Диссертация (1148634), страница 20
Текст из файла (страница 20)
По мнению исследователя, наиболее частотны в повести«Котлован»случаисиллепсиса,основанныенасинекдохическойиметонимической связи5.В. В. Буйловтоженеоставляетбезвниманиясинтаксическиеособенности прозы А. Платонова. В своих исследованиях он подчеркиваеттот факт, что автор «Котлована» «добивается экспрессивности не только припомощи стилистически традиционного использования таких синтаксических1Левин, Ю. И. Указ. соч. – С. 410.Статистику и подробные комментарии см.: Мухин, А.
Г. «Бытие в тупике».– С. 59–62.3Вьюгин, В. Ю. XIV Платоновский семинар. – С. 264.4Нонака, С. Силлепсис в «Котловане» Платонова / Сусуму Нонака // Творчество АндреяПлатонова : исследования и материалы / отв. ред. Е. И. Колесникова. – Кн. 3. – СанктПетербург : Наука, 2004. – С. 378.5См.
подробнее: Нонака, С. Указ. соч. – С. 378–399.298средств, как инверсия, парцелляция, эллиптические конструкции, повороты,анафора, антиципация, но и при помощи специфического, индивидуальногоплатоновского употребления различных конструкций»1, которые порождаютв результате семантико-синтаксических трансформаций «новые, возникшиевопреки языковым нормам окказиональные образования, обогащенныеновыми коннотациями»2.В атрибутивных конструкциях, лексико-семантические особенностикоторых«обычноопределяютсявыделениемкачественныхилиотносительных непроцессуальных признаков предметов или событий» 3,В. В.
Буйловым выявлены следующие особенности их функционирования:а) «скрытая предикативность и семантическая подвижность, т. е. сдвигзначения атрибута в соседние семантические зоны»4: ударный труд –ударять;б) на примере лексемы мертвый В. В. Буйлов указывает контексты, гдепроисходит расширение семантической сочетаемости прилагательного;в) толкование идиоматических выражений, которые, как нам известно,не могут быть разложены на составляющие их компоненты, в текстахА. Платонова приобретают буквальный смысл: выражение «политическиетрупы», используемое для наименования политиков, потерпевших фиаско, уА.
Платонова «выступает в своем буквальном значении, обусловленномактуализацией внутренних форм составляющих его компонентов и означает“тела погибших по политическим мотивам людей”»5.Для повышения «языковой экспрессивности» А. Платонов вводит втекст своих произведений аналитические конструкции – синтаксическиеобразования,1которые«несутвсеберасширенноеконнотативно-Буйлов, В. В. Атрибутивные и аналитические конструкции в контексте прозы АндреяПлатонова / В. В. Буйлов // Словарь. Грамматика. Текст / Российская академия наук, Отдние лит.
и яз, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва, 1996. – С. 322.2Там же.3Там же.4См. подробнее: Буйлов, В. В. Указ соч. – С. 323.5Там же. – С. 323–324.99семантическое и эмоционально-стилистическое наполнение» и «в которыханалитизм противопоставляется синтетизму и проявляется в раздельномвыражении лексического и грамматического значения слова»1. По мнениюисследователя, атрибутивные и аналитические конструкции «являются однимиз продуктивных языковых источников формирования индивидуальногостиля писателя»2.Аналитические конструкции отмечены В. В. Буйловым в следующихслучаях:а) сказать ответ вместо ответить.
Использование аналитическихконструкции, где предполагается употребление синтетических, позволяетписателю, по мнению В. В. Буйлова, «удачно “обыгрывать” клишированнуюречьпредставителейклассапартийно-административнойэлиты–“заместителей пролетариата”... Этот “язык” носит лозунговый, плакатный,декларативный характер»: бросать свои выражения3.б) словосочетание произнести слово, присущее официально-деловомустилю, употребляется в предложении со словом урод, что «придает всейфразе ироническую окраску»4;в) введение в текст «сконструированных окказиональных “штампов”для придания речи “заместителей пролетариата” большей вычурности,искусственности», что «намеренно стилизует и иронически гиперболизируетсвойственные ей черты»5.
Такие новообразования А. Платонова выступают вопределенных контекстах в роли стилистического гротеска: сделать удар6;г)«неограниченноерасширение»семантикиивалентностианалитических конструкций является источником комизма, порожденного1Буйлов, В. В. Указ. соч. – С. 324.Там же. – С. 326.3Там же. – С. 324.4Там же.5Там же.
– С. 325.6Там же.2100тавтологией. Выражения типа думать мысли являются «намереннойстилизацией малограмотных и редко думающих героев повести»1.На синтагматические особенности А. Платонова обратил вниманиеЮ. И. Левин. В 1991 году выходит его доклад «От синтаксиса к смыслу идальше (о «Котловане» А. Платонова)»2, где автор переходит к описаниюсинтаксических особенностей прозы А. Платонова, выделяя следующие: ненормативноеиспользованиевалентностейслова,аименнорасширение спектра валентностей, в том числе и тавтологическоезаполнение валентных связей; необязательное и часто ненормативное распространение предложения:предложение, законченное по смыслу и не требующее восполнения,снабжаетсятемнеменеепридаточнымиликаким-либоегоэквивалентом – чаще всего избыточным, если не с точки зрениясемантики, то в смысле норм литературного повествования.Извышеперечисленныхособенностейследует,что«всякийконкретный элемент стремится к расширению, к установлению возможноболее “отвлеченного” плана, – а в пределе к конструированию себя вкачестве неотъемлемой, необходимой и при этом уникальной частиуниверсума как целого»3.2.3.
