Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148464), страница 43

Файл №1148464 Диссертация (Англоязычный художественный кинодискурс и потенциал его интерпретативно-коммуникативного перевода) 43 страницаДиссертация (1148464) страница 432019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 43)

(on) She‘s about eight00:27:38years old. Those books Are WAYtoo advanced for her. (off) (on:Zed) If you ask me, I‘d say she‘sup to something. (on) And to behonest, I’d appreciate it if youeased up off my back about it.В п р и м е р е 55 коммуникант 1 объясняет,(1) ЭДВАРДС: (в/к) Тут увиделТиффани. И подумал, чтоделает белая девочка ночью вгетто (з/к) (в/к: другиеэкзаменуемые) среди толпымонстров с учебниками поквантовой физике? (в/к: фигурадевочки с книгами по физике)Она явно замыслила недоброе.(в/к) Ей на вид лет восемь ― непо возрасту предмет. (з/к) (в/к:Зед) И я решил: она не та, кемкажется. (в/к) А вообще недопытывайтесь — простосработал инстинкт.как выбрал мишень для выстрела(девочка показалась опасной по ряду признаков), и просит подтвердитьсправедливостьрешения.Впереводеструктурарепликиизменена:ккомментарию-разъяснению присоединен не запрос подтверждения истинностипосылок (директив-реквистив And to be honest, I‟d appreciate it if you eased up offmy back about it.), а дополнительный комментарий-разъяснение (ассертивконстатация А вообще не допытывайтесь — просто сработал инстинкт.).Потенциал ситуативной перестройки дискурса создаѐт синтагматическаяассоциация дискурсивных единиц: под влиянием предшествующих речевыхшагов последнее высказывание оформляется как ещѐ одна причина.

Кроме того,сказывается субъективная интерпретация образа киноперсонажа (если в АЯполицейскийруководствуетсятолькодоводамиразумаинуждаетсявподкреплении выводов извне, то в переводе на РЯ отражается транслируемая вкинодискурсе самоуверенность киногероя и его склонность полагаться навнутреннее чутьѐ).Отметим и другую модификацию. Реплика экспрессивно маркирована:говорящий дважды повторяет аргументы и вывод. В переводе тождественныеассертивные высказывания расподобляются через антонимический перевод (She‟s208about to start some shit, Zed. <..> If you ask me, I’d say she’s up to something.

→ Онаявно замыслила недоброе. <..> И я решил: она не та, кем кажется.).Смысловое соотнесение может приводить не только к ситуативной, но иролевой перестройке дискурса (см. п р и м е р 63 с подменой адресата: (to 3) He hasa girlfriend and he loves her. — <…> — (to 2) Get him. Get him. Get him. Get him.→ (к 3) Тили-тили-тесто, жених и невеста. — <…> — (к 3 и 4) У. Девчонка.Девчонка. Джоэл и девчонка. Джоэл и девчонка.).Представляется,высказывания-ассоциатачтоссмысловаядругимисоотнесѐнностьэлементамидискурсавозникающегоможетиметьопределяющее значение в случаях, осложненных семантической контаминациейоригинала (см.

§ 2.3.5.2.5, § 2.3.5.2.6 и § 2.3.6.1.6).Смысловое соотнесение наряду с конвергенцией через повторение (см.§ 2.3.6.1.2) позволяет говорить о наличии установки на смысловое сближениевысказываний.2.3.6.1.4. Вербализация аудиовизуального рядаВербализация аудиовизуального ряда состоит в том, что композиционнаяроль и смысл дискурсивного элемента пересматриваются в результате словеснойобъективации некоторого невербального раздражителя, находящегося в полевосприятия интерпретатора. Активация данного механизма, главным образом,происходит под действием дискурсивного фактора, семиотического детерминантаи субъективной интерпретации.

