Диссертация (1148634), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Платоновым в изображении эмоций персонажей,Л. Г. Бабенко делает следующий вывод: «А. Платонов стремится обозначитьвсе мельчайшие движения именно внутренней эмоциональной деятельности,его основная позиция – видеть внутренний мир во всей его сложности идинамике»3.Еще один метод изучения языка А. Платонова был предложенМ. Ю. Михеевым – метод предположения4. В понятие «предположения»исследователь вкладывает элемент читательского восприятия текста, смыслкоторого заключается в том, что читатель сам должен предположить, чтоавтор подразумевает или имеет в виду, видение того, что хотел сказать автор,опираясь, естественно, на законы и правила языка. Надо подчеркнуть, чтоэтот метод применяется исследователями в диссертационных сочинениях5.Б.
Г. Бобылевхудожественногоописываеттекста,этапыкоторыйфилологического«предполагаетанализарассмотрениелитературного текста «изнутри», поиск особых, присущих только данномутексту законов образно-речевой организации, превращающих его в своегороданеповторимую“личность”»6.Напервомэтапе,индуктивном,исследователь обращает внимание на конкретную языковую особенность илихудожественнуюдеталь:яркуюметафору,нарушениезаконовграмматической или лексической сочетаемости и т. д., являющиеся1Бабенко, Л.
Г. Опыт стилистического анализа фраз, передающих ситуациюэмоциональной деятельности : на материале рассказов А. Чехова, А. Платонова иВ. Шукшина / Л. Г. Бабенко // Проблемы функционирования языка и специфика речевыхразновидностей : межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т им. А. М. Горького. – Пермь, 1985.– С. 149.2Там же.3Там же. – С. 153–154.4Михеев, М. Ю. В мир Платонова – через его язык. – 407 с.5Например: Анисова ,А. А. Суггестивные функции избыточных .... – 222 с.6Бобылев, Б. Г. Опыт филологического анализа ...
– С. 63.104«отклонениями от нормы», которым в дальнейшем «дается объяснение…проверяется, поддержаны ли они другим выразительными средствами»1.После того как выдвинуто «некое общее положение, гипотеза об идейноэстетическойобусловленностицелого»2,исследовательпереходиткследующему этапу – дедуктивному, который «состоит в проверке иконкретизации выдвинутой гипотезы с помощью языковых черт различныхуровней, определения их системной связи и взаимообусловленности. Врезультате общее положение или принимается, или опровергается (впоследнем случае выдвигается новая гипотеза»3.
Цель филологическогоанализа – осуществить «своеобразное “семантическое восхождение” отабстрактногорассудочногопредставленияобидеепроизведениякконкретному пониманию его образного смысла, высшей точкой которогоявляется постижение образа автора»4.Представляется, что одна из ключевых особенностей синтагм в текстеА. Платонова «Котлован» заключается в том, что большинство конструкцийвидятся неправильными с точки зрения языковой нормы. Однако необходимозаметить: понятие нормы в художественном тексте вызывает споры, так както, что является в узусе нарушением нормы, в художественном тексте можетнести смысловую, коннотативную нагрузку, выполнять стилистическуюфункцию. В художественном тексте любые отклонения от нормы,закрепленной в словаре, С.
Г. Тер-Минасова сравнивает с узором, вышитымна ткани: «Если нормативные словосочетания, зарегистрированные (илинезарегистрированные) в словарях сочетаемости, представляют собой как быткань,1основу,канвуБобылев, Б. Г. Указ. соч. – С. 64.Там же.3Там же.4Там же.2словесно-художественноготворчества,то105коннотативные словосочетания – это узор, вышитый на этой ткани иопределяющий художественное достоинство языка и стиля произведения»1.Таким образом, изучив подробно работы, посвященные языку итворчеству А. Платонова, мы можем сделать вывод, что активно заниматьсяисследованием творчества А. Платонова начали лишь в начале 90-х гг.прошлого века. К идейно-жанровым особенностям произведений писателяобращались Л.
Боровой, В. В. Васильев, В. Ю. Вьюгин, Н. В. Корниенко,Н. Малыгина,Э. Маркштайн,И. А. Спиридонова,А. В. Чалмаев,Л. А. Шубин и др. В лингвистике большой вклад в изучение платоновскогоязыка внесли М. М. Вознесенская, М. А. Дмитровская, И. М. Кобозева,Н. И. Лауфер, В. Д. Колевова, Ю. И. Левин, М. Ю. Михеев, М. Ю. Мухин,Т. Б. Радбиль и др.