Методы изучения платоновской фразыД. В. КолесоварекомендуетисследоватьтекстыпроизведенийА. Платонова на уровне фразы, а не на более высоких уровнях, так какименно фраза со своим «образно-смысловым» значением позволяет передать1Буйлов, В. В. Указ. соч. – С. 325.Левин, Ю. И. От синтаксиса к смыслу и дальше. – С. 170–173.3Там же. – С.
171.2101«эстетические и идейные смыслы»1. Особенности синтагм в текстахА. Платонова в том, что, по мысли Д. В. Колесовой, они образуютсловосочетанияне«словосочетания,сконкретнымиимеющиевсвоемименамисуществительными,составеотвлеченныеаименасуществительные (обычно одно из них в форме родительного падежа)»2.Ученый добавляет, что отвлеченное понятие во фразе возникает в текстахА. Платоноваиврезультате«количественногонакопленияслов,обозначающих конкретные, соотнесенные с реальностью и действиемпредметы (объекты)»3.В статье Д.
В. Колесовой предложены методы изучения фразыА. Платонова. Исследователь рекомендует при анализе любой фразы вобязательном порядке выделить наименьшую единицу, предполагая, что каки на уровне предложения, так и фразы этой единицей является слово. Далеенеобходимо после обращения к словарям и к минимальному контекстуопределить значение выделенного слова. Автор статьи приводит пример сословом жизнь и отмечает, что в словарях все значения этого слова далеки оттого, в котором слово используется в тексте, но в то же время в предложении«На выкошенном пустыре пахло умершей травой и сыростью обнаженныхмест, отчего яснее чувствовалась общая грусть жизни и тоска тщетности»(«Котлован»)»искомоезначениеследовательно,«воспринимаетсянеявляетсячитателемкакокказиональнымизвестное».и,ДалееД.
В. Колесова предлагает сократить контекст с исследуемым словом доминимального – «общая грусть жизни» – и уже на уровне этой синтагмыанализировать значение, в котором слово представлено в тексте. Проведяанализ, исследователь делает вывод о том, что значение слова жизнь можновыявить исключительно из его контекстуального окружения, поэтомусинтагма, в которую включено анализируемое слово, «семантически и1Колесова, Д. В. Фраза и синтагма в структуре текста ... – С.
94.Там же. – С. 95.3Там же.2102образно… нерасторжима, так как включает в себя смысл промежуточныхсинтагм и выражает качественно новое понятие»1. По такой же схемеД. В. Колесова исследует в представленном выше предложении и другиесинтагмы2, каждая из которых «обладает смысловой спаянностью и лишь всвоем полном составе возможна как образ»3. Д.
В. Колесова освещает разныеточки зрения на понятие синтагмы. Так, «Л. В. Щерба и В. В. Виноградовуказывалинасинтагмукакнакомпонентречи,обладающийграмматическими, семантическими и ритмическими единицами. <…>Причем Л. В. Щерба полагал, что фраза является объединением высшегопорядка синтагм»4. Взгляд Ф. де Соссюра на понятие синтагмы расходится спониманием Д. В. Колесовой: для Ф. де Соссюра синтагма – это «устойчивоевоспроизведение в речи имеющегося в языке шаблона или модели»5.
ДляД. В. Колесовойважнымоказывается«проявлениетворческойиндивидуальности автора при его (шаблона. – О. С.) применении»6. ВзглядыД. В. Колесовой на понятие синтагмы расходятся со взглядами Л. В. Щербы:Л. В. Щерба прежде всего обращал свое внимание на ритмомелодику, аД. В. Колесову «в основном интересует смысловое и образное единствосинтагмы»7.Анализируя отдельные фразы, передающие ситуацию эмоциональнойдеятельности, Л. Г.
Бабенко считает, что особое внимание надо обращать наанализ глагольного словоупотребления, «что обусловлено учетом особойстилистико-конструктивнойзначимостиглаголавтекстевообщеизначимости глагола при изображении эмоциональной деятельности в1Колесова, Д. В. Указ. соч. – С. 95.Анализ некоторых синтагм представлен и в статье: Колесова, Д. В. О семантикосинтаксической структуре фразы текста А. Платонова / Д. В. Колесова // Разноуровневыеединицы языка и их функционирование в тексте : теоретич.
и методич. аспекты / С.Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург, 1992. – Вып. 3. – С. 42–48.3Колесова, Д. В. Указ. соч. – С. 95.4Там же. – С. 96.5Там же.6Там же.7Там же.2103частности»1. Исследователь особо подчеркивает тот факт, что «именноглагол… наиболее активное и частотное лексическое средство воссозданияпсихологии человека в художественной речи»2. Проанализировав глагольнуюлексику, используемую А.