Чаще всего словесное описание в обходактуально звучащей речи получает кинесика, а именно жесты внутренненгосостояния и регулирующие жесты.П р и м е р 56(1) ROB: (off) (off) (on: CarrieК3, 56:Talk to thethrows pieces of laundry at Rob)friends: Fight What are you...?over the(2) CARRIE: (hidden) (emptiesEnvelop/the laundry basket over Rob)Разговор сThat’s YOUR laundry!друзьями:(1) ROB: (off) (on: Carrie leavesСсора из-законверта,the room) That‘s great. That‘s000:24:17good.(1) РОБ: (з/к) (в/к: Кэрри кидаетв Роба бельѐ) Ты что...?(2) КЭРРИ: (н/с)(переворачивает на Робакорзину с бельѐм) Да пошѐлты!(1) РОБ: (з/к) (в/к: Кэрри уходитиз комнаты) Прекрасно.Замечательно.209В п р и м е р е 56 собеседники (семейная пара) вступают в конфронтацию.

Изза невозможности переубедить оппонента словесно коммуникант 1 (жена)переходит к физическому воздействию (жест внутреннего состояния гнева«бросить в противника чем-либо»). На возмущение коммуниканта 2 (мужа)(уточняющий вопрос с действительной иллокуцией побуждения к прекращениюдействия What are you [doing]?) коммуникант 1 даѐт формальное разъяснение(ассертив-констатация [I‟m giving things back to you because] that‟s your laundry!сопровождается жестом крайнего раздражения «перевернуть на противникакорзинку с бельѐм»). Затем коммуникант 1 разрывает контакт (демонстративнопокидает комнату) под комментарий коммуниканта 2 (РА оценки That‟s great.That‟s good).В переводе структура коммуникации изменена: вместо буквального ответа навопрос (That‟s your laundry!) используется экспрессив-инвектив (Да пошѐл ты!).Перестройкадискурсаобусловленатем,чтоактуальнозвучащеевысказывание вытесняется вербализацией наблюдаемой кинесики говорящего(жест крайнего раздражения «перевернуть на противника корзинку с бельѐм»истолковывается интерпретатором как прямое грубое оскорбление).Этатрактовка мотивируется общим конфликтным характером риторики и следующимза репликой коммуникативным ходом — прекращением общения.

Кроме того,надо отметить своеобразие трактовки образа киноперсонажа (если в АЯ женадемонстрирует пассивно-агрессивное поведение, то в РЯ она не сдерживает своихэмоций и позволяет себе брань в адрес мужа). Примечательно, что сходнаяинтерпретация (¿Por qué no te vas al diablo? букв.

‗Почему бы тебе не пойти кчѐрту?‘) зафиксирована в версии, дублированной на испанский язык для странЛатинской Америки. Это позволяет предположить влияние культурологическогофактора, а именно национальных различий в проявлении эмоций.Как видно, перестройка дискурса по принципу вербализации характеризуетсясмещением фокуса аудиовизуального фрагмента, но в ряде ситуаций отмечаетсяполное переосмысление его содержания.210П р и м е р 57(1) ЦЕЗАРЬ: (в/к)(жестикулирует) (б/г)(1) CAESAR: (on) (signs) (mute) (2) КЭРОЛАЙН: (в/к) Так-так.(2) CAROLINE: (on) Okay.Что же он сейчас сказал?What‘s he saying, now?(3) УИЛЛ: (в/к) (вздыхает)/ Ну,/(3) WILL: (on) Um,/ well,/ heон хочет,/ чтобы Вы с намиК6, 44:thinks that/ you and I should have пообедали.Clinics:dinner together.(2) КЭРОЛАЙН: (в/к)Invitation/(2) CAROLINE: (on) (opens her(открывает рот от удивления)Клиника:(кивает) (б/г)Приглашение, mouth in wonder) (nods) (mute)(1) CAESER: (on) (makes a sign (1) ЦЕЗАРЬ: (в/к) (делает знак о00:21:05that Will is a good guy) (mute)том, что Уилл хороший парень)(3) WILL: (on) I know...