Исследователи, как правило, обращаются в рамках одногоисследования к разным произведениям автора или затрагивают однупроблему языка и стиля писателя. Поэтому дальнейшее исследование языкаписателя на материале одного произведения представляется нам актуальными необходимым.2.2.Использование Национального корпуса русского языка дляподтверждения статуса окказиональности конструкций в повестиА. Платонова «Котлован»Предпринятое исследование заключалось в поиске и описании всехокказиональных сочетаний в тексте повести А. Платонова «Котлован».
Дляподтверждения статуса окказиональности конструкций использовалисьсловари (толковые словари, словари синонимов, Словарь языка Совдепии,словарь сочетаемости и др.) и Национальный корпус русского языка: вкорпусе осуществлялся поиск конструкций, квалифицируемых нами как1Тер-Минасова, С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическомаспектах.
– С. 112.106окказиональные,сцельюисключитьсочетания,встречающиесявпроизведениях других писателей, например: проверив по НКРЯ конструкции«до смертельного уничтожения наивности всякой надежды»1, «в смутномвожделении тщетного ума» [с. 114], «глазные места» [с. 86], мы убедились,что они встречаются только в произведениях А. Платонова.После подтверждения статуса окказиональности предпринималисьпопытки описания индивидуально-авторского оборота. Если в НКРЯповторяющие точно или примерно платоновское сочетание контекстыобнаруживались в текстах других авторов, осуществлялся анализ всехнайденных конструкций в контексте эпохи, времени написания произведенияс учетом смысловой и идейно-эстетической задачи автора. Проверкаподобного рода оказалась очень важна прежде всего для определенияиндивидуально-авторской принадлежности изобразительно-выразительныхсредств: «отпуская из себя жар опасной жизни» [с. 79], «Мы все свое теловыдавливаем для общего здания» [с.
41]. Но даже в тех случаях, когда вНКРЯ есть идентичное с платоновским сочетание, статус окказиональностиочень часто подтверждался, так как конструкция Платонова могла носитьиной стилистических характер или использоваться автором с другой идейноэстетической задачей, например: известное метафорическое сочетание«теплые глаза» в значении «глаза, выражающие душевную теплоту», нередковстречающееся в произведениях русских классиков («теплые глаза» ЛьваРубина (А. И.
Солженицын. «В круге первом»); «теплые глаза» Давида(В. Гроссман. «Жизнь и судьба»); «теплые глаза» Анатолия Софронова(Ю. Нагибин. «Война с черного хода») и др.), в тексте повести употреблено всвоем исходном значении: «дающие тепло» («он почувствовал холод на векахи закрыл ими теплые глаза» [c.
22]). В НКРЯ мы не нашли конструкций, вкоторых сочетание «теплые глаза» используется в том же значении, что и уА. Платонова, что подтверждает статус окказиональности конструкции.1Платонов, А. Котлован. – С. 104 (Далее цитирую по этому источнику с указанием вквадратных скобках номера страницы).107Необходимо подчеркнуть, что нас прежде всего интересовалипроизведения, написанные до «Котлована» или примерно в то же время, чтои повесть. Если платоновская конструкция обнаруживалась в произведениях,опубликованных после 1930-го года, то мы тем не менее признавали ееокказиональной, так как, возможно, в таких случаях мы можем говорить овлиянии платоновского языка на язык и стиль его последователей.
Есливыбранная из повести платоновская конструкция встречалась не болееодного-двух раз в произведениях, написанных до появления повести«Котлован»или«Чевенгур»,тотаковаяквалифицироваласькакокказиональная, но сопровождалась специальным комментарием.НКРЯ использовался также для установления времени появлениятерминологических сочетаний советской эпохи: необходимо определить,является ли конкретное сочетание платоновским новообразованием или женовым общеупотребительным термином, например: прилагательные типасоциалистический, пролетарский, появившиеся в языке советской эпохи,употребляются у Платонова в конструкциях, которые не встречаются вНКРЯ: «социалистическое отмщение», «пролетарское вещество», поэтомумы можем говорить об индивидуально-авторской терминологии как одной изключевых особенностей идиостиля писателя.Некоторые выводы, сделанные на материале НКРЯ, расходятся суказанными в словарях сведениями, например: у Платонова есть конструкция«Только скажи мне свои данные, я тебя в мобилизованный кадр зачислю»[с.