 116, 117].Исследователь изучал проблему понижения уровня грамотноcти в Америкев 80-е годы ХХ века. Его выводом стало утверждение о том, что грамотность, втом числе культурная, базируется на знании особой информации, которуюразделяют все члены команды или общества.Успешностькоммуникациизависит отвосприятияинформацииееучастниками, а именно воспринимается и интерпретируется ли она одинаково,равнозначно ли участники понимают априори общеизвестную заложенную вконтексте информацию, которая не высказывается буквально.
В основе теории окультурной грамотности лежит именно эта идея. Предполагается, что дляэффективной коммуникации между представителями различных культур иносителей языков необходимо иметь фундамент общих знаний.Фундаментом для коммуникации могут служит и другие фоновые знания,разделяемые участниками, например, исторические факты, герои страны, обычаии традиции, фольклор, религиозные ритуалы и многое другое.
Информация, окоторой идет речь, зависит в значительной степени не просто от широкого40кругозора, но, прежде всего, от общих знаний, составляющих специфичныйфеномен культурной грамотности.Кодирование и шифрование информации – это также неотъемлемыеэлементы коммуникации, которые используются при общении в рамках той илииной культуры, поэтому участникам процесса коммуникации, вступающим вкросс-культурное взаимодействие, важно учитывать и такие детали. Ведьизучение подобной конкретики значительно снижает вероятноcть возникновениянепонимания по причине неверной интерпретации передаваемого сообщения ипомогает в достижении результативности и эффективности переговоров.Обобщаявсевышесказанное,следуетотметить,чтораccмотрениефундаментальных теоретичеcких подходов, оcнованных на кросс-культурныхисследованиях,способствуетоcознаниюсуществованияразличиймеждуделовыми культурами в современном бизнесе и, как cледствие, позволяетопределить основные cтратегии построения эффективного межкультурногоделового взаимодействия.1.3.Современныепроблемыуправлениякросс-культурнымиколлективамиМежкультурное взаимодействие находится под влиянием целого рядафакторов, без учета которых управление мультикультурными коллективамистановится не эффективным.
Наибольшее влияние оказывают внешние факторы, ккоторым относятся экономическая и политическая стабильность принимающейстраны, отношение к ней в мире.Одним из актуальных примеров подобного взаимовлияния являетсясегодняшняя ситуация в России, при которой страна несёт на себе бремяполитических и экономических санкций в связи с событиями в Крыму и навостоке Украины, главным образом, со стороны Европейского Союза и США.Содержание санкций представляет собой меры, включающие в себязамораживание активов и введение визовых ограничений для лиц, включённых в41специальные списки, а также запрет компаниям стран, наложивших санкции,поддерживать деловые отношения с лицами и организациями, включёнными всписки [26, 89], наблюдается рост инфляции, отток капиталов [32].
В связи свведёнными санкциями и понижением репутации России в глазах большогоколичества стран мира, во многих компаниях стало наблюдаться повышениетекучести иностранной рабочей силы, сотрудников-экспатов.Несмотря на то, что службы управления персоналом и топ-менеджменткрупныхмеждународныхкорпорацийсумелибыстросреагироватьнаобъявленные санкции, «перебросив» сотрудников, попавших под санкции, надругие проекты, резко «заморозить» или переиграть планируемые переводы [32],перед руководством многих фирм встали задачи по привлечению новогоконтингента экспатов, и, следовательно, перестройке адаптационного управления,которое было ориентировано на выходцев из Европейского Союза, США иКанады. Ведь именно представители Великобритании, Нидерландов, США,Канады и Франции составляют 72% экспатов, работающих в России, и только 28%являются представителями других стран [30].Западно-ориентированные адаптационные программы не могут бытьиспользованы для иностранных специалистов, представляющих, например, новыекультуры стран Азии или Латинской Америки.
Именно поэтому компаниям,заинтересованнымвпривлечениииностранныхспециалистов,следует,пересмотреть программы адаптации, разработанные для экспатов и членов ихсемей.Даже в крупных международных компаниях, имеющих общие принципыуправления и глобальные стратегии, возникла необходимость проводитьдополнительные тренинги и сессии для вновь прибывших иностранныхсотрудников,направленныенаполучениеинформацииополитических,экономических, социальных и культурных особенностях страны.Говоря об экспатах, следует акцентировать внимание, что многие из них не42планируют покидать Россию даже в сложный для страны период. Исследованияпоказывают, что сейчас на российском рынке преобладают иностранныесотрудники – утилитаристы, цель которых вполне прагматична, а именно, быстроепродвижение по карьерной лестнице и хорошая компенсация.
Существуют идругие два вида: идеологи, стремящиеся внедрить в России новые моделиуправления, и модернисты, находящиеся в поисках новых эффективных моделейведения бизнеса в условиях российской культуры [33].Сложившиеся для бизнеса условия, так или иначе, ограничивают числонанимаемых иностранцев, особенно, из стран Запада. Отказаться полностью отиспользованиявысококвалифицированныхработниковиз-зарубежанепредставляется возможным, и это открывает новые возможности для иностранныхспециалистов из других стран. Для того чтобы инвестиции в персонал принеслисвои плоды, а компания успешно развивала международное сотрудничество, еёруководству следует уделить особое внимание подбору и адаптации экспата,поскольку неудачи и ошибки отрицательно скажутся на результатах деятельностикомпании.Данныепроцессыдолжныбытьграмотноорганизованыиэкономически обоснованы.Носители различных культур, находясь во взаимодействии, дополняют другдруга посредством обмена опытом и культурными составляющими, но такжевступают в отношения, при которых вынуждены приспосабливаться к культурнымособенностям, осваивая и используя новые элементы в своей жизни.