(laughs) (б/г)(shakes his head) (pulls his hands (3) УИЛЛ: (в/к) Я не знаю,aside)но… (смеѐтся) (отрицательнокачает головой) (разводит рукив стороны)В п р и м е р е 57 коммуникант 1 (шимпанзе), пользуясь жестовым языком,предлагает коммуниканту 2 (девушке-врачу) сходить на ужин с коммуникантом 3(воспитателем).Невербальнаяреакцияудивлениясобеседницынаходитпонимание у коммуниканта 3 (ассертив-констатация I know [this is surprising].дополняется жестами «отрицательно качать головой» и «развести руками»,передающими внутреннее состояние непричастности).Впереводекоммуниканта 3структурадискурсапредставленанеизменена.какЗаключительнаякомментарий-восприятие,репликаакаккомментарий-побуждение, соотносимый с предложением коммуниканта 1 (Ну, онхочет, чтобы Вы с нами пообедали. <…> Я не знаю, [согласитесь ли Вы], но,[может быть, нам и правда пообедать вместе?].).Потенциалдискурсивногопреобразованияобусловленактуализациейнаблюдаемой кинесики и прогрессивным влиянием предшествующей реплики.Смыслы, выражаемые невербальными элементами, пересматриваются (жесты«отрицательно качать головой» и «развести руками» интерпретируются не каксигналы непричастности, а как отражение неуверенности).

На такое истолкованиевлияет субъективная трактовка образа киноперсонажа (если в АЯ молодойчеловек не инициативен, то в РЯ киногерою приписывается заинтересованность).2112.3.6.1.5. Типизация интерактивной схемыТипизация интерактивной схемы подразумевает повышение в переводестепени связанности дискурсивных единиц и выражается в ориентированности наобразование релевантной смежной пары. Эта тенденция определяется совместнымдействием дискурсивного и субъективно-интерпретационного факторов.П р и м е р 58(1) LILY: (hidden) (hugs Jason)(1) ЛИЛИ: (н/с) (обнимаетК2, 83:Oh!Джейсона) О Джейсон!Outside:(2) ДЖЕЙСОН: (н/с) (обнимаетReunion with (2) JASON: (hidden) (hugs Lily)I‘m sorry, babe.Лили) Прости, детка!Jason/ Наулице:(1) LILY: (hidden) (hugs Jason)(1) ЛИЛИ: (н/с) (обнимаетДжейсонWhere were you?Джейсона) Где ты был?нашѐлся,(2) JASON: (hidden) (hugs Lily) (2) ДЖЕЙСОН: (н/с) (обнимает00:21:16I’m so sorry.Лили) Девчонка упала.В п р и м е р е 58 коммуниканты 1 и 2 воссоединяются после того, какпотеряли друг друга в толпе, покидая здание.

На запрос коммуниканта 1,нацеленный на выявление обстоятельств произошедшего (локативный вопрос силлокуцией причинного вопроса Where were you?), коммуникант 2 повторяетсвою предшествующую реплику (экспрессив-извинение I‟m so sorry.).В РЯ дискурс преобразуется. Нерелевантный запросу ответ замещаетсярелевантным (Where were you? — I’m so sorry. → Где ты был? — [Отстал,потому что] девчонка упала.).Помимо дискурсивного фактора, действует субъективно-интерпретационныйдетерминант, а именно усмотрение в киноперсонаже ряда положительных качеств(если в АЯ отвечающий не может сфокусироваться, то в РЯ он мыслит яснее иобъясняет свою задержку необходимость помочь человеку).Трактовка поведения киноперсонажа в РЯ не соответствует трактовке в АЯ,но она совпадает с описанием события, данным в киносценарии (ср.: Boom.

Thewhole building shakes. People lose their footing, a girl falls down — Jason pulls herback to her feet — the crowd pushes forward, taking stairs two, three at a time —)[Goddard, 2007, p. 35]. Это позволяет сделать вывод о потенциале влияния наперевод фактора знакомства с первоисточником, особенно важного длякинодискурсов, в основе которых лежат литературные произведения.212Направленность на формирование релевантных смежных пар проявляется ипри использовании других приѐмов нелинейного перевода.

Характеристики

Список файлов диссертации

Англоязычный художественный кинодискурс и потенциал его интерпретативно-коммуникативного перевода
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6367
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее